Skip to content

04 歌罗西书第4章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:4,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

西4:1
Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven.
你们作主人的,要公公平平地待仆人,因为知道你们也有一位主在天上。


西4:2
Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
你们要恒切祷告,在此警醒感恩;


西4:3
And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
也要为我们祷告,求 神给我们开传道的门,能以讲基督的奥秘(我为此被捆锁),


西4:4
Pray that I may proclaim it clearly, as I should.
叫我按着所该说的话将这奥秘发明出来。


西4:5
Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。


西4:6
Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.
你们的言语要常常带着和气,好像用盐调和,就可知道该怎样回答各人。


西4:7
Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.
有我亲爱的兄弟推基古要将我一切的事都告诉你们。他是忠心的执事,和我一同作主的仆人。


西4:8
I am sending him to you for the express purpose that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts.
我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。


西4:9
He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
我又打发一位亲爱忠心的兄弟阿尼西谋同去,他也是你们那里的人。他们要把这里一切的事都告诉你们。


西4:10
My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.)
与我一同坐监的亚里达古问你们安。巴拿巴的表弟马可也问你们安。(说到这马可,你们已经受了吩咐,他若到了你们那里,你们就接待他。)


西4:11
Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me.
耶数又称为犹士都,也问你们安。奉割礼的人中,只有这三个人是为 神的国与我一同做工的,也是叫我心里得安慰的。


西4:12
Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured.
有你们那里的人,作基督耶稣仆人的以巴弗问你们安。他在祷告之间,常为你们竭力地祈求,愿你们在 神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得稳。


西4:13
I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis.
他为你们和老底嘉并希拉波立的弟兄多多地劳苦,这是我可以给他作见证的。


西4:14
Our dear friend Luke, the doctor, and Demas send greetings.
所亲爱的医生路加和底马问你们安。


西4:15
Give my greetings to the brothers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
请问老底嘉的弟兄和宁法,并她家里的教会安。


西4:16
After this letter has been read to you, see that it is also read in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea.
你们念了这书信,便交给老底嘉的教会,叫他们也念;你们也要念从老底嘉来的书信。


西4:17
Tell Archippus: "See to it that you complete the work you have received in the Lord."
要对亚基布说:“务要谨慎,尽你从主所受的职分。”


西4:18
I, Paul, write this greeting in my own hand. Remember my chains. Grace be with you.
我保罗亲笔问你们安。你们要记念我的捆锁。愿恩惠常与你们同在。


知识点

重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

mature [məˈtʃʊə(r)] adj. 成熟的;充分考虑的;到期的;成年人的 vi. 成熟;到期 vt. 使…成熟;使…长成;慎重作出 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4122}

outsiders [aʊt'saɪdəz] n. [劳经] 局外人,外来者(outsider复数形式) { :4445}

proclaim [prəˈkleɪm] vt. 宣告,公布;声明;表明;赞扬 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4454}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

greetings [ɡ'ri:tɪŋz] n. 问候;打招呼;问候语(greeting的复数) { :6324}

wrestling [ˈreslɪŋ] n. 摔跤;扭斗 v. 摔跤;格斗(wrestle的ing形式);与…摔跤;使劲移动 {toefl :6407}

thankful [ˈθæŋkfl] adj. 感谢的;欣慰的 {gk :8424}


难点词汇
watchful [ˈwɒtʃfl] adj. 注意的;警惕的;警醒的 {cet6 :11612}

vouch [vaʊtʃ] vi. 保证;证明;确定 vt. 担保;证明;传出庭作证 {gre :18007}

Barnabas ['bɑ:nəbəs] n. 巴拿巴, 巴纳巴斯;先知 { :27276}


复习词汇
fellow [ˈfeləʊ] n. 家伙;朋友;同事;会员 adj. 同伴的,同事的;同道的 vt. 使…与另一个对等;使…与另一个匹敌 n. (Fellow)人名;(英)费洛 {gk cet4 cet6 ky :2421}


生僻词
Archippus [ ] [网络] 亚基布;一哥;尔奇帕斯

Aristarchus [,æri'stɑ:kəs] n. [天] 阿利斯塔克(古希腊天文学家);月球上一火山口(以古希腊天文学家阿里斯塔克命名);亚里达古(圣经中人物)

demas [ ] [网络] 底马;玛斯

Epaphras [ ] [网络] 以巴弗;厄帕夫辣;当厄伯发

Hierapolis [ ] [地名] 耶拉波利斯 ( 土 )

Justus [ˈdʒʌstəs] n. 贾斯特斯(m.)

Laodicea [,leiəudi'siə] n. 劳迪西亚(叙利亚最大海港拉塔基亚的古名)

Laodiceans [ ] adj. 老底嘉的;老底嘉人的;冷淡的 n. (对政治,宗教等)不热心的人;老底嘉人 [网络] 冷淡教友

nympha ['nɪmfə] n. 小阴唇,蛹

onesimus [ ] [网络] 阿尼西母;尼希摩斯;阿尼西谋

Tychicus [ ] [网络] 推基古;提希苛


词组
be wise [ ] [网络] 放聪明点;当作聪明人;明智

devote yourself to [ ] [网络] 致力

fellow servant [ˈfeləu ˈsə:vənt] 受同一雇主雇用的雇员

fellow worker [ ] [网络] 工友;同事;一起工作的人

fellow workers [ ] 工友

full of grace [ ] [网络] 充满恩惠;你充满圣宠;恩宠

in heaven [ ] na. 在天上的;已死的;究竟 [网络] 在天堂;本义在天堂;到底

of grace [ ] [网络] 恩赐之;优雅;圣母玛利亚

vouch for [vaʊtʃ fɔ:] v. 担保,保证; 打包票; 拍胸脯

wrestle in prayer [ ] na. 热忱祈祷;诚心祷告 [网络] 热忱地祈祷



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
词汇量测试建议用 testyourvocab.com