Skip to content

02 提摩太后书第2章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

提后2:1
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。


提后2:2
And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also be qualified to teach others.
你在许多见证人面前听见我所教训的,也要交托那忠心能教导别人的人。


提后2:3
Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus.
你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。


提后2:4
No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs -- he wants to please his commanding officer.
凡在军中当兵的,不将世务缠身,好叫那招他当兵的人喜悦。


提后2:5
Similarly, if anyone competes as an athlete, he does not receive the victor's crown unless he competes according to the rules.
人若在场上比武,非按规矩,就不能得冠冕。


提后2:6
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
劳力的农夫理当先得粮食。


提后2:7
Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
我所说的话你要思想,因为凡事主必给你聪明。


提后2:8
Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,
你要记念耶稣基督乃是大卫的后裔,他从死里复活,正合乎我所传的福音。


提后2:9
for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained.
我为这福音受苦难,甚至被捆绑,像犯人一样;然而, 神的道却不被捆绑。


提后2:10
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
所以我为选民凡事忍耐,叫他们也可以得着那在基督耶稣里的救恩和永远的荣耀。


提后2:11
Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;
有可信的话说:“我们若与基督同死,也必与他同活;


提后2:12
if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us;
我们若能忍耐,也必和他一同作王;我们若不认他,他也必不认我们;


提后2:13
if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.
我们纵然失信,他仍是可信的,因为他不能背乎自己。”


提后2:14
Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
你要使众人回想这些事,在主面前嘱咐他们:不可为言语争辩,这是没有益处的,只能败坏听见的人。


提后2:15
Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
你当竭力在 神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。


提后2:16
Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.
但要远避世俗的虚谈,因为这等人必进到更不敬虔的地步。


提后2:17
Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
他们的话如同毒疮,越烂越大;其中有许米乃和腓理徒,


提后2:18
who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
他们偏离了真道,说复活的事已过,就败坏好些人的信心。


提后2:19
Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness."
然而, 神坚固的根基立住了。上面有这印记说:“主认识谁是他的人。”又说:“凡称呼主名的人总要离开不义。”


提后2:20
In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for noble purposes and some for ignoble.
在大户人家,不但有金器银器,也有木器瓦器;有作为贵重的,有作为卑贱的。


提后2:21
If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
人若自洁,脱离卑贱的事,就必作贵重的器皿,成为圣洁,合乎主用,预备行各样的善事。


提后2:22
Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
你要逃避少年的私欲,同那清心祷告主的人追求公义、信德、仁爱、和平。


提后2:23
Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。


提后2:24
And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
然而主的仆人不可争竞;只要温温和和地待众人,善于教导,存心忍耐,


提后2:25
Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,
用温柔劝戒那抵挡的人,或者 神给他们悔改的心,可以明白真道,


提后2:26
and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
叫他们这已经被魔鬼任意掳去的,可以醒悟,脱离他的网罗。


知识点

重点词汇
sealed [si:ld] v. 封闭;盖印(seal的过去分词) adj. 密封的;未知的 { :4021}

grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

ruins ['ru:ɪnz] n. 遗迹(ruin的复数形式);废墟 v. 毁灭(ruin的三单形式) {toefl :4197}

noble [ˈnəʊbl] adj. 高尚的;贵族的;惰性的;宏伟的 n. 贵族 vt. 抓住;逮捕 n. (Noble)人名;(英、法、意)诺布尔;(西)诺夫莱;(阿拉伯)努布莱 {gk cet4 cet6 ky ielts :4808}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

ashamed [əˈʃeɪmd] adj. 惭愧的,感到难为情的;耻于……的 {gk cet4 ky ielts :5292}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

indulge [ɪnˈdʌldʒ] vi. 沉溺;满足;放任 vt. 满足;纵容;使高兴;使沉迷于… {cet6 ky ielts gre :5543}

eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}

hardship [ˈhɑ:dʃɪp] n. 困苦;苦难;艰难险阻 {gk cet4 cet6 ky toefl :6378}

workman [ˈwɜ:kmən] n. 工匠;技工;男工 n. (Workman)人名;(英)沃克曼 {cet4 cet6 :7052}

quarrel [ˈkwɒrəl] n. 吵架;反目;怨言;争吵的原因;方头凿 vi. 吵架;争论;挑剔 {gk cet4 cet6 ky :7746}

quarrels [ˈkwɔrəlz] n. 吵架(quarrel的复数) v. 吵架(quarrel的第三人称单数形式) { :7746}

inscription [ɪnˈskrɪpʃn] n. 题词;铭文;刻印 {gre :7849}

entrust [ɪnˈtrʌst] vt. 委托,信托 {gre :8484}

resurrection [ˌrezəˈrekʃn] n. 复活;恢复;复兴 { :8819}

captive [ˈkæptɪv] n. 俘虏;迷恋者 adj. 被俘虏的;被迷住的 {cet4 cet6 ky ielts :9226}

chatter [ˈtʃætə(r)] n. 唠叨;饶舌;(动物的)啁啾声;潺潺流水声 vt. 喋喋不休地说;使卡嗒卡嗒作声 vi. 唠叨;喋喋不休;(动物等)吱吱叫 {cet6 :10403}

cleanses [klenziz] v. 弄干净,清洗( cleanse的第三人称单数 ) { :10540}

resentful [rɪˈzentfl] adj. 充满忿恨的;厌恶的 {toefl :11540}

trustworthy [ˈtrʌstwɜ:ði] adj. 可靠的;可信赖的 {toefl ielts gre :13072}


难点词汇
righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}

repentance [rɪˈpentəns] n. 悔改;后悔 { :17103}

disown [dɪsˈəʊn] vt. 否认;脱离关系 {toefl :18777}

hardworking [hɑ:d'wɜ:kɪŋ] adj. 努力工作的;不辞辛劳的,苦干的 v. 努力工作(hardwork的ing形式) {gk :18992}

godless [ˈgɒdləs] adj. 不信神的,无神论者的;不敬神的 { :22201}

gangrene [ˈgæŋgri:n] n. [外科] 坏疽 vt. 使生坏疽 vi. 生坏疽;腐败 {gre :23669}

ungodly [ʌnˈgɒdli] adj. 邪恶的;不敬畏神的;荒唐的 { :24228}

faithless [ˈfeɪθləs] adj. 不忠实的;无信的;无宗教信仰的 { :25261}

ignoble [ɪgˈnəʊbl] adj. 不光彩的;卑鄙的;卑贱的 {toefl gre :28022}

quarreling [ ] 争辩(quarrel的现在分词) { :45038}


复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}

Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}

endure [ɪnˈdjʊə(r)] vt. 忍耐;容忍 vi. 忍耐;持续 {cet4 cet6 ky toefl gre :3650}


词组
Christ Jesus [ ] [网络] 基督耶稣;基督耶稣的人

descend from [ ] na. 是…的后裔 [网络] 从……下来;传下来;起源于

entrust to [ ] 把(某事)托付给(某人),委托管理(物件等),委托照看(孩子等):

eternal glory [i:ˈtə:nl ˈɡlɔ:ri] [网络] 永恒荣耀;永恒的荣耀;永恒光辉

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

indulge in [ ] v. 沉迷于 [网络] 沉溺于;沉湎于;尽情享受

insight into [ ] [网络] 洞察;对…深刻理解;洞察力

instruct in [ ] [网络] 教导;教授;指教

Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊

seal with [ ] [网络] 用…密封

the devil [ ] 究竟(与who/how/why/where/what等连用)

the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔

the Resurrection [ ] [网络] 复活;耶稣复活;基督复活

wander away [ˈwɔndə əˈwei] [网络] 走失;偏离;走散



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com