Skip to content

05 帖撒罗尼迦前书第5章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

帖前5:1
Now, brothers, about times and dates we do not need to write to you,
弟兄们,论到时候、日期,不用写信给你们,


帖前5:2
for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。


帖前5:3
While people are saying, "Peace and safety," destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
人正说平安稳妥的时候,灾祸忽然临到他们,如同产难临到怀胎的妇人一样;他们绝不能逃脱。


帖前5:4
But you, brothers, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief.
弟兄们,你们却不在黑暗里,叫那日子临到你们像贼一样。


帖前5:5
You are all sons of the light and sons of the day. We do not belong to the night or to the darkness.
你们都是光明之子,都是白昼之子;我们不是属黑夜的,也不是属幽暗的。


帖前5:6
So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be alert and self-controlled.
所以,我们不要睡觉,像别人一样,总要警醒谨守。


帖前5:7
For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night.
因为睡了的人是在夜间睡,醉了的人是在夜间醉。


帖前5:8
But since we belong to the day, let us be self-controlled, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet.
但我们既然属乎白昼,就应当谨守,把信和爱当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上。


帖前5:9
For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.
因为 神不是预定我们受刑,乃是预定我们藉着我们主耶稣基督得救。


帖前5:10
He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him.
他替我们死,叫我们无论醒着、睡着,都与他同活。


帖前5:11
Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing.
所以,你们该彼此劝慰,互相建立,正如你们素常所行的。


帖前5:12
Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you.
弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们、劝戒你们的。


帖前5:13
Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.
又因他们所做的工,用爱心格外尊重他们。你们也要彼此和睦。


帖前5:14
And we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone.
我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,也要向众人忍耐。


帖前5:15
Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always try to be kind to each other and to everyone else.
你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶;或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。


帖前5:16
Be joyful always;
要常常喜乐,


帖前5:17
pray continually;
不住地祷告,


帖前5:18
give thanks in all circumstances, for this is God's will for you in Christ Jesus.
凡事谢恩,因为这是 神在基督耶稣里向你们所定的旨意。


帖前5:19
Do not put out the Spirit's fire;
不要消灭圣灵的感动,


帖前5:20
do not treat prophecies with contempt.
不要藐视先知的讲论;


帖前5:21
Test everything. Hold on to the good.
但要凡事察验,善美的要持守,


帖前5:22
Avoid every kind of evil.
各样的恶事要禁戒不做。


帖前5:23
May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
愿赐平安的 神亲自使你们全然成圣。又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘。


帖前5:24
The one who calls you is faithful and he will do it.
那召你们的本是信实的,他必成就这事。


帖前5:25
Brothers, pray for us.
请弟兄们为我们祷告。


帖前5:26
Greet all the brothers with a holy kiss.
与众弟兄亲嘴问安,务要圣洁。


帖前5:27
I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers.
我指着主嘱咐你们,要把这信念给众弟兄听。


帖前5:28
The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
愿我主耶稣基督的恩常与你们同在。


知识点

重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

helmet [ˈhelmɪt] n. 钢盔,头盔 n. (Helmet)人名;(德)黑尔梅特 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4303}

awake [əˈweɪk] adj. 醒着的 vt. 唤醒;使觉醒;激起,唤起 vi. 觉醒,意识到;醒来;被唤起 {zk gk cet4 cet6 ky :4647}

continually [kən'tɪnjʊəlɪ] adv. 不断地;频繁地 {toefl :4684}

contempt [kənˈtempt] n. 轻视,蔑视;耻辱 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4753}

alert [əˈlɜ:t] n. 警戒,警惕;警报 adj. 警惕的,警觉的;留心的 vt. 警告;使警觉,使意识到 n. (Alert)人名;(西)阿莱尔特 {cet4 cet6 ky toefl gre :4966}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

idle [ˈaɪdl] adj. 闲置的;懒惰的;停顿的 vt. 虚度;使空转 vi. 无所事事;虚度;空转 {cet4 cet6 ky ielts gre :7526}


难点词汇
prophecies [ˈprɔfisiz] n. 预言(prophecy的复数) { :9417}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

timid [ˈtɪmɪd] adj. 胆小的;羞怯的 {cet4 cet6 ky toefl gre :11301}

joyful [ˈdʒɔɪfl] adj. 欢喜的;令人高兴的 {cet4 cet6 :11426}

admonish [ədˈmɒnɪʃ] vt. 告诫;劝告 {toefl gre :12419}

blameless [ˈbleɪmləs] adj. 清白的;无可责备的;无过失的 { :19801}

sanctify [ˈsæŋktɪfaɪ] vt. 使圣洁;使神圣化;把…奉献给神;认可 {gre :20602}

breastplate [ˈbrestpleɪt] n. 护胸甲;胸革带;腹甲 { :28124}


复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}

Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}


词组
a helmet [ ] [网络] 头盔;安全帽

be alert [bi: əˈlə:t] v. 警惕 [网络] 保持警觉;保持警惕;留意服务别人

Christ Jesus [ ] [网络] 基督耶稣;基督耶稣的人

in darkness [ ] [电影]黑暗弥漫; 无光岁月

Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊

like a thief in the night [ ] [网络] 贼一样的夜;像个夜里偷盗的贼一般;像贼一样

pray ... for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷

pray for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷

pregnant woman [ ] un. 孕妇 [网络] 妊妇;孕妇照套系;怀孕妇女

thief in the night [ ] [网络] 夜间盗贼;午夜之贼



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com