04 提摩太后书第4章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
提后4:1
In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:
我在 神面前,并在将来审判活人死人的基督耶稣面前,凭着他的显现和他的国度嘱咐你:
提后4:2
the Word; be prepared in season and out of season; correct, and encourage -- with great and careful instruction.
务要传道!无论得时不得时,总要专心,并用百般的忍耐,各样的教训,责备人,警戒人,劝勉人。
提后4:3
For the time will come when men will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their ears want to hear.
因为时候要到,人必厌烦纯正的道理,耳朵发痒,就随从自己的情欲,增添好些师傅;
提后4:4
They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.
并且掩耳不听真道,偏向荒渺的言语。
提后4:5
But you, keep your head in all situations, endure , do the work of an , all the duties of your ministry.
你却要凡事谨慎,忍受苦难,作传道的工夫,尽你的职分。
提后4:6
For I am already being poured out like a drink offering, and the time has come for my departure.
我现在被浇奠,我离世的时候到了。
提后4:7
I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
那美好的仗我已经打过了;当跑的路我已经跑尽了;所信的道我已经守住了。
提后4:8
Now there is in store for me the crown of , which the Lord, the Judge, will award to me on that day -- and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.
从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
提后4:9
Do your best to come to me quickly,
你要赶紧地到我这里来。
提后4:10
for , because he loved this world, has deserted me and has gone to . has gone to , and to .
因为底马贪爱现今的世界,就离弃我往帖撒罗尼迦去了,革勒士往加拉太去,提多往挞马太去,
提后4:11
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.
独有路加在我这里。你来的时候,要把马可带来,因为他在传道的事上于我有益处(“传道”或作“服事我”)。
提后4:12
I sent to .
我已经打发推基古往以弗所去。
提后4:13
When you come, bring the that I left with at , and my , especially the .
我在特罗亚留于加布的那件外衣,你来的时候可以带来,那些书也要带来,更要紧的是那些皮卷。
提后4:14
Alexander the did me a great deal of harm. The Lord will him for what he has done.
铜匠亚历山大多多地害我,主必照他所行的报应他。
提后4:15
You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
你也要防备他,因为他极力敌挡了我们的话。
提后4:16
At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.
我初次申诉,没有人前来帮助,竟都离弃我;但愿这罪不归与他们。
提后4:17
But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully and all the might hear it. And I was delivered from the lion's mouth.
惟有主站在我旁边,加给我力量,使福音被我尽都传明,叫外邦人都听见;我也从狮子口里被救出来。
提后4:18
The Lord will from every evil attack and will bring me safely to his kingdom. To him be glory for ever and ever. .
主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们!
提后4:19
Greet and and the household of .
问百基拉、亚居拉和阿尼色弗一家的人安。
提后4:20
stayed in , and I left Trophimus sick in .
以拉都在哥林多住下了。特罗非摩病了,我就留他在米利都。
提后4:21
Do your best to get here before winter. greets you, and so do , , and all the brothers.
你要赶紧在冬天以前到我这里来。有友布罗、布田、利奴、革老底亚和众弟兄都问你安。
提后4:22
The Lord be with your spirit. be with you.
愿主与你的灵同在。愿恩惠常与你们同在。
知识点
重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}
patience [ˈpeɪʃns] n. 耐性,耐心;忍耐,容忍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4177}
discharge [dɪsˈtʃɑ:dʒ] n. 排放;卸货;解雇 vt. 解雇;卸下;放出;免除 vi. 排放;卸货;流出 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4314}
proclaimed [prəˈkleimd] 公告 { :4454}
preach [pri:tʃ] n. 说教 vt. 说教;讲道;鼓吹;传道;反复灌输 vi. 说教;讲道;鼓吹;宣扬 {cet6 ky toefl ielts gre :4814}
repay [rɪˈpeɪ] vt. 回报;报复;付还 vi. 偿还;报答;报复 {cet6 ky :5271}
claudia [ˈklɔ:djə] n. 克劳迪娅(女子名) { :5518}
hardship [ˈhɑ:dʃɪp] n. 困苦;苦难;艰难险阻 {gk cet4 cet6 ky toefl :6378}
cloak [kləʊk] n. 斗蓬;宽大外衣;托词 vt. 遮掩;隐匿 n. (Cloak)人名;(英)克洛克 {cet4 cet6 ky :6563}
heavenly [ˈhevnli] adj. 天上的;神圣的;天国似的 adv. 无比;极其 {toefl :9350}
scrolls [skrəʊlz] n. 卷轴;目录(scroll的复数) v. 卷动(scroll的第三人称单数) { :10484}
amen [ɑ:'men] n. 祈祷的结束语;赞成 int. (表示衷心赞成)阿门;(祈祷时的结尾语)阿门 adv. 真实地 n. (Amen)人名;(法)阿芒;(英、罗、阿拉伯)阿门 { :10827}
righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}
parchments [ˈpɑ:tʃmənts] n. 羊皮纸( parchment的名词复数 ); 文凭; 上等纸; 羊皮纸古文稿 { :11356}
itching ['ɪtʃɪŋ] n. 痒(等于itch);渴望 adj. 痒的;渴望的 v. 发痒(itch的ing形式);渴望 { :11994}
evangelist [ɪˈvændʒəlɪst] n. 福音传道者;圣经新约福音书的作者 { :12170}
rebuke [rɪˈbju:k] n. 非难,指责;谴责,鞭策 vt. 指责,非难;制止;使相形见绌 {cet6 toefl gre :13900}
难点词汇
righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}
gentiles ['dʒentaɪlz] n. 非犹太人,异教徒(gentile的复数形式) { :17620}
Titus ['taitәs] n. 提图斯(古罗马皇帝);《提多书》(《圣经》的一卷) { :24660}
Ephesus ['efisәs] n. 以弗所(古希腊小亚细亚西岸的一重要贸易城市) { :27148}
Corinth ['kɔrinθ] 科林斯湾(靠希腊伯罗奔尼撒半岛北岸) , 科林斯地峡希腊中南部 { :28225}
Dalmatia [dæl'meiʃiә] 达尔马提亚(南斯拉夫一地区) { :31785}
metalworker ['metlwɜ:kə(r)] n. 金属工人;制金属品工人 { :33550}
priscilla [priˈsilə] n. 普里西拉(女子名) { :35247}
生僻词
aquila ['ækwilә] n. 天鹰座;亚桂拉(意大利中部城市)
carpus ['kɑ:pəs] n. 手腕子,腕骨
Crescens [ ] [网络] 革勒士;革勒土;利新
demas [ ] [网络] 底马;玛斯
Erastus [iˈræstəs] n. 伊拉斯塔斯
Eubulus [ ] [网络] 友布罗;欧步罗;布鲁斯
Galatia [gә'leiʃiә] n. 加拉提亚(古亚细亚的王国)
linus ['lainәs] n. 莱纳斯
Miletus [mai'li:təs] n. 米利都(古代爱奥尼亚的城市)
Onesiphorus [ ] [网络] 阿尼色弗;敖乃息佛洛
Pudens [ ] [网络] 布田;古代罗马元老院议员普登斯;绒毛小奥德蘑
Thessalonica [ˌθesəˈlɔnikə,-ləuˈnaikə] 萨洛尼卡(希腊中北部港市)(临萨洛尼卡湾) 萨洛尼卡湾(靠希腊中北岸)
Troas ['trəuæs] n. 特洛阿德(小亚细亚北部地区)
Tychicus [ ] [网络] 推基古;提希苛
词组
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!
rescue me [ ] [网络] 火线救援;救救我;拯救我
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com