Skip to content

06 哥林多前书第6章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:7,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

林前6:1
If any of you has a dispute with another, dare he take it before the ungodly for judgment instead of before the saints?
你们中间有彼此相争的事,怎敢在不义的人面前求审,不在圣徒面前求审呢?


林前6:2
Do you not know that the saints will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases?
岂不知圣徒要审判世界吗?若世界为你们所审,难道你们不配审判这最小的事吗?


林前6:3
Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!
岂不知我们要审判天使吗?何况今生的事呢!


林前6:4
Therefore, if you have disputes about such matters, appoint as judges even men of little account in the church!
既是这样,你们若有今生的事当审判,是派教会所轻看的人审判吗?


林前6:5
I say this to shame you. Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?
我说这话是要叫你们羞耻。难道你们中间没有一个智慧人能审断弟兄们的事吗?


林前6:6
But instead, one brother goes to law against another -- and this in front of unbelievers!
你们竟是弟兄与弟兄告状,而且告在不信主的人面前。


林前6:7
The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
你们彼此告状,这已经是你们的大错了。为什么不情愿受欺呢?为什么不情愿吃亏呢?


林前6:8
Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers.
你们倒是欺压人、亏负人,况且所欺压、所亏负的就是弟兄!


林前6:9
Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders
你们岂不知不义的人不能承受 神的国吗?不要自欺!无论是淫乱的、拜偶像的、奸淫的、作娈童的、亲男色的、


林前6:10
nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
偷窃的、贪婪的、醉酒的、辱骂的、勒索的,都不能承受 神的国。


林前6:11
And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
你们中间也有人从前是这样;但如今你们奉主耶稣基督的名,并藉着我们 神的灵,已经洗净、成圣、称义了。


林前6:12
"Everything is permissible for me"-- but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me"-- but I will not be mastered by anything.
凡事我都可行,但不都有益处;凡事我都可行,但无论哪一件,我总不受它的辖制。


林前6:13
"Food for the stomach and the stomach for food"-- but God will destroy them both. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
食物是为肚腹,肚腹是为食物;但 神要叫这两样都废坏。身子不是为淫乱,乃是为主;主也是为身子。


林前6:14
By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also.
并且 神已经叫主复活,也要用自己的能力叫我们复活。


林前6:15
Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
岂不知你们的身子是基督的肢体吗?我可以将基督的肢体作为娼妓的肢体吗?断乎不可!


林前6:16
Do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, "The two will become one flesh."
岂不知与娼妓联合的,便是与她成为一体吗?因为主说:“二人要成为一体。”


林前6:17
But he who unites himself with the Lord is one with him in spirit.
但与主联合的,便是与主成为一灵。


林前6:18
Flee from sexual immorality. All other sins a man commits are outside his body, but he who sins sexually sins against his own body.
你们要逃避淫行。人所犯的,无论什么罪,都在身子以外;惟有行淫的,是得罪自己的身子。


林前6:19
Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
岂不知你们的身子就是圣灵的殿吗?这圣灵是从 神而来,住在你们里头的;并且你们不是自己的人,


林前6:20
you were bought at a price. Therefore honor God with your body.
因为你们是重价买来的,所以要在你们的身子上荣耀 神。


知识点

重点词汇
sexually ['sekʃəlɪ] adv. 性别地;两性之间地 { :4046}

cheated [tʃi:tid] vt. 欺骗,哄骗( cheat的过去式和过去分词 ) { :4369}

cheat [tʃi:t] n. 欺骗,作弊;骗子 vt. 欺骗;骗取 vi. 欺骗;作弊 {zk gk cet4 cet6 ky :4369}

beneficial [ˌbenɪˈfɪʃl] adj. 有益的,有利的;可享利益的 {gk cet4 ky toefl ielts :4578}

saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}

competent [ˈkɒmpɪtənt] adj. 胜任的;有能力的;能干的;足够的 {cet4 cet6 ky toefl :4995}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

believers [ ] n. 信仰者(believer的复数形式) { :5362}

trivial [ˈtrɪviəl] adj. 不重要的,琐碎的;琐细的 {cet6 ky toefl ielts gre :5940}

prostitute [ˈprɒstɪtju:t] n. 妓女 adj. 卖淫的;堕落的 vt. 使沦为妓女 { :6018}

prostitutes [ˈprɔstɪˌtu:ts] 妓女 { :6018}

homosexual [ˌhəʊməˈsekʃuəl] n. 同性恋者 adj. 同性恋的 { :6791}

deceived [diˈsi:vd] v. 欺骗;背叛(deceive的过去式) adj. 被欺骗的 { :6916}

greedy [ˈgri:di] adj. 贪婪的;贪吃的;渴望的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :8585}

immoral [ɪˈmɒrəl] adj. 不道德的;邪恶的;淫荡的 { :9751}

permissible [pəˈmɪsəbl] adj. 可允许的;获得准许的 {cet6 toefl ielts :9972}

immorality [ˌɪmə'rælətɪ] n. 不道德;无道义;伤风败俗的行为 { :16553}


难点词汇
sanctified ['sæŋktɪfaɪd] adj. 认可的,批准的;神圣化的 { :20602}

drunkards [ˈdrʌŋkədz] n. 醉汉,酒鬼( drunkard的名词复数 ) { :21447}

ungodly [ʌnˈgɒdli] adj. 邪恶的;不敬畏神的;荒唐的 { :24228}

unbelievers [ˌʌnbiˈli:vəz] n. 无信仰者, (尤指)不信上帝、宗教等的人( unbeliever的名词复数 ) { :24848}

adulterers [əˈdʌltərəz] n. 奸夫,通奸者( adulterer的名词复数 ) { :26192}

swindlers [ ] 拆白党 { :27354}

wronged [rɒŋd] v. 冤枉;虐待;勾引(wrong的过去分词) adj. 被冤枉的;被委屈的 { :30760}

idolaters [ ] n. 偶像崇拜者;盲目崇拜者 [网络] 偶像的;偶像来敬拜的;拜偶像的 { :39692}


复习词汇
Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}


生僻词
slanderers [ ] (slanderer 的复数) n. 诽谤者, 造谣中伤者


词组
Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊

member of Christ [ ] 基督教徒

sexual immorality [ ] [网络] 淫乱;性淫乱;苟合

sin against [ ] v. 违犯 [网络] 得罪;罪者

to ... shame [ ] [网络] 蒙羞

to shame [ ] [网络] 蒙羞



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com