03 彼得后书第3章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
彼后3:1
, this is now my second letter to you. I have written both of them as to stimulate you to thinking.
亲爱的弟兄啊,我现在写给你们的是第二封信。这两封都是提醒你们,激发你们诚实的心,
彼后3:2
I want you to recall the words spoken in the past by the holy and the command given by our Lord and through your .
叫你们记念圣先知预先所说的话和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。
彼后3:3
First of all, you must understand that in the last days will come, and following their own evil desires.
第一要紧的,该知道在末世必有好讥诮的人,随从自己的私欲出来讥诮说:
彼后3:4
They will say, "Where is this'coming' he promised? Ever since our fathers died, everything goes on as it has since the beginning of creation."
“主要降临的应许在哪里呢?因为从列祖睡了以来,万物与起初创造的时候仍是一样。”
彼后3:5
But they deliberately forget that long ago by God's word existed and the earth was formed out of water and by water.
他们故意忘记,从太古凭 神的命有了天,并从水而出藉水而成的地。
彼后3:6
By these waters also the world of that time was and destroyed.
故此,当时的世界被水淹没就消灭了。
彼后3:7
By the same word the present are reserved for fire, being kept for the day of judgment and men.
但现在的天地还是凭着那命存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。
彼后3:8
But do not forget this one thing, : With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day.
亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。
彼后3:9
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand . He is patient with you, not wanting anyone to , but everyone to come to .
主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。
彼后3:10
But the day of the Lord will come like a thief. will disappear with a ; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything in it will be .
但主的日子要像贼来到一样。那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了。
彼后3:11
Since everything will be destroyed in this way, what kind of people ought you to be? You ought to live holy and lives
这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁、怎样敬虔,
彼后3:12
as you look forward to the day of God and speed its coming. That day will bring about the by fire, and the elements will the heat.
切切仰望 神的日子来到。在那日,天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化。
彼后3:13
But in keeping with his promise we are looking forward to a and a new earth, the home of .
但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。
彼后3:14
So then, , since you are looking forward to this, make every effort to be found , and at peace with him.
亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主。
彼后3:15
Bear in mind that our Lord's means , just as our dear brother Paul also wrote you with the wisdom that God gave him.
并且要以我主长久忍耐为得救的因由,就如我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧写了信给你们。
彼后3:16
He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which and people , as they do the other , to their own destruction.
他一切的信上也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问、不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沉沦。
彼后3:17
Therefore, , since you already know this, be on your guard so that you may not be carried away by the error of men and fall from your secure position.
亲爱的弟兄阿,你们既然豫先知道这事,就当防备,恐怕被恶人的错谬诱惑,就从自己坚固的地步上坠落。
彼后3:18
But grow in the and knowledge of our Lord and Jesus Christ. To him be glory both now and forever! .
你们却要在我们主救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远。阿们。
知识点
重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}
patience [ˈpeɪʃns] n. 耐性,耐心;忍耐,容忍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4177}
reminders [rɪ'maɪndəz] n. 提醒,催函(reminder的复数形式) { :4390}
roar [rɔ:(r)] n. 咆哮;吼;轰鸣 vi. 咆哮;吼叫;喧闹 vt. 咆哮;呼喊;使……轰鸣 n. (Roar)人名;(挪)罗阿尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5275}
salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}
distort [dɪˈstɔ:t] vt. 扭曲;使失真;曲解 vi. 扭曲;变形 {cet6 ky toefl ielts gre :5932}
ignorant [ˈɪgnərənt] adj. 无知的;愚昧的 {cet4 cet6 ky toefl gre :6928}
unstable [ʌnˈsteɪbl] adj. 不稳定的;动荡的;易变的 {cet4 cet6 toefl :6975}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
scriptures ['skrɪptʃəz] n. 经文,经典著作 { :7315}
apostles [əˈpɔsəlz] n. 使徒(apostle的复数);传道者;倡导者 { :9040}
perish [ˈperɪʃ] vi. 死亡;毁灭;腐烂;枯萎 vt. 使麻木;毁坏 {cet6 ky ielts gre :9475}
savior ['seɪvjə] n. 救世主;救星;救助者 { :9795}
amen [ɑ:'men] n. 祈祷的结束语;赞成 int. (表示衷心赞成)阿门;(祈祷时的结尾语)阿门 adv. 真实地 n. (Amen)人名;(法)阿芒;(英、罗、阿拉伯)阿门 { :10827}
scoffing [skɔfɪŋ] v. 嘲笑,嘲弄( scoff的现在分词 ) { :11015}
难点词汇
wholesome [ˈhəʊlsəm] adj. 健全的;有益健康的;合乎卫生的;审慎的 {cet6 ky toefl ielts gre :12893}
slowness [sləʊnəs] n. 缓慢;迟钝 { :14628}
righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}
deluged [ˈdelju:dʒd] v. <正>使淹没( deluge的过去式和过去分词 ); 淹没; 被洪水般涌来的事物所淹没; 穷于应付 { :16257}
spotless [ˈspɒtləs] adj. 无可挑剔的;无瑕疵的;纯洁的 {toefl :16294}
lawless [ˈlɔ:ləs] adj. 非法的;无法律的 n. (Lawless)人名;(英)劳利斯 { :17085}
repentance [rɪˈpentəns] n. 悔改;后悔 { :17103}
blameless [ˈbleɪmləs] adj. 清白的;无可责备的;无过失的 { :19801}
godly [ˈgɒdli] adj. 神圣的;对神敬虔的 { :23047}
ungodly [ʌnˈgɒdli] adj. 邪恶的;不敬畏神的;荒唐的 { :24228}
scoffers [ ] n. 嘲笑者( scoffer的名词复数 ) { :42586}
复习词汇
heavens ['hevəns] n. 诸天;天空(heaven的复数形式) { :2626}
词组
destruction of [ ] [网络] 的破坏;摧毁;宇宙的破坏
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!
heaven and earth [ ] [网络] 天与地;天地;天上人间
laid bare [ ] un. 暴露的;揭开
lay ... bare [ ] na. 露出;说出 [网络] 暴露;揭露;揭示
lay bare [lei bɛə] na. 露出;说出 [网络] 暴露;揭露;揭示
melt in [ ] 在…中融〔溶〕化; 溶解于(某液体)
new heaven [ ] [网络] 新天堂;新天地;新天堂市
the heaven [ ] [网络] 天公;天堂;天堂原理正片
惯用语
dear friends
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com