Skip to content

03 提摩太后书第3章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

提后3:1
But mark this: There will be terrible times in the last days.
你该知道,末世必有危险的日子来到。


提后3:2
People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
因为那时人要专顾自己、贪爱钱财、自夸、狂傲、谤渎、违背父母、忘恩负义、心不圣洁、


提后3:3
without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good,
无亲情、不解怨、好说谗言、不能自约、性情凶暴、不爱良善、


提后3:4
treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God --
卖主卖友、任意妄为、自高自大、爱宴乐、不爱 神,


提后3:5
having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with them.
有敬虔的外貌,却背了敬虔的实意,这等人你要躲开。


提后3:6
They are the kind who worm their way into homes and gain control over weak-willed women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires,
那偷进人家,牢笼无知妇女的,正是这等人。这些妇女担负罪恶,被各样的私欲引诱,


提后3:7
always learning but never able to acknowledge the truth.
常常学习,终久不能明白真道。


提后3:8
Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these men oppose the truth -- men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected.
从前雅尼和佯庇怎样敌挡摩西,这等人也怎样敌挡真道。他们的心地坏了,在真道上是可废弃的。


提后3:9
But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone.
然而他们不能再这样敌挡,因为他们的愚昧必在众人面前显露出来,像那二人一样。


提后3:10
You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance,
但你已经服从了我的教训、品行、志向、信心、宽容、爱心、忍耐,


提后3:11
persecutions, sufferings -- what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them.
以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦难。我所忍受是何等的逼迫!但从这一切苦难中,主都把我救出来了。


提后3:12
In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
不但如此,凡立志在基督耶稣里敬虔度日的,也都要受逼迫。


提后3:13
while evil men and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
只是作恶的和迷惑人的,必越久越恶,他欺哄人,也被人欺哄。


提后3:14
But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it,
但你所学习的、所确信的,要存在心里,因为你知道是跟谁学的。


提后3:15
and how from infancy you have known the holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
并且知道你是从小明白圣经;这圣经能使你因信基督耶稣有得救的智慧。


提后3:16
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
圣经都是 神所默示的(或作“凡 神所默示的圣经”),于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,


提后3:17
so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.
叫属 神的人得以完全,预备行各样的善事。


知识点

重点词汇
patience [ˈpeɪʃns] n. 耐性,耐心;忍耐,容忍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4177}

brutal [ˈbru:tl] adj. 残忍的;野蛮的,不讲理的 {cet6 ky toefl ielts gre :4697}

worm [wɜ:m] n. 虫,蠕虫;蜗杆;螺纹;小人物 vt. 使蠕动;给除虫;使缓慢前进 vi. 慢慢前进;蠕行 n. (Worm)人名;(德、丹、葡)沃尔姆 {gk cet4 cet6 ky toefl :4993}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

folly [ˈfɒli] n. 愚蠢;荒唐事;讽刺剧 n. (Folly)人名;(匈)福伊;(法)福利 {toefl gre :5403}

swayed [sweid] vt. 影响;统治;使摇动 vi. 影响;摇摆 n. 影响;摇摆;统治 n. (Sway)人名;(以)斯韦 { :5924}

deceived [diˈsi:vd] v. 欺骗;背叛(deceive的过去式) adj. 被欺骗的 { :6916}

deceiving [diˈsi:vɪŋ] v. 欺骗(deceive的ing形式) { :6916}

abusive [əˈbju:sɪv] adj. 辱骂的;滥用的;虐待的 {gre :7131}

scriptures ['skrɪptʃəz] n. 经文,经典著作 { :7315}

scripture [ˈskrɪptʃə(r)] n. (大写)圣经;手稿;(大写)圣经的一句 n. (Scripture)人名;(英)斯克里普丘 {cet6 toefl gre :7315}

endurance [ɪnˈdjʊərəns] n. 忍耐力;忍耐;持久;耐久 {cet6 ky toefl ielts :7739}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

persecutions [ ] n. 迫害(persecution的复数) { :8852}

rash [ræʃ] n. [皮肤] 皮疹;突然大量出现的事物 adj. 轻率的;鲁莽的;不顾后果的 n. (Rash)人名;(英、以、阿拉伯)拉什 {cet6 ky :8937}

infancy [ˈɪnfənsi] n. 初期;婴儿期;幼年 {cet6 ky toefl :9866}

treacherous [ˈtretʃərəs] adj. 奸诈的,叛逆的,背叛的;危险的;不牢靠的 {toefl gre :9960}

persecuted [ˈpə:sikju:tid] adj. v. (尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 );烦扰,困扰或骚扰某人 { :12900}

rebuking [riˈbju:kɪŋ] v. 责难或指责( rebuke的现在分词 ) { :13900}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

unforgiving [ˌʌnfəˈgɪvɪŋ] adj. 不原谅人的;不宽恕人的 { :15571}


难点词汇
unholy [ʌnˈhəʊli] adj. 不神圣的;罪恶的;不适宜的 { :18561}

ungrateful [ʌnˈgreɪtfl] adj. 忘恩负义的;不领情的;讨厌的;徒劳的 { :19818}

impostors [ɪmˈpɔstəz] n. 冒名顶替者,骗子( impostor的名词复数 ) { :21752}

godly [ˈgɒdli] adj. 神圣的;对神敬虔的 { :23047}

disobedient [ˌdɪsəˈbi:diənt] adj. 不服从的;违背的;不孝的 { :23499}

conceited [kənˈsi:tɪd] adj. 自负的;狂想的;逞能的 { :24927}

boastful [ˈbəʊstfl] adj. 自夸的;自负的;喜夸耀的 {toefl :26220}

depraved [dɪˈpreɪvd] adj. 堕落的;腐化的;卑鄙的 v. 使腐化(deprave的过去式和过去分词) {gre :26605}

slanderous ['slɑ:ndərəs] adj. 诽谤的;诽谤性的;中伤的 {gre :32262}

godliness [ 'gɑdlɪnɪs] n. 虔诚;信仰;敬神 { :33179}

Antioch ['æntiɔk] n. 安提俄克(古叙利亚首都,现土尔其南部城市) { :36198}


复习词汇
lovers ['lʌvəz] n. 情人(lover的复数形式) { :2765}


生僻词
iconium [ ] [地名] [美国] 艾科尼厄姆(以哥念)

Jambres [ ] [网络] 佯庇

Jannes [ ] 扬内斯

lystra [ ] [网络] 路司得;吕斯特辣;路司德


词组
equip for [ ] v. 准备;装备 [网络] 为……作准备

evil man [ ] 坏人

Holy Scripture [ ] [网络] 圣经;圣言;圣洁雕像

rescue me [ ] [网络] 火线救援;救救我;拯救我

sway by [ ] vt.使...倾斜,使...改变主意



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com