01 哥林多后书第1章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
林后1:1
Paul, an of by the will of God, and our brother, To the church of God in , together with all the throughout :
奉 神旨意,作基督耶稣使徒的保罗,和兄弟提摩太,写信给在哥林多 神的教会,并亚该亚遍处的众圣徒。
林后1:2
and peace to you from God our Father and the Lord .
愿恩惠平安,从 神我们的父和主耶稣基督归与你们。
林后1:3
to the God and Father of our Lord , the Father of and the God of all comfort,
愿颂赞归与我们的主耶稣基督的父 神,就是发慈悲的父,赐各样安慰的 神。
林后1:4
who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.
我们在一切患难中,他就安慰我们,叫我们能用 神所赐的安慰,去安慰那遭各样患难的人。
林后1:5
For just as of Christ flow over into our lives, so also through Christ our comfort .
我们既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。
林后1:6
If we are , it is for your comfort and ; if we are comforted, it is for your comfort, which produces in you patient of the same sufferings we suffer.
我们受患难呢,是为叫你们得安慰得拯救。我们得安慰呢,也是为叫你们得安慰。这安慰能叫你们忍受我们所受的那样苦楚。
林后1:7
And our hope for you is firm, because we know that just as you share in our sufferings, so also you share in our comfort.
我们为你们所存的盼望是确定的。因为知道你们既是同受苦楚,也必同得安慰。
林后1:8
We do not want you to be , brothers, about the we suffered in the province of Asia. We were under great pressure, far beyond our ability , so that we even of life.
弟兄们,我们不要你们不晓得,我们从前在亚细亚遭遇苦难,被压太重,力不能胜,甚至连活命的指望都绝了。
林后1:9
Indeed, in our hearts we felt the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God, who raises the dead.
自己心里也断定是必死的,叫我们不靠自己,只靠叫死人复活的 神。
林后1:10
He has delivered us from such a deadly , and he will deliver us. On him we have set our hope that he will continue to deliver us,
他曾救我们脱离那极大的死亡,现在仍要救我们,并且我们指望他将来还要救我们。
林后1:11
as you help us by your prayers. Then many will give thanks for the
你们以祈祷帮助我们,好叫许多人为我们谢恩,就是为我们因许多人所得的恩。
林后1:12
Now this is our
我们所夸的,是自己的良心,见证我们凭着 神的圣洁和诚实,在世为人,不靠人的聪明,乃靠 神的恩惠,向你们更是这样。
林后1:13
For we do not write you anything you cannot read or understand. And I hope that,
我们现在写给你们的话,并不外乎你们所念的,所认识的,我也盼望你们到底还是要认识。
林后1:14
as you have understood us in part, you will come to understand fully that you can
正如你们已经有几分认识我们。以我们夸口,好像我们在我们主耶稣的日子,以你们夸口一样。
林后1:15
Because I was confident of this, I planned to visit you first so that you might benefit twice.
我既然这样深信,就早有意到你们那里去,叫你们再得益处。
林后1:16
I planned to visit you on my way to
也要从你们那里经过,往马其顿去,再从马其顿回到你们那里,叫你们给我送行往犹太去。
林后1:17
When I planned this, did I do it lightly? Or do I make my plans in a
我有此意,岂是反复不定吗。我所起的意,岂是从情欲起的,叫我忽是忽非吗。
林后1:18
But as surely as God is
我指着信实的 神说,我们向你们所传的道,并没有是而又非的。
林后1:19
For the Son of God,
因为我和西拉,并提摩太,在你们中间所传 神的儿子耶稣基督,总没有是而又非的,在他只有一是。
林后1:20
For no matter how many promises God has made, they are "Yes" in Christ. And so through him the "
神的应许,不论有多少,在基督都是是的,所以藉着他也都是实在的(“实在”原文作“阿们”),叫 神因我们得荣耀。
林后1:21
Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He
那在基督里坚固我们和你们,并且膏我们的,就是 神。
林后1:22
set his
他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据(原文作“质”)。
林后1:23
I call God as my witness that it was in order
我呼吁 神给我的心作见证,我没有往哥林多去,是为要宽容你们。
林后1:24
Not that we lord it over your faith, but we work with you for your joy, because it is by faith you stand firm.
我们并不是辖管你们的信心,乃是帮助你们的快乐。因为你们凭信才站立得住。
知识点
重点词汇
seal [si:l] n. 密封;印章;海豹;封条;标志 vt. 密封;盖章 vi. 猎海豹 n. (Seal)人名;(英)西尔 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4021}
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}
conscience [ˈkɒnʃəns] n. 道德心,良心 n. (Conscience)人名;(法)孔西延斯 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4273}
distressed [dɪˈstrest] v. 使痛苦;使紧张;使困苦(distress的过去分词) adj. 痛苦的;忧虑的;贫困的;受损的 { :4287}
behalf [bɪˈhɑ:f] n. 代表;利益 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4434}
boast [bəʊst] n. 自夸;值得夸耀的事物,引以为荣的事物 vi. 自吹自擂 vt. 夸口说,自吹自擂说;以有…而自豪 n. (Boast)人名;(英)博斯特 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4534}
saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}
despaired [disˈpɛəd] n. 绝望;令人绝望的人或事 vi. 绝望,丧失信心 { :4747}
preached [pri:tʃt] v. 布道( preach的过去式和过去分词 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}
compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}
faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}
salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}
hardships ['hɑ:dʃɪps] n. 艰难(hardship复数形式);困苦 { :6378}
timothy ['timәθi] n. [植] 梯牧草 { :7283}
peril [ˈperəl] n. 危险;冒险 vt. 危及;置…于险境 {cet6 toefl ielts gre :7617}
endurance [ɪnˈdjʊərəns] n. 忍耐力;忍耐;持久;耐久 {cet6 ky toefl ielts :7739}
gracious [ˈgreɪʃəs] adj. 亲切的;高尚的;和蔼的;雅致的 int. 天哪;哎呀 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8538}
apostle [əˈpɒsl] n. 信徒,使徒;最初的传道者 n. (Apostle)人名;(英)阿波斯尔 { :9040}
overflows [ˌəuvəˈfləuz] v. 溢出,淹没( overflow的第三人称单数 ); 充满; 挤满了人; 扩展出界,过度延伸 { :9278}
silas [ˈsailəs] n. 赛拉斯(m.) { :9439}
worldly [ˈwɜ:ldli] adj. 世俗的;世间的;尘世的 adv. 世俗地;世故地 {toefl :10714}
amen [ɑ:'men] n. 祈祷的结束语;赞成 int. (表示衷心赞成)阿门;(祈祷时的结尾语)阿门 adv. 真实地 n. (Amen)人名;(法)阿芒;(英、罗、阿拉伯)阿门 { :10827}
sincerity [sɪn'serətɪ] n. 真实,诚挚 {cet6 :10928}
难点词汇
Macedonia [,mæsi'dәunjә] n. 马其顿(巴尔干半岛一古国) { :13435}
Anointed [əˈnɔɪntid] vt. 涂油于…;用油擦(anoint的过去式) { :15528}
holiness [ˈhəʊlinəs] n. 神圣;圣座(大写,对教宗等的尊称) { :16140}
uninformed [ˌʌnɪnˈfɔ:md] adj. 无知的;未被通知的;未受教育的;不学无术的 { :17626}
Corinth ['kɔrinθ] 科林斯湾(靠希腊伯罗奔尼撒半岛北岸) , 科林斯地峡希腊中南部 { :28225}
Judea [dʒu:'di:ә] n. 朱迪亚(古代罗马所统治的Palestine南部) { :38690}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}
comfort [ˈkʌmfət] n. 安慰;舒适;安慰者 vt. 安慰;使(痛苦等)缓和 {gk cet4 cet6 ky :2827}
生僻词
Achaia [ә'kaiә] n. 亚该亚(希腊伯罗奔尼撒半岛北部的古省)
词组
boast of [bəust ɔv] na. 夸耀 [网络] 自夸;吹嘘;吹牛
Christ Jesus [ ] [网络] 基督耶稣;基督耶稣的人
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!
Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊
on our behalf [ ] [网络] 代表我方;代我们
praise be [preiz bi:] (古)谢天谢地,感谢上帝
Praise be ! [ ] 感谢上帝
praise be! [ ] [网络] 谢天谢地
seal of [si:l ɔv] [网络] 证明;保证
the suffering [ ] [网络] 劫难;苦难;痛苦
to endure [ ] [网络] 忍受;要么忍;忍耐
to spare [tu: spɛə] [网络] 免受;多余;多余的
worldly wisdom [ ] na. 世故 [网络] 人情世故;处世的或长於世故的;处世的或长于世故的
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com