Skip to content

05 提摩太前书第5章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

提前5:1
Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as if he were your father. Treat younger men as brothers,
不可严责老年人,只要劝他如同父亲;劝少年人如同弟兄;


提前5:2
older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity.
劝老年妇女如同母亲;劝少年妇女如同姐妹;总要清清洁洁的。


提前5:3
Give proper recognition to those widows who are really in need.
要尊敬那真为寡妇的。


提前5:4
But if a widow has children or grandchildren, these should learn first of all to put their religion into practice by caring for their own family and so repaying their parents and grandparents, for this is pleasing to God.
若寡妇有儿女,或有孙子、孙女,便叫他们先在自己家中学着行孝,报答亲恩,因为这在 神面前是可悦纳的。


提前5:5
The widow who is really in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day to pray and to ask God for help.
那独居无靠真为寡妇的,是仰赖 神,昼夜不住地祈求祷告。


提前5:6
But the widow who lives for pleasure is dead even while she lives.
但那好宴乐的寡妇,正活着的时候也是死的。


提前5:7
Give the people these instructions, too, so that no one may be open to blame.
这些事你要嘱咐她们,叫她们无可指责。


提前5:8
If anyone does not provide for his relatives, and especially for his immediate family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
人若不看顾亲属,就是背了真道,比不信的人还不好。不看顾自己家里的人更是如此。


提前5:9
No widow may be put on the list of widows unless she is over sixty, has been faithful to her husband,
寡妇记在册子上,必须年纪到六十岁,从来只作一个丈夫的妻子,


提前5:10
and is well known for her good deeds, such as bringing up children, showing hospitality, washing the feet of the saints, helping those in trouble and devoting herself to all kinds of good deeds.
又有行善的名声,就如养育儿女,接待远人,洗圣徒的脚,救济遭难的人,竭力行各样善事。


提前5:11
As for younger widows, do not put them on such a list. For when their sensual desires overcome their dedication to Christ, they want to marry.
至于年轻的寡妇,就可以辞她,因为她们的情欲发动,违背基督的时候,就想要嫁人。


提前5:12
Thus they bring judgment on themselves, because they have broken their first pledge.
她们被定罪,是因废弃了当初所许的愿,


提前5:13
Besides, they get into the habit of being idle and going about from house to house. And not only do they become idlers, but also gossips and busybodies, saying things they ought not to.
并且她们又习惯懒惰,挨家闲游;不但是懒惰,又说长道短,好管闲事,说些不当说的话。


提前5:14
So I counsel younger widows to marry, to have children, to manage their homes and to give the enemy no opportunity for slander.
所以我愿意年轻的寡妇嫁人,生养儿女,治理家务,不给敌人辱骂的把柄,


提前5:15
Some have in fact already turned away to follow Satan.
因为已经有转去随从撒但的。


提前5:16
If any woman who is a believer has widows in her family, she should help them and not let the church be burdened with them, so that the church can help those widows who are really in need.
信主的妇女,若家中有寡妇,自己就当救济她们,不可累着教会,好使教会能救济那真无倚靠的寡妇。


提前5:17
The elders who direct the affairs of the church well are worthy of double honor, especially those whose work is preaching and teaching.
那善于管理教会的长老,当以为配受加倍的敬奉。那劳苦传道教导人的,更当如此。


提前5:18
For the Scripture says, "Do not muzzle the ox while it is treading out the grain," and "The worker deserves his wages."
因为经上说:“牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”又说:“工人得工价是应当的。”


提前5:19
Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。


提前5:20
Those who sin are to be rebuked publicly, so that the others may take warning.
犯罪的人,当在众人面前责备他,叫其余的人也可以惧怕。


提前5:21
I charge you, in the sight of God and Christ Jesus and the elect angels, to keep these instructions without partiality, and to do nothing out of favoritism.
我在 神和基督耶稣并蒙拣选的天使面前嘱咐你:要遵守这些话,不可存成见,行事也不可有偏心。


提前5:22
Do not be hasty in the laying on of hands, and do not share in the sins of others. Keep yourself pure.
给人行按手的礼,不可急促;不要在别人的罪上有分,要保守自己清洁。


提前5:23
Stop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
因你胃口不清,屡次患病,再不要照常喝水,可以稍微用点酒。


提前5:24
The sins of some men are obvious, reaching the place of judgment ahead of them; the sins of others trail behind them.
有些人的罪是明显的,如同先到审判案前;有些人的罪是随后跟了去的。


提前5:25
In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not cannot be hidden.
这样,善行也有明显的;那不明显的也不能隐藏。


知识点

重点词汇
elder [ˈeldə(r)] n. 老人;长辈;年长者;父辈 adj. 年长的;年龄较大的;资格老的 n. (Elder)人名;(英、德、法、土、葡)埃尔德 {zk gk cet4 ky ielts :4056}

elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

grandchildren [ɡ'ræntʃɪldrən] n. 孙子;孙(女),外孙(女)( grandchild的名词复数 ) { :4393}

entertain [ˌentəˈteɪn] vt. 娱乐;招待;怀抱;容纳 vi. 款待 {cet4 cet6 ky toefl :4478}

saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}

worthy [ˈwɜ:ði] n. 杰出人物;知名人士 adj. 值得的;有价值的;配得上的,相称的;可尊敬的;应…的 n. (Worthy)人名;(英)沃西 {gk cet4 cet6 ky toefl :4663}

grandparents ['grændpeərənts] n. 祖父母(grandparent的复数);外祖父母 {gk :4679}

deeds [di:dz] n. 行为(deed的复数);契约;功绩 v. 立契转让(deed的三单形式) n. (Deeds)人名;(英)迪兹 { :4742}

preaching ['pri:tʃɪŋ] n. 讲道;劝诫 v. 讲道(preach的ing形式) adj. 说教的 { :4814}

accusation [ˌækjuˈzeɪʃn] n. 控告,指控;谴责 {toefl :4870}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

pledge [pledʒ] n. 保证,誓言;抵押;抵押品,典当物 vt. 保证,许诺;用……抵押;举杯祝……健康 n. (Pledge)人名;(英)普莱奇 {cet6 ky toefl ielts gre :5198}

repaying [ri:ˈpeiŋ] v. 偿还( repay的现在分词 ); 付还; 报答; 酬报 { :5271}

believer [bɪˈli:və(r)] n. 信徒;相信...者 {toefl :5362}

treading [tredɪŋ] 胎面翻新 { :5533}

gossips [ˈɡɔsips] n. 流言( gossip的名词复数 ); 闲谈; 爱拨弄是非的人; 八卦 { :6049}

hospitality [ˌhɒspɪˈtæləti] n. 好客;殷勤 {cet6 ky ielts :6053}

dedication [ˌdedɪˈkeɪʃn] n. 奉献;献身;赠言 {ielts gre :6951}

purity [ˈpjʊərəti] n. [化学] 纯度;纯洁;纯净;纯粹 n. (Purity)人名;(肯)普丽蒂 {cet4 cet6 ielts gre :7137}

scripture [ˈskrɪptʃə(r)] n. (大写)圣经;手稿;(大写)圣经的一句 n. (Scripture)人名;(英)斯克里普丘 {cet6 toefl gre :7315}

idle [ˈaɪdl] adj. 闲置的;懒惰的;停顿的 vt. 虚度;使空转 vi. 无所事事;虚度;空转 {cet4 cet6 ky ielts gre :7526}

sensual [ˈsenʃuəl] adj. 感觉的;肉欲的;世俗的;感觉论的 {gre :10089}

harshly [hɑ:ʃlɪ] adv. 严厉地;刺耳地;粗糙地 {gre :10163}

Satan ['seitәn] n. 撒旦(魔鬼) { :10719}


难点词汇
hasty [ˈheɪsti] adj. 轻率的;匆忙的;草率的;懈怠的 n. (Hasty)人名;(英)黑斯蒂 [ 比较级 hastier 最高级 hastiest ] {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :11493}

ox [ɒks] n. 牛;公牛 {gk cet4 cet6 ky :11804}

muzzle [ˈmʌzl] n. 枪口,炮口;口套,口络;动物的鼻口 vt. 使…缄默;给…戴口套;封锁…的言论 { :12452}

exhort [ɪgˈzɔ:t] vt. 忠告;劝诫 vi. 劝告 {ielts gre :13831}

rebuked [riˈbju:kt] v. 责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) { :13900}

rebuke [rɪˈbju:k] n. 非难,指责;谴责,鞭策 vt. 指责,非难;制止;使相形见绌 {cet6 toefl gre :13900}

favoritism ['feɪvərɪtɪzəm] n. 偏袒;得宠 { :17614}

slander [ˈslɑ:ndə(r)] n. 诽谤;中伤 vt. 诽谤;造谣中伤 {cet6 toefl ielts gre :20367}

busybodies [bɪ'zɪbɒdɪz] n. 好管闲事的人( busybody的名词复数 ) { :21634}

partiality [ˌpɑ:ʃiˈæləti] n. 偏心;偏袒;偏爱;癖好 {gre :23815}

unbeliever [ˌʌnbɪˈli:və(r)] n. 异教徒;无信仰的人;不相信者 { :24848}

idlers ['aɪdləz] n. 懒汉,无所事事的人( idler的名词复数 ) { :36265}


复习词汇
widows [ˈwidəuz] n. 寡妇,遗孀( widow的名词复数 ) { :3500}

widow [ˈwɪdəʊ] n. 寡妇;孀妇 vt. 使成寡妇 {cet4 cet6 ky toefl :3500}


词组
burden with [ ] [网络] 使负重担;麻烦;加负担于

devote herself to [ ] vt.献身,专心从事

faithful to [ˈfeiθful tu:] [网络] 忠于;忠实于;忠心于

good deed [ɡud di:d] [网络] 好事;善事;做了好事

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the Widow [ ] [俚语]香槟酒(源自法国著名香槟酒的商标名)

tread out [ ] na. 踩灭(火等);扑灭(叛乱等);踩榨(葡萄汁等);踩出(麦等的)谷粒 [网络] 平息

worthy of [ ] adj. 值得的 [网络] 名副其实的;配得上;值得……,配得上



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com