Skip to content

01 帖撒罗尼迦前书第1章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

帖前1:1
Paul, Silas and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace and peace to you.
保罗、西拉、提摩太,写信给帖撒罗尼迦在父 神和主耶稣基督里的教会:愿恩惠、平安归与你们!


帖前1:2
We always thank God for all of you, mentioning you in our prayers.
我们为你们众人常常感谢 神,祷告的时候提到你们,


帖前1:3
We continually remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.
在 神我们的父面前,不住地记念你们因信心所做的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。


帖前1:4
For we know, brothers loved by God, that he has chosen you,
被 神所爱的弟兄啊,我知道你们是蒙拣选的,


帖前1:5
because our gospel came to you not simply with words, but also with power, with the Holy Spirit and with deep conviction. You know how we lived among you for your sake.
因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵,并充足的信心。正如你们知道我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人;


帖前1:6
You became imitators of us and of the Lord; in spite of severe suffering, you welcomed the message with the joy given by the Holy Spirit.
并且你们在大难之中蒙了圣灵所赐的喜乐,领受真道,就效法我们,也效法了主,


帖前1:7
And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia.
甚至你们作了马其顿和亚该亚所有信主之人的榜样。


帖前1:8
The Lord's message rang out from you not only in Macedonia and Achaia -- your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it,
因为主的道从你们那里已经传扬出来,你们向 神的信心不但在马其顿和亚该亚,就是在各处,也都传开了,所以不用我们说什么话。


帖前1:9
for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God,
因为他们自己已经报明我们是怎样进到你们那里,你们是怎样离弃偶像,归向 神,要服事那又真又活的 神,


帖前1:10
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead -- Jesus, who rescues us from the coming wrath.
等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的、那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。


知识点

重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

spite [spaɪt] n. 不顾;恶意;怨恨 vt. 刁难;使恼怒 {cet4 cet6 ky gre :4179}

continually [kən'tɪnjʊəlɪ] adv. 不断地;频繁地 {toefl :4684}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

believers [ ] n. 信仰者(believer的复数形式) { :5362}

timothy ['timәθi] n. [植] 梯牧草 { :7283}

endurance [ɪnˈdjʊərəns] n. 忍耐力;忍耐;持久;耐久 {cet6 ky toefl ielts :7739}


难点词汇
idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

silas [ˈsailəs] n. 赛拉斯(m.) { :9439}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

Macedonia [,mæsi'dәunjә] n. 马其顿(巴尔干半岛一古国) { :13435}

imitators ['ɪmɪtəɪtəz] n. 模仿者,仿效者( imitator的名词复数 ) { :19622}


复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}

Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}

holy [ˈhəʊli] n. 神圣的东西 adj. 圣洁的,神圣的;至善的 (俚)太棒了 n. (Holy)人名;(英、德、匈)霍利 {gk cet4 cet6 ky :2375}


生僻词
Achaia [ә'kaiә] n. 亚该亚(希腊伯罗奔尼撒半岛北部的古省)

Thessalonians [,θesә'lәjniәnz] n. 新约圣经一书


词组
Holy Spirit [ ] abbr. (=H- Ghost)【宗】圣灵 [网络] 圣神;大地圣灵;亲爱圣灵

in spite [ ] na. 为泄愤 [网络] 工人们还是很早就出发了;恶意地;尽管

in spite of [in spait ɔv] na. spite of 不管;〔古语〕无视 [网络] 尽管;不顾;虽然 {toefl :0}

Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊

spite of [ ] conj.不管,无视

The Holy Spirit [ ] 圣灵



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com