Skip to content

12 哥林多前书第12章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:5,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

林前12:1
Now about spiritual gifts, brothers, I do not want you to be ignorant.
弟兄们,论到属灵的恩赐,我不愿意你们不明白。


林前12:2
You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.
你们作外邦人的时候,随事被牵引、受迷惑,去服事那哑巴偶像,这是你们知道的。


林前12:3
Therefore I tell you that no one who is speaking by the Spirit of God says, "Jesus be cursed," and no one can say, "Jesus is Lord," except by the Holy Spirit.
所以我告诉你们:被 神的灵感动的,没有说耶稣是可咒诅的;若不是被圣灵感动的,也没有能说耶稣是主的。


林前12:4
There are different kinds of gifts, but the same Spirit.
恩赐原有分别,圣灵却是一位。


林前12:5
There are different kinds of service, but the same Lord.
职事也有分别,主却是一位。


林前12:6
There are different kinds of working, but the same God works all of them in all men.
功用也有分别, 神却是一位,在众人里面运行一切的事。


林前12:7
Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good.
圣灵显在各人身上,是叫人得益处。


林前12:8
To one there is given through the Spirit the message of wisdom, to another the message of knowledge by means of the same Spirit,
这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语,


林前12:9
to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit,
又有一人蒙这位圣灵赐他信心,还有一人蒙这位圣灵赐他医病的恩赐,


林前12:10
to another miraculous powers, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in different kinds of tongues, and to still another the interpretation of tongues.
又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。


林前12:11
All these are the work of one and the same Spirit, and he gives them to each one, just as he determines.
这一切都是这位圣灵所运行、随己意分给各人的。


林前12:12
The body is a unit, though it is made up of many parts; and though all its parts are many, they form one body. So it is with Christ.
就如身子是一个,却有许多肢体;而且肢体虽多,仍是一个身子。基督也是这样。


林前12:13
For we were all baptized by one Spirit into one body -- whether Jews or Greeks, slave or free -- and we were all given the one Spirit to drink.
我们不拘是犹太人,是希利尼人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。


林前12:14
Now the body is not made up of one part but of many.
身子原不是一个肢体,乃是许多肢体。


林前12:15
If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," it would not for that reason cease to be part of the body.
设若脚说:“我不是手,所以不属乎身子。”它不能因此就不属乎身子。


林前12:16
And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," it would not for that reason cease to be part of the body.
设若耳说:“我不是眼,所以不属乎身子。”它也不能因此就不属乎身子。


林前12:17
If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?
若全身是眼,从哪里听声呢?若全身是耳,从哪里闻味呢?


林前12:18
But in fact God has arranged the parts in the body, every one of them, just as he wanted them to be.
但如今 神随自己的意思把肢体俱各安排在身上了。


林前12:19
If they were all one part, where would the body be?
若都是一个肢体,身子在哪里呢?


林前12:20
As it is, there are many parts, but one body.
但如今肢体是多的,身子却是一个。


林前12:21
The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the feet, "I don't need you!"
眼不能对手说:“我用不着你。”头也不能对脚说:“我用不着你。”


林前12:22
On the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are indispensable,
不但如此,身上肢体,人以为软弱的,更是不可少的。


林前12:23
and the parts that we think are less honorable we treat with special honor. And the parts that are unpresentable are treated with special modesty,
身上肢体,我们看为不体面的,越发给它加上体面;不俊美的,越发得着俊美。


林前12:24
while our presentable parts need no special treatment. But God has combined the members of the body and has given greater honor to the parts that lacked it,
我们俊美的肢体,自然用不着装饰;但 神配搭这身子,把加倍的体面给那有缺欠的肢体,


林前12:25
so that there should be no division in the body, but that its parts should have equal concern for each other.
免得身上分门别类,总要肢体彼此相顾。


林前12:26
If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.
若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。


林前12:27
Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.
你们就是基督的身子,并且各自作肢体。


林前12:28
And in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, also those having gifts of healing, those able to help others, those with gifts of administration, and those speaking in different kinds of tongues.
神在教会所设立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是得恩赐医病的,帮助人的,治理事的,说方言的。


林前12:29
Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?
岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗?


林前12:30
Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues? Do all interpret?
岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗?


林前12:31
But eagerly desire the greater gifts. And now I will show you the most excellent way.
你们要切切的求那更大的恩赐。我现今把最妙的道指示你们。


知识点

重点词汇
Greeks [gri:ks] n. 希腊人(Greek的复数) { :4063}

contrary [ˈkɒntrəri] n. 相反;反面 adj. 相反的;对立的 adv. 相反地 {gk cet4 cet6 ky toefl :4761}

healing [ˈhi:lɪŋ] n. 康复 adj. 能治愈的 v. 治疗(heal的现在分词) {toefl :5157}

cursed [kɜ:st] v. 诅咒(curse的过去分词) adj. 被诅咒的 { :5761}

manifestation [ˌmænɪfeˈsteɪʃn] n. 表现;显示;示威运动 {toefl gre :6155}

ignorant [ˈɪgnərənt] adj. 无知的;愚昧的 {cet4 cet6 ky toefl gre :6928}

honorable ['ɒnərəbl] adj. 光荣的;可敬的;高贵的 {ky :7084}

eagerly ['i:gəlɪ] adv. 急切地;渴望地;热心地 { :7105}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

indispensable [ˌɪndɪˈspensəbl] n. 不可缺少之物;必不可少的人 adj. 不可缺少的;绝对必要的;责无旁贷的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :8544}

rejoices [riˈdʒɔisiz] v. (使)欣喜高兴,快乐; 非常高兴; 深感欣喜 { :8553}

apostles [əˈpɔsəlz] n. 使徒(apostle的复数);传道者;倡导者 { :9040}

miraculous [mɪˈrækjələs] adj. 不可思议的,奇迹的 {toefl gre :9336}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

prophecy [ˈprɒfəsi] n. 预言;预言书;预言能力 {cet6 ielts gre :9417}


难点词汇
pagans [ˈpeɪgənz] n. 异教徒,非基督教徒( pagan的名词复数 ) { :10206}

mute [mju:t] adj. 哑的;沉默的;无声的 vt. 减弱……的声音;使……柔和 n. 哑巴;弱音器;闭锁音 n. (Mute)人名;(塞)穆特 {cet4 cet6 ky gre :10937}

modesty [ˈmɒdəsti] n. 谦逊;质朴;稳重 {cet6 :11417}

baptized [bæpˈtaɪzd] adj. 受洗礼的 v. 施洗礼;使经受考验;给…名称(baptize的过去分词) { :12832}

honored ['hɒnɔ:d] adj. 受尊敬的;已承兑或付款的 v. 荣幸(honor的过去分词) { :13385}

astray [əˈstreɪ] adj. 迷路的;离开正道的;不对头的 adv. 误入歧途地;迷途地;迷路 n. (Astray)人名;(西)阿斯特赖 {gre :14149}

presentable [prɪˈzentəbl] adj. 漂亮的;可见人的;有规矩的 { :20300}


复习词汇
spirit [ˈspɪrɪt] n. 精神;心灵;情绪;志气;烈酒 vt. 鼓励;鼓舞;诱拐 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :1180}

gifts [gɪft] n. 礼品,[贸易] 赠品;礼物;天赋(gift的复数形式) v. 赐予(gift的三单形式);给与 { :1382}


生僻词
unpresentable ['ʌnprɪ'zentəbl] adj. 拿不出去的; 不登大雅之堂的; 见不得人的; 不像样的


词组
baptize by [ ] 由…施洗礼:

be weak [ ] [网络] 虚弱;软弱;弱小

Body of Christ [ ] na. 圣餐面包 [网络] 基督的身体;肢体的生活;圣体

cease to [ ] [网络] 不再出现某种情况;停止;终止

cease to be [ ] na. 不再是(某事物) [网络] 死亡;停止成为;不再是他们

distinguish between [ ] v. 分清 [网络] 区分;区别;辨别

great honor [ ] [网络] 无上的荣誉;荣幸;殊荣

Holy Spirit [ ] abbr. (=H- Ghost)【宗】圣灵 [网络] 圣神;大地圣灵;亲爱圣灵

holy spirits [ ] [网络] 即圣灵;圣洁的精神;怎么翻译

lead ... astray [ ] na. 误人;带坏 [网络] 带进虚假之中;把……引入歧途

lead astray [li:d əˈstreɪ] na. 误人;带坏 [网络] 带进虚假之中;把……引入歧途

led astray [ ] [网络] 引入歧途;迷惑去服事;误入歧途

on the contrary [ɔn ðə ˈkɔntrəri] na. 反之 [网络] 正相反;相反地;相反的

rejoice with [ ] vt.与...共庆,与...同喜

sense of smell [ ] un. 嗅觉 [网络] 味觉;嗅觉问题;敏锐的嗅觉

speak in tongue [ ] [网络] 说方言;说灵言

Spirit of God [ ] [网络] 上主之灵;上帝的灵;神的灵

the body of Christ [ ] [网络] 基督的身体;基督圣体;基督身体

The Holy Spirit [ ] 圣灵

the spirit [ ] [网络] 闪灵侠;鬼魂;精神

work miracle [ ] 创造奇迹



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com