Skip to content

11 哥林多后书第11章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

林后11:1
I hope you will put up with a little of my foolishness; but you are already doing that.
但愿你们宽容我这一点愚妄。其实你们原是宽容我的。


林后11:2
I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband, to Christ, so that I might present you as a pure virgin to him.
我为你们起的愤恨,原是 神那样的愤恨。因为我曾把你们许配一个丈夫,要把你们如同贞洁的童女,献给基督。


林后11:3
But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent's cunning, your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ.
我只怕你们的心或偏于邪,失去那向基督所存纯一清洁的心,就像蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。


林后11:4
For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the one you received, or a different gospel from the one you accepted, you put up with it easily enough.
假如有人来,另传一个耶稣,不是我们所传过的。或着你们另受一个灵,不是你们所受过的。或者另得一个福音,不是你们所得过的。你们容让他也就吧了。


林后11:5
But I do not think I am in the least inferior to those "super-apostles."
但我想,我一点不在那些最大的使徒以下。


林后11:6
I may not be a trained speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way.
我的言语虽然粗俗,我的知识却不粗俗。这是我们在凡事上,向你们众人显明出来的。


林后11:7
Was it a sin for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God to you free of charge?
我因为白白传 神的福音给你们,就自居卑微,叫你们高升,这算是我犯罪吗。


林后11:8
I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you.
我亏负了别的教会,向他们取了工价来,给你们效力。


林后11:9
And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.
我在你们那里缺乏的时候,并没有累着你们一个人。因我所缺乏的,那从马其顿来的弟兄们都补足了。我向来凡事谨守,后来也必谨守,总不至于累着你们。


林后11:10
As surely as the truth of Christ is in me, nobody in the regions of Achaia will stop this boasting of mine.
既有基督的诚实在我里面,就无人能在亚该亚一带地方阻挡我这自夸。


林后11:11
Why? Because I do not love you? God knows I do!
为什么呢。是因我不爱你们吗。这有 神知道。


林后11:12
And I will keep on doing what I am doing in order to cut the ground from under those who want an opportunity to be considered equal with us in the things they boast about.
我现在所作的,后来还要作,为要断绝那些寻机会人的机会,使他们在所夸的事上,也不过与我们一样。


林后11:13
For such men are false apostles, deceitful workmen, masquerading as apostles of Christ.
那等人是假使徒,行事诡诈,装作基督使徒的模样。


林后11:14
And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light.
这也不足为怪。因为连撒但也装作光明的天使。


林后11:15
It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.
所以他的差役,若装作仁义的差役,也不算希奇。他们的结局,必然照着他们的行为。


林后11:16
I repeat: Let no one take me for a fool. But if you do, then receive me just as you would a fool, so that I may do a little boasting.
我再说,人不可把我看作愚妄的。纵然如此,也要把我当作愚妄人接纳,叫我可以略略自夸。


林后11:17
In this self-confident boasting I am not talking as the Lord would, but as a fool.
我说的话,不是奉主命说的,乃是像愚妄人放胆自夸。


林后11:18
Since many are boasting in the way the world does, I too will boast.
既有好些人凭着血气自夸,我也要自夸了。


林后11:19
You gladly put up with fools since you are so wise!
你们既是精明人,就能甘心忍耐愚妄人。


林后11:20
In fact, you even put up with anyone who enslaves you or exploits you or takes advantage of you or pushes himself forward or slaps you in the face.
假若有人强你们作奴仆,或侵吞你们,或掳掠你们,或悔慢你们,或打你们的脸,你们都能忍耐他。


林后11:21
To my shame I admit that we were too weak for that! What anyone else dares to boast about -- I am speaking as a fool -- I also dare to boast about.
我说这话,是羞辱自己。好像我们从前是软弱的。然而人在何事上勇敢,(我说句愚妄话)我也勇敢。


林后11:22
Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they Abraham's descendants? So am I.
他们是希伯来人吗。我也是。他们是以色列人吗。我也是。他们是亚伯拉罕的后裔吗。我也是。


林后11:23
Are they servants of Christ? (I am out of my mind to talk like this.) I am more. I have worked much harder, been in prison more frequently, been flogged more severely, and been exposed to death again and again.
他们是基督的仆人吗?(我说句狂话)我更是。我比他们多受劳苦,多下监牢,受鞭打是过重的,冒死是屡次有的。


林后11:24
Five times I received from the Jews the forty lashes minus one.
被犹太人鞭打五次,每次四十,减去一下。


林后11:25
Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, I spent a night and a day in the open sea,
被棍打了三次,被石头打了一次,遇着船坏三次,一昼一夜在深海里。


林后11:26
I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my own countrymen, in danger from Gentiles; in danger in the city, in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false brothers.
又屡次行远路,遭江河的危险,盗贼的危险,同族的危险,外邦人的危险,城里的危险,旷野的危险,海中的危险,假弟兄的危险。


林后11:27
I have labored and toiled and have often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked.
受劳碌,受困苦,多次不得睡,又饥又渴,多次不得食。受寒冷,赤身露体。


林后11:28
Besides everything else, I face daily the pressure of my concern for all the churches.
除了这外面的事,还有为众教会挂心的事,天天压在我身上。


林后11:29
Who is weak, and I do not feel weak? Who is led into sin, and I do not inwardly burn?
有谁软弱,我不软弱呢,有谁跌倒,我不焦急呢。


林后11:30
If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
我若必须自夸,就夸那关乎我软弱的事便了。


林后11:31
The God and Father of the Lord Jesus, who is to be praised forever, knows that I am not lying.
那永远可称颂之主耶稣的父 神,知道我不说谎。


林后11:32
In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.
在大马色亚哩达王手下的提督,把守大马色城要捉拿我。


林后11:33
But I was lowered in a basket from a window in the wall and slipped through his hands.
我就从窗户中,在筐子里从城墙上被人缒下去,脱离了他的手。


知识点

重点词汇
slaps [slæps] n. 拍打声,类似拍打的声音( slap的名词复数 ) v. 掌击,拍打( slap的第三人称单数 ); 制止; 镇压; (尤指生气地)啪的一声放下 { :4086}

virgin [ˈvɜ:dʒɪn] n. 处女 adj. 处女的;纯洁的;未经利用的,处于原始状态的 {cet6 ky :4131}

boasting ['bəʊstɪŋ] n. 吹嘘 v. 吹嘘,夸耀(boast的ing形式) { :4534}

boast [bəʊst] n. 自夸;值得夸耀的事物,引以为荣的事物 vi. 自吹自擂 vt. 夸口说,自吹自擂说;以有…而自豪 n. (Boast)人名;(英)博斯特 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4534}

hunger [ˈhʌŋgə(r)] n. 饿,饥饿;渴望 vt. 使……挨饿 vi. 渴望;挨饿 n. (Hunger)人名;(德、波)洪格尔;(英)亨格 {gk cet4 cet6 ky toefl :4584}

minus [ˈmaɪnəs] prep. 减,减去 n. 负号,减号;不足;负数 adj. 减的;负的 n. (Minus)人名;(英)米纳斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4789}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

preached [pri:tʃt] v. 布道( preach的过去式和过去分词 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}

preaches [pri:tʃiz] v. 布道( preach的第三人称单数 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}

preaching ['pri:tʃɪŋ] n. 讲道;劝诫 v. 讲道(preach的ing形式) adj. 说教的 { :4814}

robbed [rɔbd] vt. 抢劫;使…丧失;非法剥夺 vi. 抢劫;掠夺 { :5071}

eve [i:v] n. 前夕;傍晚;重大事件关头 n. (Eve)人名;(西)埃韦;(法)夏娃;(英)伊夫, 伊芙(女名) {cet4 ky :5529}

jealous [ˈdʒeləs] adj. 妒忌的;猜疑的;唯恐失去的;戒备的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5696}

inferior [ɪnˈfɪəriə(r)] n. 下级;次品 adj. 差的;自卑的;下级的,下等的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5966}

elevate [ˈelɪveɪt] vt. 提升;举起;振奋情绪等;提升…的职位 {cet6 ky toefl ielts gre :6022}

descendants [dɪ'sendənts] n. 后代,晚辈(descendant的复数);子节点;衍生物 { :6138}

devotion [dɪˈvəʊʃn] n. 献身,奉献;忠诚;热爱 {gk cet6 toefl :6466}

jealousy [ˈdʒeləsi] n. 嫉妒;猜忌;戒备 {cet6 toefl gre :6674}

sincere [sɪnˈsɪə(r)] adj. 真诚的;诚挚的;真实的 {cet4 cet6 ky ielts gre :6875}

deceived [diˈsi:vd] v. 欺骗;背叛(deceive的过去式) adj. 被欺骗的 { :6916}

workmen ['wɜ:kmən] n. 技术工人,工匠( workman的名词复数 ); 工人; 工匠; 工作者; 体力劳动者 { :7052}

lashes [læʃiz] n. 睫毛(lash的复数);鞭子;猛烈拍击 v. 鞭打;抨击;激起;扎紧(lash的三单形式) { :8455}

apostles [əˈpɔsəlz] n. 使徒(apostle的复数);传道者;倡导者 { :9040}

hebrews ['hi:bru:z] n. [圣经]希伯来书(新约之一卷) { :9342}

countrymen ['kʌntrɪmən] n. 同胞; 同国人; 同乡; 乡下人; 乡下人( countryman的名词复数 ); 同胞 { :9572}

cunning [ˈkʌnɪŋ] n. 狡猾 adj. 狡猾的;巧妙的;可爱的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9717}

Satan ['seitәn] n. 撒旦(魔鬼) { :10719}

thirst [θɜ:st] n. 渴望;口渴;热望 vi. 渴望;口渴 {gk cet4 cet6 ky ielts :10813}

gladly [ˈglædli] adv. 乐意地;高兴地;欢喜地 { :10981}


难点词汇
bandits ['bændɪts] n. 土匪(bandit的复数);盗贼 { :11776}

inwardly [ˈɪnwədli] adv. 向内地;思想上;在内部 { :12697}

Damascus [dә'mæskәs] n. 大马士革(叙利亚首都) { :12960}

toiled ['tɔɪld] n. 辛苦;苦工;网;圈套 vi. 辛苦工作;艰难地行进 vt. 费力地做;使…过度劳累 { :13009}

Macedonia [,mæsi'dәunjә] n. 马其顿(巴尔干半岛一古国) { :13435}

flogged [flo:gɪd] v. 滥用( flog的过去式和过去分词 ); <非正>出售; 多次重打; 鞭策死马 { :13850}

astray [əˈstreɪ] adj. 迷路的;离开正道的;不对头的 adv. 误入歧途地;迷途地;迷路 n. (Astray)人名;(西)阿斯特赖 {gre :14149}

enslaves [enˈsleɪvz] v. 使成为奴隶( enslave的第三人称单数 ); 奴役; <正>使受控制; 征服 { :14755}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

foolishness ['fu:lɪʃnəs] n. 愚蠢;可笑 { :15573}

masquerade [ˌmæskəˈreɪd] vi. 化装;伪装 n. 伪装;化妆舞会 vt. 化装;乔装 {gre :15851}

masquerading [mɑ:skə'reɪdɪŋ] n. 伪装;冒充 { :15851}

masquerades [ˌmæskəˈreɪdz] n. 化装舞会( masquerade的名词复数 ); 伪装物,掩饰 v. 假装(是)( masquerade的第三人称单数 ); 假扮; 乔装 { :15851}

shipwrecked ['ʃiprekt] n. 海滩,海难;失事 v. 遇海难;遭毁灭(shipwreck的过去分词形式) { :17434}

gentiles ['dʒentaɪlz] n. 非犹太人,异教徒(gentile的复数形式) { :17620}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

deceitful [dɪˈsi:tfl] adj. 欺骗的;欺诈的;谎言的;虚伪的 {toefl :20151}

godly [ˈgɒdli] adj. 神圣的;对神敬虔的 { :23047}

labored ['leɪbəd] adj. 吃力的;费劲的;不自然的 v. 工作;劳动;分娩(labor的过去分词) {gre :23784}

damascenes ['dæməsi:n] a. 波纹的;颗粒状花纹的 vt. 加波纹 n. 波纹;颗粒状花纹 { :46862}


复习词汇
Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}


生僻词
Achaia [ә'kaiә] n. 亚该亚(希腊伯罗奔尼撒半岛北部的古省)

Aretas [ ] n.阿雷塔斯


词组
a basket [ ] [网络] 篮;篮子;一篮子

a fool [ ] [网络] 傻瓜;傻子;傻头傻脑

a sin [ə sin] abbr. asinistra (意大利语)在左边

an angel [ ] [网络] 天使;一个天使;一位天使

angel of light [ ] [网络] 光的天使;光明的天使;天使之光

boast about [ ] na. 夸耀 [网络] 自夸;吹嘘;吹牛

boast of [bəust ɔv] na. 夸耀 [网络] 自夸;吹嘘;吹牛

dare to [dɛə tu:] v. 胆敢 [网络] 敢于;要敢于;敢于用

deceive by [ ] vt.通过...来欺骗

inferior to [inˈfiəriə tu:] adj. 次于 [网络] 不如;级别低于;劣于

jealous for [ˈdʒeləs fɔ:] 关心

lead ... astray [ ] na. 误人;带坏 [网络] 带进虚假之中;把……引入歧途

lead astray [li:d əˈstreɪ] na. 误人;带坏 [网络] 带进虚假之中;把……引入歧途

led astray [ ] [网络] 引入歧途;迷惑去服事;误入歧途

masquerade as [ ] 化装成,冒充成,假装成

minus one [ ] [网络] 桃花源;幸福意外;谢谢你捧场

more severely [mɔ: səˈvɪrlɪ] adj. 严格地( severely的比较级 ); 严重地; 严厉地; 严肃地

preach the Gospel [ ] na. 布讲福音 [网络] 传福音;对……宣讲福音;传布福音

the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员


惯用语
so am i



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com