02 彼得前书第2章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
彼前2:1
Therefore, rid yourselves of all and all , , , and of every kind.
所以,你们既除去一切的恶毒(或作“阴毒”)、诡诈并假善、嫉妒和一切毁谤的话,
彼前2:2
Like ,
就要爱慕那纯净的灵奶,像才生的婴孩爱慕奶一样,叫你们因此渐长,以致得救。
彼前2:3
now that you have tasted that the Lord is good.
你们若尝过主恩的滋味,就必如此。
彼前2:4
As you come to him, the living Stone -- rejected by men but chosen by God and precious to him --
主乃活石,固然是被人所弃的,却是被 神所拣选、所宝贵的。
彼前2:5
you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy
你们来到主面前,也就像活石,被建造成为灵宫,作圣洁的祭司,藉着耶稣基督奉献 神所悦纳的灵祭。
彼前2:6
For in
因为经上说:“看哪,我把所拣选、所宝贵的房角石安放在锡安,信靠他的人必不至于羞愧。”
彼前2:7
Now to you who believe, this stone is precious. But to those who do not believe, "The stone the builders rejected has become the
所以,他在你们信的人就为宝贵,在那不信的人有话说:“匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。”
彼前2:8
and, "A stone that causes men to
又说:“作了绊脚的石头,跌人的磐石。”他们既不顺从,就在道理上绊跌(或作“他们绊跌都因不顺从道理”)。他们这样绊跌,也是预定的。
彼前2:9
But you are a chosen people, a royal
惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属 神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗、入奇妙光明者的美德。
彼前2:10
Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received
你们从前算不得子民,现在却作了 神的子民;从前未曾蒙怜恤,现在却蒙了怜恤。
彼前2:11
Dear friends, I urge you, as aliens and strangers in the world, to
亲爱的弟兄啊,你们是客旅,是寄居的。我劝你们要禁戒肉体的私欲;这私欲是与灵魂争战的。
彼前2:12
Live such good lives among the
你们在外邦人中,应当品行端正,叫那些毁谤你们是作恶的,因看见你们的好行为,便在鉴察的日子(“鉴察”或作“眷顾”)归荣耀给 神。
彼前2:13
Submit yourselves for the Lord's sake to every authority instituted among men: whether to the king, as the supreme authority,
你们为主的缘故,要顺服人的一切制度,或是在上的君王,
彼前2:14
or to governors, who are sent by him
或是君王所派罚恶赏善的臣宰。
彼前2:15
For it is God's will that by doing good you should silence the
因为 神的旨意原是要你们行善,可以堵住那糊涂无知人的口。
彼前2:16
Live as free men, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
你们虽是自由的,却不可藉着自由遮盖恶毒(或作“阴毒”),总要作 神的仆人。
彼前2:17
Show proper respect to everyone: Love the
务要尊敬众人,亲爱教中的弟兄,敬畏 神,尊敬君王。
彼前2:18
Slaves, submit yourselves to your masters with all respect, not only to those who are good and
你们作仆人的,凡事要存敬畏的心顺服主人;不但顺服那善良温和的,就是那乖僻的也要顺服。
彼前2:19
For it is
倘若人为叫良心对得住 神,就忍受冤屈的苦楚,这是可喜爱的。
彼前2:20
But how is it to your credit if you receive a beating for doing wrong and endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is
你们若因犯罪受责打,能忍耐,有什么可夸的呢?但你们若因行善受苦,能忍耐,这在 神看是可喜爱的。
彼前2:21
To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
你们蒙召原是为此,因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。
彼前2:22
"He committed no sin, and no
“他并没有犯罪,口里也没有诡诈。”
彼前2:23
When they
他被骂不还口,受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主。
彼前2:24
He himself bore our sins in his body on the tree, so that we might die to sins and live for
他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了医治。
彼前2:25
For you were
你们从前好像迷路的羊,如今却归到你们灵魂的牧人监督了。
知识点
重点词汇
stumble [ˈstʌmbl] n. 绊倒;蹒跚而行 vi. 踌躇,蹒跚;失足;犯错 vt. 使…困惑;使…绊倒 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4001}
sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}
healed [hi:ld] 恢复 { :4371}
deeds [di:dz] n. 行为(deed的复数);契约;功绩 v. 立契转让(deed的三单形式) n. (Deeds)人名;(英)迪兹 { :4742}
foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}
mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}
salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}
believers [ ] n. 信仰者(believer的复数形式) { :5362}
shepherd [ˈʃepəd] n. 牧羊人;牧师;指导者 vt. 牧羊;带领;指导;看管 n. (Shepherd)人名;(英)谢泼德 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6385}
destined [ˈdestɪnd] v. 注定(destine的过去式和过去分词) adj. 注定的;命定的;去往…的 { :6450}
insults [inˈsʌlts] n. 无礼;损害(insult的复数) v. 侮辱;辱骂(insult的第三人称单数) { :6568}
ignorant [ˈɪgnərənt] adj. 无知的;愚昧的 {cet4 cet6 ky toefl gre :6928}
hurled [hə:ld] vt. 丢下;用力投掷;愤慨地说出 vi. 猛投;猛掷 n. 用力的投掷 { :7001}
scripture [ˈskrɪptʃə(r)] n. (大写)圣经;手稿;(大写)圣经的一句 n. (Scripture)人名;(英)斯克里普丘 {cet6 toefl gre :7315}
crave [kreɪv] vi. 渴望;恳求 vt. 渴望;恳求 n. (Crave)人名;(法)克拉夫 {toefl :7562}
commend [kəˈmend] vt. 推荐;称赞;把…委托 vi. 称赞;表扬 {cet6 ky toefl ielts :7594}
newborn [ˈnju:bɔ:n] adj. 新生的;再生的 n. 婴儿 { :7759}
envy [ˈenvi] n. 嫉妒,妒忌;羡慕 vt. 嫉妒,妒忌;羡慕 vi. 感到妒忌;显示出妒忌 {gk cet4 cet6 ky ielts :8468}
entrusted [ɪnˈtrʌstid] vt. 委托(entrust的过去分词);托管;[贸易] 信托 { :8484}
hypocrisy [hɪˈpɒkrəsi] n. 虚伪;伪善 {ky :9213}
unjust [ˌʌnˈdʒʌst] adj. 不公平的,不公正的;非正义的 {cet4 cet6 :9703}
cornerstone [ˈkɔ:nəstəʊn] n. 基础;柱石;地基 { :9822}
pagans [ˈpeɪgənz] n. 异教徒,非基督教徒( pagan的名词复数 ) { :10206}
难点词汇
malice [ˈmælɪs] n. 恶意;怨恨;预谋 n. (Malice)人名;(意)马利切 {cet6 toefl ielts gre :11521}
abstain [əbˈsteɪn] vi. 自制;放弃;避免 {toefl gre :11773}
brotherhood [ˈbrʌðəhʊd] n. 兄弟关系;手足情谊;四海之内皆兄弟的信念 n. (Brotherhood)人名;(英)布拉泽胡德 {gk :11836}
retaliate [rɪˈtælieɪt] vi. 报复;回敬 vt. 报复 {gre :12024}
priesthood [ˈpri:sthʊd] n. 祭司职;神职;僧职 { :12754}
glorify [ˈglɔ:rɪfaɪ] vt. 赞美;美化;崇拜(神);使更壮丽 {cet6 toefl gre :13582}
sinful [ˈsɪnfl] adj. 有罪的 { :13589}
justly ['dʒʌstlɪ] adv. 公正地;正当地;恰当地;正直地 {toefl :13796}
considerate [kənˈsɪdərət] adj. 体贴的;体谅的;考虑周到的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :13960}
astray [əˈstreɪ] adj. 迷路的;离开正道的;不对头的 adv. 误入歧途地;迷途地;迷路 n. (Astray)人名;(西)阿斯特赖 {gre :14149}
deceit [dɪˈsi:t] n. 欺骗;谎言;欺诈手段 {cet4 cet6 ky toefl gre :14500}
commendable [kəˈmendəbl] adj. 值得赞美的;很好的;可推荐的 { :14535}
righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}
disobey [ˌdɪsəˈbeɪ] v. 违反;不服从 {gk :15476}
overseer [ˈəʊvəsɪə(r)] n. 监督;工头 { :15868}
slander [ˈslɑ:ndə(r)] n. 诽谤;中伤 vt. 诽谤;造谣中伤 {cet6 toefl ielts gre :20367}
zion ['zaiәn] n. 原意:耶路撒冷的一个迦南要塞; 后指锡安山、耶路撒冷、以色列的土地; 犹太人; 天国 { :24744}
capstone [ˈkæpstəʊn] n. 顶石;顶点 { :27031}
词组
abstain from [əbˈstein frɔm] na. 戒(酒) [网络] 避开;戒除;放弃
destine for [ ] 预定…做…,命运注定要,早就决定要…,存心要…;预定开(或运、送、派)往
go astray [ɡəu əˈstreɪ] na. 走错路;误入歧途 [网络] 走入歧途;迷途;迷路
good deed [ɡud di:d] [网络] 好事;善事;做了好事
like sheep [ ] [网络] 像绵羊一般
newborn babies [ ] 产儿 赤子
newborn baby [ˈnju:bɔ:n ˈbeibi] [网络] 新生儿;产儿;新生儿赠言
put ... to shame [ ] na. 给丢脸! [网络] 使蒙羞;使羞惭,使羞辱;使自愧不如
put to shame [put tu: ʃeim] na. 给丢脸! [网络] 使蒙羞;使羞惭,使羞辱;使自愧不如
the Shepherd [ ] na. 基督 [网络] 牧羊人;牧人;边境巡逻
to ... shame [ ] [网络] 蒙羞
to punish [ ] [网络] 处治;处罚;惩罚
to shame [ ] [网络] 蒙羞
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com