Skip to content

05 以弗所书第5章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

弗5:1
Be imitators of God, therefore, as dearly loved children
所以你们该效法 神,好像蒙慈爱的儿女一样。


弗5:2
and live a life of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物献与 神。


弗5:3
But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God's holy people.
至于淫乱并一切污秽,或是贪婪,在你们中间连提都不可,方合圣徒的体统。


弗5:4
Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
淫词、妄语和戏笑的话都不相宜,总要说感谢的话。


弗5:5
For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person -- such a man is an idolater -- has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
因为你们确实地知道,无论是淫乱的,是污秽的,是有贪心的,在基督和 神的国里都是无分的。有贪心的,就与拜偶像的一样。


弗5:6
Let no one deceive you with empty words, for because of such things God's wrath comes on those who are disobedient.
不要被人虚浮的话欺哄,因这些事, 神的忿怒必临到那悖逆之子。


弗5:7
Therefore do not be partners with them.
所以你们不要与他们同夥。


弗5:8
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女。


弗5:9
(for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)
光明所结的果子就是一切良善、公义、诚实。


弗5:10
and find out what pleases the Lord.
总要察验何为主所喜悦的事。


弗5:11
Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
那暗昧无益的事,不要与人同行,倒要责备行这事的人。


弗5:12
For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。


弗5:13
But everything exposed by the light becomes visible,
凡事受了责备,就被光显明出来,因为一切能显明的就是光。


弗5:14
for it is light that makes everything visible. This is why it is said: "Wake up, O sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you."
所以主说:“你这睡着的人当醒过来,从死里复活,基督就要光照你了。”


弗5:15
Be very careful, then, how you live -- not as unwise but as wise,
你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。


弗5:16
making the most of every opportunity, because the days are evil.
要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。


弗5:17
Therefore do not be foolish, but understand what the Lord's will is.
不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。


弗5:18
Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit.
不要醉酒,酒能使人放荡,乃要被圣灵充满。


弗5:19
Speak to one another with psalms, hymns and spiritual songs. Sing and make music in your heart to the Lord,
当用诗章、颂词、灵歌彼此对说,口唱心和地赞美主。


弗5:20
always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
凡事要奉我们主耶稣基督的名,常常感谢父 神。


弗5:21
Submit to one another out of reverence for Christ.
又当存敬畏基督的心,彼此顺服。


弗5:22
Wives, submit to your husbands as to the Lord.
你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,如同顺服主。


弗5:23
For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头,他又是教会全体的救主。


弗5:24
Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。


弗5:25
Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。


弗5:26
to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word,
要用水藉着道把教会洗净,成为圣洁,


弗5:27
and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
可以献给自己,作个荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的。


弗5:28
In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
丈夫也当照样爱妻子,如同爱自己的身子,爱妻子便是爱自己了。


弗5:29
After all, no one ever hated his own body, but he feeds and cares for it, just as Christ does the church --
从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样,


弗5:30
for we are members of his body.
因我们是他身上的肢体(有古卷在此有“就是他的骨、他的肉”)。


弗5:31
"For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh."
为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。


弗5:32
This is a profound mystery -- but I am talking about Christ and the church.
这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的。


弗5:33
However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
然而你们各人都当爱妻子,如同爱自己一样;妻子也当敬重她的丈夫。


知识点

重点词汇
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

goodness [ˈgʊdnəs] n. 善良,优秀 ;精华,养分 int. 天哪 {gk cet4 cet6 ky :4367}

thanksgiving [ˌθæŋksˈgɪvɪŋ] n. 感恩 {cet6 ky :4464}

deeds [di:dz] n. 行为(deed的复数);契约;功绩 v. 立契转让(deed的三单形式) n. (Deeds)人名;(英)迪兹 { :4742}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}

stain [steɪn] n. 污点;瑕疵;着色剂 vt. 沾污;败坏;给…着色 vi. 污染;被沾污;被染污 n. (Stain)人名;(德)施泰因;(塞、瑞典)斯泰因 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5778}

greed [gri:d] n. 贪婪,贪心 {cet6 :6753}

deceive [dɪˈsi:v] v. 欺骗;行骗 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6916}

coarse [kɔ:s] adj. 粗糙的;粗俗的;下等的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7031}

hymns [himz] n. 赞美诗;圣诗 v. 唱诗(hymn的第三人称单数) { :7093}

wrinkle [ˈrɪŋkl] n. 皱纹 vi. 起皱 vt. 使起皱纹 {gk cet6 ky toefl ielts gre :7819}

improper [ɪmˈprɒpə(r)] adj. 不正确的,错误的;不适当的;不合礼仪的 {cet6 :8245}

greedy [ˈgri:di] adj. 贪婪的;贪吃的;渴望的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :8585}

fragrant [ˈfreɪgrənt] adj. 芳香的;愉快的 {gk cet6 ky toefl gre :9055}

unwise [ˌʌnˈwaɪz] adj. 不明智的;愚蠢的;轻率的 { :9528}

cleansing ['klenzɪŋ] n. 净化;洗清 adj. 清净的,有去污作用的 v. 清洗;使…纯洁(cleanse的ing形式) { :9672}

radiant [ˈreɪdiənt] n. 光点;发光的物体 adj. 辐射的;容光焕发的;光芒四射的 {cet6 ky toefl :9731}

immoral [ɪˈmɒrəl] adj. 不道德的;邪恶的;淫荡的 { :9751}

savior ['seɪvjə] n. 救世主;救星;救助者 { :9795}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

dearly [ˈdɪəli] adv. 深深地;昂贵地 { :9912}

psalms [sɑ:mz] n. 圣经旧约中的诗篇(等于Book of Psalms) { :10279}

reverence [ˈrevərəns] n. 崇敬;尊严;敬礼 vt. 敬畏;尊敬 {toefl :10327}

sleeper [ˈsli:pə(r)] n. 卧车;卧铺;枕木;睡眠者 n. (Sleeper)人名;(英)斯利珀 { :10755}

shameful [ˈʃeɪmfl] adj. 可耻的;不体面的;不道德的;猥亵的 {cet6 :11754}

obscenity [əbˈsenəti] n. 猥亵,淫秽;猥亵的言语(或行为) { :11789}


难点词汇
fruitless [ˈfru:tləs] adj. 不成功的,徒劳的;不结果实的 {toefl :13696}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

impurity [ɪmˈpjʊərəti] n. 杂质;不纯;不洁 {cet6 toefl :15794}

immorality [ˌɪmə'rælətɪ] n. 不道德;无道义;伤风败俗的行为 { :16553}

blemish [ˈblemɪʃ] n. 瑕疵;污点;缺点 vt. 玷污;损害;弄脏 {toefl gre :17561}

imitators ['ɪmɪtəɪtəz] n. 模仿者,仿效者( imitator的名词复数 ) { :19622}

blameless [ˈbleɪmləs] adj. 清白的;无可责备的;无过失的 { :19801}

impure [ɪmˈpjʊə(r)] adj. 不纯的;肮脏的;道德败坏的 {toefl :22807}

debauchery [dɪˈbɔ:tʃəri] n. 放荡;纵情酒色;堕落 { :23365}

disobedient [ˌdɪsəˈbi:diənt] adj. 不服从的;违背的;不孝的 { :23499}

idolater [aɪ'dɒlətə] n. 偶像崇拜者;崇拜者;皈依者 {gre :39692}


复习词汇
Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}


词组
a hint of [ ] [网络] 少许;一点点;微量

become one flesh [ ] na. 成为一体 [网络] 成为一个身体

become visible [biˈkʌm ˈvizəbl] 发露;显露

deed of [ ] partnership合伙契约

deeds of darkness [ ] 坏事,罪恶

holy people [ ] [网络] 会成圣人;圣民;瓦侯四方圣山的四位神人

Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊

one flesh [ ] [网络] 一体;成为一体;合为一体

sacrifice to [ ] 向…祭献; 为…牺牲〔奉献〕…, 舍弃…以得到…

sexual immorality [ ] [网络] 淫乱;性淫乱;苟合

shine on [ ] v. 照射在…上 [网络] 闪耀;闪耀你的光采;照在…上

shine on you [ ] [网络] 青出于蓝;青出於蓝;青出于蓝电视剧

submit ... to [ ] un. 使某人忍受某事: [网络] 顺从;服从;屈服于

submit to [ ] un. 使某人忍受某事: [网络] 顺从;服从;屈服于

The Savior [ ] 救世主



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com