02 腓立比书第2章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
腓2:1
If you have any from being united with Christ, if any comfort from his love, if any with the Spirit, if any and ,
所以,在基督里若有什么劝勉,爱心有什么安慰,圣灵有什么交通,心中有什么慈悲怜悯,
腓2:2
then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being one in spirit and purpose.
你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。
腓2:3
Do nothing out of ambition or , but in consider others better than yourselves.
凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。
腓2:4
Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.
各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。
腓2:5
Your attitude should be the same as that of :
你们当以基督耶稣的心为心。
腓2:6
Who, being in very nature God, did not consider God something to be grasped,
他本有 神的形像,不以自己与 神同等为强夺的,
腓2:7
but made himself nothing, taking the very nature of a servant, being made in human
反倒虚己,取了奴仆的形像,成为人的样式。
腓2:8
And being found in appearance as a man, he
既有人的样子,就自己卑微,存心顺服,以至于死,且死在十字架上。
腓2:9
Therefore God
所以 神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名,
腓2:10
that at the name of Jesus every knee should
叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶稣的名无不屈膝,
腓2:11
and every tongue
无不口称耶稣基督为主,使荣耀归与父 神。
腓2:12
Therefore, my dear friends, as you have always
这样看来,我亲爱的弟兄你们既是常顺服的,不但我在你们那里,就是我如今不在你们那里,更是顺服的,就当恐惧战兢,作成你们得救的工夫。
腓2:13
for it is God who works in you to will and to act according to his good purpose.
因为你们立志行事,都是 神在你们心里运行,为要成就他的美意。
腓2:14
Do everything without complaining or arguing,
凡所行的,都不要发怨言、起争论,
腓2:15
so that you may become
使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代,作 神无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好像明光照耀,
腓2:16
as you hold out the word of life -- in order that I may
将生命的道表明出来,叫我在基督的日子好夸我没有空跑,也没有徒劳。
腓2:17
But even if I am being poured out like a drink offering on the
我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇奠在其上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐;
腓2:18
So you too should be glad and
你们也要照样喜乐,并且与我一同喜乐。
腓2:19
I hope in the Lord Jesus to send
我靠主耶稣指望快打发提摩太去见你们,叫我知道你们的事,心里就得着安慰。
腓2:20
I have no one else like him, who takes a genuine interest in your welfare.
因为我没有别人与我同心,实在挂念你们的事。
腓2:21
For everyone looks out for his own interests, not those of
别人都求自己的事,并不求耶稣基督的事。
腓2:22
But you know that
但你们知道提摩太的明证,他兴旺福音,与我同劳,待我像儿子待父亲一样。
腓2:23
I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me.
所以我一看出我的事要怎样了结,就盼望立刻打发他去;
腓2:24
And I am
但我靠着主,自信我也必快去。
腓2:25
But I think it is necessary to send back to you
然而,我想必须打发以巴弗提到你们那里去。他是我的兄弟,与我一同做工、一同当兵,是你们所差遣的,也是供给我需用的。
腓2:26
For he longs for all of you and is
他很想念你们众人,并且极其难过,因为你们听见他病了。
腓2:27
Indeed he was ill, and almost died. But God
他实在是病了,几乎要死,然而, 神怜恤他,不但怜恤他,也怜恤我,免得我忧上加忧。
腓2:28
Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you may be glad and I may have less anxiety.
所以我越发急速打发他去,叫你们再见他,就可以喜乐,我也可以少些忧愁。
腓2:29
Welcome him in the Lord with great joy, and honor men like him,
故此,你们要在主里欢欢乐乐地接待他,而且要尊重这样的人,
腓2:30
because he almost died for the work of Christ, risking his life to make up for the help you could not give me.
因他为作基督的工夫,几乎至死,不顾性命,要补足你们供给我的不及之处。
知识点
重点词汇
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}
bow [bəʊ] n. 弓;鞠躬;船首 adj. 弯曲的 vi. 鞠躬;弯腰 vt. 鞠躬;弯腰 n. (Bow)人名;(东南亚国家华语)茂;(英)鲍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4098}
equality [iˈkwɒləti] n. 平等;相等;[数] 等式 {gk cet4 cet6 ky toefl :4197}
encouragement [ɪnˈkʌrɪdʒmənt] n. 鼓励 {gk :4267}
distressed [dɪˈstrest] v. 使痛苦;使紧张;使困苦(distress的过去分词) adj. 痛苦的;忧虑的;贫困的;受损的 { :4287}
trembling ['tremblɪŋ] adj. 发抖的;战栗的;哆嗦的 n. 发抖;战栗;担心 v. 颤抖(tremble的ing形式);战悚 { :4432}
boast [bəʊst] n. 自夸;值得夸耀的事物,引以为荣的事物 vi. 自吹自擂 vt. 夸口说,自吹自擂说;以有…而自豪 n. (Boast)人名;(英)博斯特 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4534}
cheered [tʃɪəd] v. 欢呼(cheer的过去分词) { :4621}
gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}
obeyed [əuˈbeid] vt. obey的过去式 v. 服从,听从( obey的过去式和过去分词 ); 遵守,遵循 { :4952}
compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}
mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}
salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}
humbled [ˈhʌmbld] 使 ... 卑下 轻松打败(尤指强大的对手) 贬低(humble的过去式和过去分词) { :5970}
fellowship [ˈfeləʊʃɪp] n. 团体;友谊;奖学金;研究员职位 {cet6 ky ielts :6152}
sorrow [ˈsɒrəʊ] n. 悲伤;懊悔;伤心事 vt. 为…悲痛 vi. 懊悔;遗憾;感到悲伤 {gk cet4 cet6 ky :6304}
messenger [ˈmesɪndʒə(r)] n. 报信者,送信者;先驱 n. (Messenger)人名;(德)梅森格;(英)梅辛杰 {cet4 cet6 ky :6537}
selfish [ˈselfɪʃ] adj. 自私的;利己主义的 {gk cet4 cet6 ky toefl :6992}
timothy ['timәθi] n. [植] 梯牧草 { :7283}
crooked [ˈkrʊkɪd] adj. 弯曲的;歪的;不正当的 {cet6 toefl ielts :8300}
rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}
humility [hju:ˈmɪləti] n. 谦卑,谦逊 {toefl gre :9485}
vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}
likeness [ˈlaɪknəs] n. 相似,相像;样子,肖像;照片,画像;相似物 {cet6 :10244}
tenderness ['tendənɪs] n. 亲切;柔软;柔和;敏感;棘手 {toefl :10448}
难点词汇
obedient [əˈbi:diənt] adj. 顺从的,服从的;孝顺的 {cet6 ky ielts gre :14157}
exalted [ɪgˈzɔ:ltɪd] adj. 高尚的;尊贵的;兴奋的 v. 高举;赞扬;使激动(exalt的过去分词) {toefl :16758}
conceit [kənˈsi:t] n. 自负;狂妄;幻想 vt. 幻想 {cet6 toefl gre :17757}
blameless [ˈbleɪmləs] adj. 清白的;无可责备的;无过失的 { :19801}
depraved [dɪˈpreɪvd] adj. 堕落的;腐化的;卑鄙的 v. 使腐化(deprave的过去式和过去分词) {gre :26605}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}
生僻词
Epaphroditus [ ] [网络] 以巴弗提;厄帕洛狄托;埃帕弗洛迪图斯
词组
a crook [ ] [网络] 不诚实的人
bow in [ ] na. 恭迎入内 [网络] 恭敬
Christ Jesus [ ] [网络] 基督耶稣;基督耶稣的人
confess that [ ] [网络] 招供
confident in [ ] [网络] 信任;对…信任;自信
equality with [ ] [网络] 与……平等
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!
had mercy on [ ] 对…怜悯
in heaven [ ] na. 在天上的;已死的;究竟 [网络] 在天堂;本义在天堂;到底
Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊
rejoice with [ ] vt.与...共庆,与...同喜
spare me [ ] [网络] 饶了我吧;饶了我把;放过我
the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员
to spare [tu: spɛə] [网络] 免受;多余;多余的
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com