Skip to content

01 腓立比书第1章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

腓1:1
Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, To all the saints in Christ Jesus at Philippi, together with the overseers and deacons:
基督耶稣的仆人保罗和提摩太,写信给凡住腓立比,在基督耶稣里的众圣徒和诸位监督、诸位执事:


腓1:2
Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
愿恩惠、平安从 神我们的父并主耶稣基督归与你们!


腓1:3
I thank my God every time I remember you.
我每逢想念你们,就感谢我的 神;


腓1:4
In all my prayers for all of you, I always pray with joy
每逢为你们众人祈求的时候,常是欢欢喜喜地祈求。


腓1:5
because of your partnership in the gospel from the first day until now,
因为从头一天直到如今,你们是同心合意地兴旺福音。


腓1:6
being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。


腓1:7
It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart; for whether I am in chains or defending and confirming the gospel, all of you share in God's grace with me.
我为你们众人有这样的意念,原是应当的,因你们常在我心里,无论我是在捆锁之中,是辩明证实福音的时候,你们都与我一同得恩。


腓1:8
God can testify how I long for all of you with the affection of Christ Jesus.
我体会基督耶稣的心肠,切切地想念你们众人,这是 神可以给我作见证的。


腓1:9
And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight,
我所祷告的,就是要你们的爱心,在知识和各样见识上多而又多,


腓1:10
so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless until the day of Christ,
使你们能分别是非(或作“喜爱那美好的事”),作诚实无过的人,直到基督的日子;


腓1:11
filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ -- to the glory and praise of God.
并靠着耶稣基督结满了仁义的果子,叫荣耀称赞归与 神。


腓1:12
Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel.
弟兄们,我愿意你们知道,我所遭遇的事更是叫福音兴旺,


腓1:13
As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
以致我受的捆锁,在御营全军和其余的人中,已经显明是为基督的缘故。


腓1:14
Because of my chains, most of the brothers in the Lord have been encouraged to speak the word of God more courageously and fearlessly.
并且那在主里的弟兄,多半因我受的捆锁,就笃信不疑,越发放胆传 神的道,无所惧怕。


腓1:15
It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
有的传基督是出于嫉妒纷争,也有的是出于好意。


腓1:16
The latter do so in love, knowing that I am put here for the defense of the gospel.
这一等是出于爱心,知道我是为辩明福音设立的;


腓1:17
The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
那一等传基督是出于结党,并不诚实,意思要加增我捆锁的苦楚。


腓1:18
But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice,
这有何妨呢?或是假意,或是真心,无论怎样,基督究竟被传开了。为此,我就欢喜,并且还要欢喜。


腓1:19
for I know that through your prayers and the help given by the Spirit of Jesus Christ, what has happened to me will turn out for my deliverance.
因为我知道,这事藉着你们的祈祷和耶稣基督之灵的帮助,终必叫我得救。


腓1:20
I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
照着我所切慕、所盼望的,没有一事叫我羞愧。只要凡事放胆,无论是生是死,总叫基督在我身上照常显大。


腓1:21
For to me, to live is Christ and to die is gain.
因我活着就是基督,我死了就有益处。


腓1:22
If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know!
但我在肉身活着,若成就我工夫的果子,我就不知道该挑选什么。


腓1:23
I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far;
我正在两难之间,情愿离世与基督同在,因为这是好得无比的。


腓1:24
but it is more necessary for you that I remain in the body.
然而,我在肉身活着,为你们更是要紧的。


腓1:25
Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith,
我既然这样深信,就知道仍要住在世间,且与你们众人同住,使你们在所信的道上又长进、又喜乐。


腓1:26
so that through my being with you again your joy in Christ Jesus will overflow on account of me.
叫你们在基督耶稣里的欢乐,因我再到你们那里去,就越发加增。


腓1:27
Whatever happens, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending as one man for the faith of the gospel
只要你们行事为人与基督的福音相称,叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见你们的景况,知道你们同有一个心志,站立得稳,为所信的福音齐心努力。


腓1:28
without being frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them that they will be destroyed, but that you will be saved -- and that by God.
凡事不怕敌人的惊吓,这是证明他们沉沦,你们得救,都是出于 神。


腓1:29
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe on him, but also to suffer for him,
因为你们蒙恩,不但得以信服基督,并要为他受苦。


腓1:30
since you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
你们的争战,就与你们在我身上从前所看见、现在所听见的一样。


知识点

重点词汇
affection [əˈfekʃn] n. 喜爱,感情;影响;感染 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4103}

grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

behalf [bɪˈhɑ:f] n. 代表;利益 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4434}

depart [dɪˈpɑ:t] adj. 逝世的 vi. 离开;出发,起程;违反;去世 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4497}

saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}

worthy [ˈwɜ:ði] n. 杰出人物;知名人士 adj. 值得的;有价值的;配得上的,相称的;可尊敬的;应…的 n. (Worthy)人名;(英)沃西 {gk cet4 cet6 ky toefl :4663}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

preach [pri:tʃ] n. 说教 vt. 说教;讲道;鼓吹;传道;反复灌输 vi. 说教;讲道;鼓吹;宣扬 {cet6 ky toefl ielts gre :4814}

preached [pri:tʃt] v. 布道( preach的过去式和过去分词 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}

ashamed [əˈʃeɪmd] adj. 惭愧的,感到难为情的;耻于……的 {gk cet4 ky ielts :5292}

sincerely [sɪnˈsɪəli] adv. 真诚地;由衷地,诚恳地 {gk :5343}

goodwill [ˌgʊdˈwɪl] n. [贸易] 商誉;友好;好意 n. (Goodwill)人名;(英)古德威尔 {gre :6487}

rivalry [ˈraɪvlri] n. 竞争;对抗;竞赛 {toefl gre :6597}

selfish [ˈselfɪʃ] adj. 自私的;利己主义的 {gk cet4 cet6 ky toefl :6992}

eagerly ['i:gəlɪ] adv. 急切地;渴望地;热心地 { :7105}

timothy ['timәθi] n. [植] 梯牧草 { :7283}

abound [əˈbaʊnd] vi. 富于;充满 {ky toefl ielts gre :7676}

discern [dɪˈsɜ:n] vt. 识别;领悟,认识 vi. 看清楚,辨别 {cet6 ky toefl ielts gre :7711}

envy [ˈenvi] n. 嫉妒,妒忌;羡慕 vt. 嫉妒,妒忌;羡慕 vi. 感到妒忌;显示出妒忌 {gk cet4 cet6 ky ielts :8468}

rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}

overflow [ˌəʊvəˈfləʊ] vi. 溢出;泛滥;充溢 n. 充满,洋溢;泛滥;超值;溢值 vt. 使溢出;使泛滥;使充溢 {cet6 ky toefl ielts gre :9278}

fruitful [ˈfru:tfl] adj. 富有成效的;多产的;果实结得多的 {cet4 cet6 ky toefl :9697}


难点词汇
deacons [ˈdi:kənz] n. 执事( deacon的名词复数 ) { :12458}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

deliverance [dɪˈlɪvərəns] n. 释放,解救;救助;判决 { :15805}

overseers [ˈəʊvəˌsi:əz] n. 监工,监督者( overseer的名词复数 ) { :15868}

exalted [ɪgˈzɔ:ltɪd] adj. 高尚的;尊贵的;兴奋的 v. 高举;赞扬;使激动(exalt的过去分词) {toefl :16758}

blameless [ˈbleɪmləs] adj. 清白的;无可责备的;无过失的 { :19801}

courageously [kə'reɪdʒəslɪ] adv. 勇敢地 { :22096}

fearlessly ['fɪələslɪ] adv. 勇敢地;大胆地 { :25729}


复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}

chains [tʃeɪnz] n. [机] 链条(chain的复数);枷锁;联营企业;缝条 v. 束缚(chain的三单形式);用链条系住 { :1805}

Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}


生僻词
Philippi [fi'lipai] n. 腓力比(希腊马其顿地区古城,今已毁)


词组
be confident [bi: ˈkɔnfidənt] [网络] 自信;要自信;充满自信

be confident of [bi: ˈkɔnfidənt ɔv] na. 对(成功)满怀信心 [网络] 对……有信心;确信;对某物自信

behalf of [ ] 代表

Christ Jesus [ ] [网络] 基督耶稣;基督耶稣的人

confident of [ ] [网络] 确信;相信;有信心

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

grace with [ ] 给…以荣耀或光彩

Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊

on ... behalf [ ] [网络] 代取件业务;代订;代为

on behalf [ ] [网络] 代取件业务;代订;代为

on behalf of [ɔn biˈhɑ:f ɔv] na. 替;为…的利益 [网络] 代表;代表某人;以…名义

out of envy [ ] na. 出于忌妒[羡慕] [网络] 出于妒忌;因为嫉妒;非常嫉妒

the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员

to depart [ ] [网络] 本义离去;出发;去世了

with joy [ ] [网络] 高兴地;喜悦地;大声欢叫

worthy of [ ] adj. 值得的 [网络] 名副其实的;配得上;值得……,配得上



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com