Skip to content

01 提摩太前书第1章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

提前1:1
Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,
奉我们救主 神和我们的盼望基督耶稣之命,作基督耶稣使徒的保罗,


提前1:2
To Timothy my true son in the faith: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
写信给那因信主作我真儿子的提摩太:愿恩惠、怜悯、平安从父 神和我们主基督耶稣归与你!


提前1:3
As I urged you when I went into Macedonia, stay there in Ephesus so that you may command certain men not to teach false doctrines any longer
我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人不可传异教,


提前1:4
nor to devote themselves to myths and endless genealogies. These promote controversies rather than God's work -- which is by faith.
也不可听从荒渺无凭的话语和无穷的家谱。这等事只生辩论,并不发明 神在信上所立的章程。


提前1:5
The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
但命令的总归就是爱,这爱是从清洁的心和无亏的良心、无伪的信心生出来的。


提前1:6
Some have wandered away from these and turned to meaningless talk.
有人偏离这些,反去讲虚浮的话,


提前1:7
They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.
想要作教法师,却不明白自己所讲说的、所论定的。


提前1:8
We know that the law is good if one uses it properly.
我们知道律法原是好的,只要人用得合宜。


提前1:9
We also know that law is made not for the righteous but for lawbreakers and rebels, the ungodly and sinful, the unholy and irreligious; for those who kill their fathers or mothers, for murderers,
因为律法不是为义人设立的,乃是为不法和不服的,不虔诚和犯罪的,不圣洁和恋世俗的,弑父母和杀人的,


提前1:10
for adulterers and perverts, for slave traders and liars and perjurers -- and for whatever else is contrary to the sound doctrine
行淫和亲男色的,抢人口和说谎话的,并起假誓的,或是为别样敌正道的事设立的。


提前1:11
that conforms to the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me.
这是照着可称颂之神交托我荣耀福音说的。


提前1:12
I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me faithful, appointing me to his service.
我感谢那给我力量的我们主基督耶稣,因他以我有忠心,派我服事他。


提前1:13
Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
我从前是亵渎 神的,逼迫人的,侮慢人的,然而我还蒙了怜悯,因我是不信、不明白的时候而做的。


提前1:14
The grace of our Lord was poured out on me abundantly, along with the faith and love that are in Christ Jesus.
并且我主的恩是格外丰盛,使我在基督耶稣里有信心和爱心。


提前1:15
Here is a trustworthy saying that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners -- of whom I am the worst.
“基督耶稣降世,为要拯救罪人。”这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是个罪魁。


提前1:16
But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his unlimited patience as an example for those who would believe on him and receive eternal life.
然而我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我这罪魁身上显明他一切的忍耐,给后来信他得永生的人作榜样。


提前1:17
Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.
但愿尊贵、荣耀归与那不能朽坏、不能看见、永世的君王、独一的 神,直到永永远远。阿们!


提前1:18
Timothy, my son, I give you this instruction in keeping with the prophecies once made about you, so that by following them you may fight the good fight,
我儿提摩太啊,我照从前指着你的预言,将这命令交托你,叫你因此可以打那美好的仗,


提前1:19
holding on to faith and a good conscience. Some have rejected these and so have shipwrecked their faith.
常存信心和无亏的良心;有人丢弃良心,就在真道上如同船破坏了一般。


提前1:20
Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.
其中有许米乃和亚历山大,我已经把他们交给撒但,使他们受责罚,就不再谤渎了。


知识点

重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

patience [ˈpeɪʃns] n. 耐性,耐心;忍耐,容忍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4177}

conscience [ˈkɒnʃəns] n. 道德心,良心 n. (Conscience)人名;(法)孔西延斯 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4273}

contrary [ˈkɒntrəri] n. 相反;反面 adj. 相反的;对立的 adv. 相反地 {gk cet4 cet6 ky toefl :4761}

conforms [kənˈfɔ:mz] 符合 { :4792}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

murderers [ˈmɜ:dəəz] n. 谋杀犯,凶手( murderer的名词复数 ) { :5115}

ignorance [ˈɪgnərəns] n. 无知,愚昧;不知,不懂 {cet6 ky toefl ielts :5259}

glorious [ˈglɔ:riəs] adj. 光荣的;辉煌的;极好的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5276}

eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}

affirm [əˈfɜ:m] vt. 肯定;断言 vi. 确认;断言 {cet6 ky toefl ielts gre :5714}

liars [ˈlaɪəz] n. 说谎者( liar的名词复数 ) { :6677}

unlimited [ʌnˈlɪmɪtɪd] adj. 无限制的;无限量的;无条件的 {cet6 :6742}

sincere [sɪnˈsɪə(r)] adj. 真诚的;诚挚的;真实的 {cet4 cet6 ky ielts gre :6875}

meaningless [ˈmi:nɪŋləs] adj. 无意义的;无目的的 { :6897}

timothy ['timәθi] n. [植] 梯牧草 { :7283}

confidently ['kɒnfədəntlɪ] adv. 自信地;安心地 { :8438}

entrusted [ɪnˈtrʌstid] vt. 委托(entrust的过去分词);托管;[贸易] 信托 { :8484}

apostle [əˈpɒsl] n. 信徒,使徒;最初的传道者 n. (Apostle)人名;(英)阿波斯尔 { :9040}

prophecies [ˈprɔfisiz] n. 预言(prophecy的复数) { :9417}

savior ['seɪvjə] n. 救世主;救星;救助者 { :9795}

Satan ['seitәn] n. 撒旦(魔鬼) { :10719}

amen [ɑ:'men] n. 祈祷的结束语;赞成 int. (表示衷心赞成)阿门;(祈祷时的结尾语)阿门 adv. 真实地 n. (Amen)人名;(法)阿芒;(英、罗、阿拉伯)阿门 { :10827}

righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}

sinners [ˈsɪnəz] n. 罪人( sinner的名词复数 ) { :11118}

immortal [ɪˈmɔ:tl] n. 神仙;不朽人物 adj. 不朽的;神仙的;长生的 {cet6 toefl gre :11365}

trustworthy [ˈtrʌstwɜ:ði] adj. 可靠的;可信赖的 {toefl ielts gre :13072}

Macedonia [,mæsi'dәunjә] n. 马其顿(巴尔干半岛一古国) { :13435}

sinful [ˈsɪnfl] adj. 有罪的 { :13589}

abundantly [əˈbʌndəntli] adv. 丰富地;大量地 {toefl :14238}

genealogies [ˌdʒi:niˈælədʒiz] n. 系谱,家系,宗谱( genealogy的名词复数 ) { :14582}


难点词汇
shipwrecked ['ʃiprekt] n. 海滩,海难;失事 v. 遇海难;遭毁灭(shipwreck的过去分词形式) { :17434}

unholy [ʌnˈhəʊli] adj. 不神圣的;罪恶的;不适宜的 { :18561}

perverts [pəˈvɜ:ts] 使堕落 滥用 使反常(pervert的第三人称单数) 堕落者 行为反常者 性欲反常者(pervert的名词复数) { :19510}

ungodly [ʌnˈgɒdli] adj. 邪恶的;不敬畏神的;荒唐的 { :24228}

adulterers [əˈdʌltərəz] n. 奸夫,通奸者( adulterer的名词复数 ) { :26192}

lawbreakers [ ] (lawbreaker 的复数) n. 犯法者 { :26261}

Ephesus ['efisәs] n. 以弗所(古希腊小亚细亚西岸的一重要贸易城市) { :27148}

persecutor [ˈpɜ:sɪkju:tə(r)] n. 虐待者;迫害者 { :28161}

unbelief [ˌʌnbɪˈli:f] n. 不信;疑惑;不信仰 { :28254}

irreligious [ˌɪrɪˈlɪdʒəs] adj. 无宗教的;反宗教的 { :33366}

blaspheme [blæsˈfi:m] vt. 亵渎;咒骂,辱骂 vi. 说亵渎的话;口出恶言 { :38635}

blasphemer [blæs'fi:mə(r)] n. 亵渎者 { :40751}

perjurers [ ] (perjurer 的复数) n. 伪誓者, 伪证者 [法] 犯伪证罪者, 发假誓的, 作伪证者 { :40871}


复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}

Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}

command [kəˈmɑ:nd] n. 指挥,控制;命令;司令部 vt. 命令,指挥;控制;远望 vi. 命令,指挥;控制 n. (Command)人名;(法)科芒 {gk cet4 cet6 ky :2166}


词组
Christ Jesus [ ] [网络] 基督耶稣;基督耶稣的人

command of [ ] [网络] 掌握;对…精通;国家需要更多精通英语的人

conform to [ ] na. 遵照;顺应;遵守 [网络] 符合;遵从;适合,符合

contrary to [ˈkɔntrəri tu:] na. 跟…相反[相违背] [网络] 与……相反;违反;和…相反

devote themselves to [ ] vt.专心于,献身于

entrust to [ ] 把(某事)托付给(某人),委托管理(物件等),委托照看(孩子等):

eternal life [i:ˈtə:nl laif] na. 永生 [网络] 永恒的生命;永恒生命;永生之道答问

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

good conscience [ ] 有道德 有良心 问心无愧

slave trader [sleiv ˈtreɪdə] [网络] 奴隶贩子;贩奴商;奴隶商人

to devote [ ] [网络] 贡献;投入于;永献

wander away [ˈwɔndə əˈwei] [网络] 走失;偏离;走散



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com