Skip to content

06 以弗所书第6章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

弗6:1
Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。


弗6:2
"Honor your father and mother"-- which is the first commandment with a promise --
要孝敬父母,使你得福,在世长寿。


弗6:3
"that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth."
这是第一条带应许的诫命。


弗6:4
Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。


弗6:5
Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ.
你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主人,好像听从基督一般。


弗6:6
Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but like slaves of Christ, doing the will of God from your heart.
不要只在眼前事奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行 神的旨意,


弗6:7
Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not men,
甘心事奉,好像服事主,不像服事人。


弗6:8
because you know that the Lord will reward everyone for whatever good he does, whether he is slave or free.
因为晓得各人所行的善事,不论是为奴的、是自主的,都必按所行的,得主的赏赐。


弗6:9
And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.
你们作主人的待仆人也是一理,不要威吓他们,因为知道他们和你们同有一位主在天上,他并不偏待人。


弗6:10
Finally, be strong in the Lord and in his mighty power.
我还有末了的话:你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。


弗6:11
Put on the full armor of God so that you can take your stand against the devil's schemes.
要穿戴 神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。


弗6:12
For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.
因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战(两“争战”原文都作“摔跤”)。


弗6:13
Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand.
所以,要拿起 神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。


弗6:14
Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place,
所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸,


弗6:15
and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.
又用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上。


弗6:16
In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
此外,又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。


弗6:17
Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是 神的道。


弗6:18
And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the saints.
靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要在此警醒不倦,为众圣徒祈求,


弗6:19
Pray also for me, that whenever I open my mouth, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,
也为我祈求,使我得着口才,能以放胆开口讲明福音的奥秘,


弗6:20
for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should.
(我为这福音的奥秘作了带锁链的使者)并使我照着当尽的本分放胆讲论。


弗6:21
Tychicus, the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing.
今有所亲爱、忠心事奉主的兄弟推基古,他要把我的事情并我的景况如何全告诉你们,叫你们知道。


弗6:22
I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage you.
我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。


弗6:23
Peace to the brothers, and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.
愿平安、仁爱、信心,从父 神和主耶稣基督,归与弟兄们。


弗6:24
Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.
并愿所有诚心爱我们主耶稣基督的人,都蒙恩惠。


知识点

重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

shield [ʃi:ld] n. 盾;防护物;保护者 vt. 遮蔽;包庇;避开;保卫 vi. 防御;起保护作用 n. (Shield)人名;(英)希尔德 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4113}

arrows ['ærəʊs] n. 箭头 { :4127}

rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}

helmet [ˈhelmɪt] n. 钢盔,头盔 n. (Helmet)人名;(德)黑尔梅特 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4303}

waist [weɪst] n. 腰,腰部 {gk cet4 cet6 ky toefl :4304}

ambassador [æmˈbæsədə(r)] n. 大使;代表;使节 {gk cet6 ky ielts :4520}

saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}

alert [əˈlɜ:t] n. 警戒,警惕;警报 adj. 警惕的,警觉的;留心的 vt. 警告;使警觉,使意识到 n. (Alert)人名;(西)阿莱尔特 {cet4 cet6 ky toefl gre :4966}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

armor ['ɑ:mə] n. [军] 装甲;盔甲 n. (Armor)人名;(法、英)阿莫尔 vt. 为…装甲 {toefl :5785}

readiness [ˈredinəs] n. 敏捷,迅速;准备就绪;愿意 { :7489}

buckled ['bʌkld] v. 用扣子把…扣紧;使连接;使做好准备(buckle的过去式和过去分词形式) adj. 有扣的 { :8961}

heavenly [ˈhevnli] adj. 天上的;神圣的;天国似的 adv. 无比;极其 {toefl :9350}

earthly [ˈɜ:θli] adj. 地球的;尘世的;可能的 {gre :10176}

sincerity [sɪn'serətɪ] n. 真实,诚挚 {cet6 :10928}

extinguish [ɪkˈstɪŋgwɪʃ] vt. 熄灭;压制;偿清 {cet6 ky toefl ielts gre :11132}


难点词汇
wholeheartedly [ˌhəʊl'hɑ:tɪdlɪ] adv. 全心全意地,全神贯注地 { :13713}

commandment [kəˈmɑ:ndmənt] n. 戒律;法令 { :14661}

exasperate [ɪgˈzæspəreɪt] vt. 恶化;使恼怒;激怒 {toefl ielts gre :14769}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

favoritism ['feɪvərɪtɪzəm] n. 偏袒;得宠 { :17614}

undying [ʌnˈdaɪɪŋ] adj. 永恒的;不朽的;不死的 { :23335}

fearlessly ['fɪələslɪ] adv. 勇敢地;大胆地 { :25729}

breastplate [ˈbrestpleɪt] n. 护胸甲;胸革带;腹甲 { :28124}


复习词汇
Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}

pray [preɪ] vi. 祈祷;请;恳求 vt. 祈祷;恳求;央求 n. (Pray)人名;(匈)普劳伊;(英)普雷 {gk cet4 cet6 ky :2399}

slaves [sleivz] n. 奴隶, 服伺的人; 侍女; 上瘾; 服务于另一连接计算机的系统 (计算机用语) { :2727}

evil [ˈi:vl] n. 罪恶,邪恶;不幸 adj. 邪恶的;不幸的;有害的;讨厌的 {cet4 cet6 ky :3447}


生僻词
Tychicus [ ] [网络] 推基古;提希苛


词组
an ambassador [ ] [网络] 大使;一个中文词语或英文单词

be alert [bi: əˈlə:t] v. 警惕 [网络] 保持警觉;保持警惕;留意服务别人

Evil One [ ] [网络] 认识到我也有错;智利;恶魔

faithful servant [ ] [网络] 忠诚的侍者;忠心仆人

flesh and blood [fleʃ ænd blʌd] na. 血肉;肉体;人性;人类 [网络] 血肉之躯;骨肉;亲骨肉

in heaven [ ] na. 在天上的;已死的;究竟 [网络] 在天堂;本义在天堂;到底

Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊

pray ... for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷

pray for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷

sword of the spirit [ ] [网络] 圣灵的宝剑;精神的宝剑;圣灵宝剑

the belt [ ] [网络] 腰带;皮带;皮带上的垂挂甲

the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔

the evil one [ ] na. 魔鬼 [网络] 亡灵杀手;魔王;恶者

the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员

the shield [ ] 神盾军

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

the sword of the spirit [ ] 上帝的喻示



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com