Skip to content

03 歌罗西书第3章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

西3:1
Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is seated at the right hand of God.
所以你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事;那里有基督坐在 神的右边。


西3:2
Set your minds on things above, not on earthly things.
你们要思念上面的事,不要思念地上的事。


西3:3
For you died, and your life is now hidden with Christ in God.
因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在 神里面。


西3:4
When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory.
基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。


西3:5
Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry.
所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪婪,贪婪就与拜偶像一样。


西3:6
Because of these, the wrath of God is coming.
因这些事, 神的忿怒必临到那悖逆之子。


西3:7
You used to walk in these ways, in the life you once lived.
当你们在这些事中活着的时候,也曾这样行过。


西3:8
But now you must rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.
但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨、忿怒、恶毒(或作“阴毒”)、毁谤,并口中污秽的言语。


西3:9
Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices
不要彼此说谎,因你们已经脱去旧人和旧人的行为,


西3:10
and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.
穿上了新人。这新人在知识上渐渐更新,正如造他主的形像。


西3:11
Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all.
在此并不分希利尼人、犹太人、受割礼的、未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之内。


西3:12
Therefore, as God's chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.
所以,你们既是 神的选民、圣洁蒙爱的人,就要存(原文作“穿”。下同)怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心。


西3:13
Bear with each other and forgive whatever grievances you may have against one another. Forgive as the Lord forgave you.
倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人。


西3:14
And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.
在这一切之外,要存着爱心,爱心就是联络全德的。


西3:15
Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.
又要叫基督的平安在你们心里做主,你们也为此蒙召,归为一体;且要存感谢的心。


西3:16
Let the word of Christ dwell in you richly as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.
当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里(或作“当把基督的道理丰丰富富地存在心里,以各样的智慧”),用诗章、颂词、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感,歌颂 神。


西3:17
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
无论作什么,或说话、或行事,都要奉主耶稣的名,藉着他感谢父 神。


西3:18
Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,这在主里面是相宜的。


西3:19
Husbands, love your wives and do not be harsh with them.
你们作丈夫的,要爱你们的妻子,不可苦待她们。


西3:20
Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这是主所喜悦的。


西3:21
Fathers, do not embitter your children, or they will become discouraged.
你们作父亲的,不要惹儿女的气,恐怕他们失了志气。


西3:22
Slaves, obey your earthly masters in everything; and do it, not only when their eye is on you and to win their favor, but with sincerity of heart and reverence for the Lord.
你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,总要存心诚实敬畏主。


西3:23
Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men,
无论做什么,都要从心里做,像是给主做的,不是给人做的,


西3:24
since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving.
因你们知道从主那里必得着基业为赏赐。你们所事奉的乃是主基督。


西3:25
Anyone who does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favoritism.
那行不义的,必受不义的报应;主并不偏待人。


知识点

重点词汇
Greek [gri:k] n. 希腊语;希腊人 adj. 希腊的;希腊人的,希腊语的 {gk cet4 cet6 :4063}

patience [ˈpeɪʃns] n. 耐性,耐心;忍耐,容忍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4177}

discouraged [dɪs'kʌrɪdʒd] v. 劝阻(discourage的过去分词);使失去勇气 adj. 气馁的 { :4211}

deed [di:d] n. 行动;功绩;证书;[法] 契据 vt. 立契转让 {gk cet4 cet6 ky gre :4742}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

renewed [rɪˈnju:d] v. 更新;恢复(renew的过去分词) adj. 更新的;复兴的;重建的 { :4932}

obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}

compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}

Creator [kriˈeɪtə(r)] n. 创造者;创建者 { :5086}

repaid [rɪˈpeɪd] v. 偿还;报答(repay的过去分词) adj. 偿付的 { :5271}

gratitude [ˈgrætɪtju:d] n. 感谢(的心情);感激 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6369}

greed [gri:d] n. 贪婪,贪心 {cet6 :6753}

kindness [ˈkaɪndnəs] n. 仁慈;好意;友好的行为 n. (Kindness)人名;(英)坎德尼斯 {gk cet4 cet6 ky :7000}

grievances [ɡ'ri:vnsɪz] n. 抱怨,不平(grievance的复数形式);垒块 { :7002}

filthy [ˈfɪlθi] adj. 肮脏的;污秽的;猥亵的 {toefl :7085}

hymns [himz] n. 赞美诗;圣诗 v. 唱诗(hymn的第三人称单数) { :7093}

dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}

lust [lʌst] n. 性欲;强烈的欲望 vi. 贪求,渴望 n. (Lust)人名;(捷、匈、瑞典)卢斯特 {toefl gre :7684}

thankful [ˈθæŋkfl] adj. 感谢的;欣慰的 {gk :8424}

humility [hju:ˈmɪləti] n. 谦卑,谦逊 {toefl gre :9485}

richly [ˈrɪtʃli] adv. 丰富地;富裕地;完全地 { :9668}

clothe [kləʊð] vt. 给…穿衣;覆盖;赋予 {cet4 ky :9871}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

dearly [ˈdɪəli] adv. 深深地;昂贵地 { :9912}

earthly [ˈɜ:θli] adj. 地球的;尘世的;可能的 {gre :10176}

psalms [sɑ:mz] n. 圣经旧约中的诗篇(等于Book of Psalms) { :10279}

reverence [ˈrevərəns] n. 崇敬;尊严;敬礼 vt. 敬畏;尊敬 {toefl :10327}

sincerity [sɪn'serətɪ] n. 真实,诚挚 {cet6 :10928}

malice [ˈmælɪs] n. 恶意;怨恨;预谋 n. (Malice)人名;(意)马利切 {cet6 toefl ielts gre :11521}

barbarian [bɑ:ˈbeəriən] n. 野蛮人 adj. 野蛮的;未开化的 {toefl :12139}

admonish [ədˈmɒnɪʃ] vt. 告诫;劝告 {toefl gre :12419}


难点词汇
impurity [ɪmˈpjʊərəti] n. 杂质;不纯;不洁 {cet6 toefl :15794}

gentleness ['dʒentlnəs] n. 温顺;亲切;高贵;彬彬有礼 { :15939}

immorality [ˌɪmə'rælətɪ] n. 不道德;无道义;伤风败俗的行为 { :16553}

favoritism ['feɪvərɪtɪzəm] n. 偏袒;得宠 { :17614}

slander [ˈslɑ:ndə(r)] n. 诽谤;中伤 vt. 诽谤;造谣中伤 {cet6 toefl ielts gre :20367}

idolatry [aɪˈdɒlətri] n. 偶像崇拜;盲目崇拜;邪神崇拜 { :22843}

embitter [ɪmˈbɪtə(r)] vt. 使怨恨;使难受;使受苦 {toefl gre :25659}

circumcised [ˈsə:kəmsaizd] vt. 割包皮;割除阴蒂;除去邪念 { :25918}

uncircumcised ['ʌn'sɜ:kəmsaɪzd] adj. 未受割礼的;异邦人的;非犹太人的 { :34139}

Scythian ['siðiәn, -θiәn] n. 塞西亚人;西塞亚语 adj. 塞西亚的;塞西亚人的;西塞亚语的 { :40162}


复习词汇
Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}


词组
be thankful [bi: ˈθæŋkf(ə)l] [网络] 感恩;感激;心存感激

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

in ... glory [ ] un. 伸了腿;凯旋 [网络] 荣耀里

in glory [ ] un. 伸了腿;凯旋 [网络] 荣耀里

on earthly [ ] [口语];根本没有…,毫无(后接chance, good, use, reason 等);(系 earthly chance, good, hope, use 等的省略)毫无机会(或可能、希望、用处等)

renew in [ ] vt.装满,打补丁

repay for [ ] vt.偿还,报答

sexual immorality [ ] [网络] 淫乱;性淫乱;苟合

with gratitude [ ] 感激地,带着感激之情

wrath of god [ ] [网络] 神怒;神的忿怒;神之愤怒



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com