Skip to content

01 约翰三书第1章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

约叁1:1
The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.
作长老的,写信给亲爱的该犹,就是我诚心所爱的。


约叁1:2
Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well.
亲爱的兄弟啊,我愿你凡事兴盛,身体健壮,正如你的灵魂兴盛一样。


约叁1:3
It gave me great joy to have some brothers come and tell about your faithfulness to the truth and how you continue to walk in the truth.
有弟兄来证明你心里存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜乐。


约叁1:4
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.
我听见我的儿女们按真理而行,我的喜乐就没有比这个大的。


约叁1:5
Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers, even though they are strangers to you.
亲爱的兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的,都是忠心的。


约叁1:6
They have told the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
他们在教会面前证明了你的爱。你若配得过 神,帮助他们往前行,这就好了,


约叁1:7
It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.
因他们是为主的名(原文作“那名”)出外,对于外邦人一无所取。


约叁1:8
We ought therefore to show hospitality to such men so that we may work together for the truth.
所以我们应该接待这样的人,叫我们与他们一同为真理做工。


约叁1:9
I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will have nothing to do with us.
我曾略略地写信给教会,但那在教会中好为首的丢特腓不接待我们。


约叁1:10
So if I come, I will call attention to what he is doing, gossiping maliciously about us. Not satisfied with that, he refuses to welcome the brothers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.
所以我若去,必要提说他所行的事,就是他用恶言妄论我们。还不以此为足,他自己不接待弟兄,有人愿意接待,他也禁止,并且将接待弟兄的人赶出教会。


约叁1:11
Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.
亲爱的兄弟啊,不要效法恶,只要效法善。行善的属乎 神,行恶的未曾见过 神。


约叁1:12
Demetrius is well spoken of by everyone -- and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.
低米丢行善,有众人给他作见证,又有真理给他作见证,就是我们也给他作见证。你也知道我们的见证是真的。


约叁1:13
I have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink.
我原有许多事要写给你,却不愿意用笔墨写给你,


约叁1:14
I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.
但盼望快快地见你,我们就当面谈论。


约叁1:15
--
愿你平安。众位朋友都问你安。请你替我按着姓名问众位朋友安。


知识点

重点词汇
elder [ˈeldə(r)] n. 老人;长辈;年长者;父辈 adj. 年长的;年龄较大的;资格老的 n. (Elder)人名;(英、德、法、土、葡)埃尔德 {zk gk cet4 ky ielts :4056}

worthy [ˈwɜ:ði] n. 杰出人物;知名人士 adj. 值得的;有价值的;配得上的,相称的;可尊敬的;应…的 n. (Worthy)人名;(英)沃西 {gk cet4 cet6 ky toefl :4663}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

ink [ɪŋk] n. 墨水,墨汁;油墨 vt. 签署;涂墨水于 n. (Ink)人名;(英)英克 {zk gk cet4 cet6 ky :5193}

gossiping [ ] n. 闲聊;流言蜚语 v. 闲聊(gossip的ing形式);传播流言蜚语 { :6049}

hospitality [ˌhɒspɪˈtæləti] n. 好客;殷勤 {cet6 ky ielts :6053}

imitate [ˈɪmɪteɪt] vt. 模仿,仿效;仿造,仿制 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6150}

greetings [ɡ'ri:tɪŋz] n. 问候;打招呼;问候语(greeting的复数) { :6324}


难点词汇
pagans [ˈpeɪgənz] n. 异教徒,非基督教徒( pagan的名词复数 ) { :10206}

maliciously [mə'lɪʃəslɪ] adv. 有敌意地,恶意地 { :20627}

faithfulness ['feɪθflnəs] n. 忠诚;诚实;正确 {toefl :20790}

Demetrius [dəˈmi:triəs] n. 德米特里厄斯(m.) { :43743}


生僻词
Diotrephes [ ] [网络] 丢特腓;使徒约翰曾谴责丢特腓;狄约勒斐

Gaius ['ɡeiəs] n. 圣加伊乌斯(古罗马作家、科学家);盖乌斯(男子名)


词组
pen and ink [pen ænd iŋk] na. 笔墨;写作 [网络] 墨水笔;钢笔画;钢笔和墨水

stranger to [ ] [网络] 不知;对……陌生的人

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

worthy of [ ] adj. 值得的 [网络] 名副其实的;配得上;值得……,配得上


惯用语
dear friend



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com