Skip to content

01 罗马书第1章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

罗1:1
Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God --
耶稣基督的仆人保罗,奉召为使徒,特派传 神的福音。


罗1:2
the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures
这福音是 神从前借众先知在圣经上所应许的。


罗1:3
regarding his Son, who as to his human nature was a descendant of David,
论到他儿子我主耶稣基督,按肉体说,是从大卫后裔生的;


罗1:4
and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
按圣善的灵说,因从死里复活,以大能显明是 神的儿子。


罗1:5
Through him and for his name's sake, we received grace and apostleship to call people from among all the Gentiles to the obedience that comes from faith.
我们从他受了恩惠并使徒的职分,在万国之中叫人为他的名信服真道;


罗1:6
And you also are among those who are called to belong to Jesus Christ.
其中也有你们这蒙召属耶稣基督的人。


罗1:7
To all in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
我写信给你们在罗马为 神所爱、奉召作圣徒的众人。愿恩惠、平安从我们的父 神并主耶稣基督归与你们!


罗1:8
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world.
第一,我靠着耶稣基督,为你们众人感谢我的 神,因你们的信德传遍了天下。


罗1:9
God, whom I serve with my whole heart in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you
我在他儿子福音上,用心灵所事奉的 神,可以见证我怎样不住地提到你们。


罗1:10
in my prayers at all times; and I pray that now at last by God's will the way may be opened for me to come to you.
在祷告之间常常恳求,或者照 神的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。


罗1:11
I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong --
因为我切切地想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚固。


罗1:12
that is, that you and I may be mutually encouraged by each other's faith.
这样,我在你们中间,因你与我彼此的信心,就可以同得安慰。


罗1:13
I do not want you to be unaware, brothers, that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
弟兄们,我不愿意你们不知道,我屡次定意往你们那里去,要在你们中间得些果子,如同在其余的外邦人中一样;只是到如今仍有阻隔。


罗1:14
I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
无论是希利尼人、化外人、聪明人、愚拙人,我都欠他们的债。


罗1:15
That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are at Rome.
所以情愿尽我的力量,将福音也传给你们在罗马的人。


罗1:16
I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for the salvation of everyone who believes: first for the Jew, then for the Gentile.
我不以福音为耻;这福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希利尼人。


罗1:17
For in the gospel a righteousness from God is revealed, a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: "The righteous will live by faith."
因为 神的义正在这福音上显明出来;这义是本于信,以至于信。如经上所记:“义人必因信得生。”


罗1:18
The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness,
原来, 神的忿怒,从天上显明在一切不虔不义的人身上,就是那些行不义阻挡真理的人。


罗1:19
since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
神的事情,人所能知道的,原显明在人心里,因为 神已经给他们显明。


罗1:20
For since the creation of the world God's invisible qualities -- his eternal power and divine nature -- have been clearly seen, being understood from what has been made, so that men are without excuse.
自从造天地以来, 神的永能和 神性是明明可知的,虽是眼不能见,但借着所造之物就可以晓得,叫人无可推诿。


罗1:21
For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.
因为他们虽然知道 神,却不当作 神荣耀他,也不感谢他。他们的思念变为虚妄,无知的心就昏暗了。


罗1:22
Although they claimed to be wise, they became fools
自称为聪明,反成了愚拙;


罗1:23
and exchanged the glory of the immortal God for images made to look like mortal man and birds and animals and reptiles.
将不能朽坏之神的荣耀变为偶像,仿佛必朽坏的人和飞禽、走兽、昆虫的样式。


罗1:24
Therefore God gave them over in the sinful desires of their hearts to sexual impurity for the degrading of their bodies with one another.
所以, 神任凭他们逞着心里的情欲行污秽的事,以致彼此玷辱自己的身体。


罗1:25
They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator -- who is forever praised. Amen.
他们将 神的真实变为虚谎,去敬拜事奉受造之物,不敬奉那造物的主。主乃是可称颂的,直到永远。阿们!


罗1:26
Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.
因此, 神任凭他们放纵可羞耻的情欲。他们的女人把顺性的用处变为逆性的用处;


罗1:27
In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their perversion.
男人也是如此,弃了女人顺性的用处,欲火攻心,彼此贪恋,男和男行可羞耻的事,就在自己身上受这妄为当得的报应。


罗1:28
Furthermore, since they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, he gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.
他们既然故意不认识 神, 神就任凭他们存邪僻的心,行那些不合理的事;


罗1:29
They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,
装满了各样不义、邪恶、贪婪、恶毒(或作“阴毒”),满心是嫉妒、凶杀、争竞、诡诈、毒恨,


罗1:30
slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents;
又是谗毁的、背后说人的、怨恨 神的(或作“被 神所憎恶的”)、侮慢人的、狂傲的、自夸的、捏造恶事的、违背父母的、


罗1:31
they are senseless, faithless, heartless, ruthless.
无知的、背约的、无亲情的、不怜悯人的。


罗1:32
Although they know God's righteous decree that those who do such things deserve death, they not only continue to do these very things but also approve of those who practice them.
他们虽知道 神判定行这样事的人是当死的,然而他们不但自己去行,还喜欢别人去行。


知识点

重点词汇
divine [dɪˈvaɪn] n. 牧师;神学家 adj. 神圣的;非凡的;天赐的;极好的 vt. 占卜;预言;用占卜勘探 vi. 占卜;预言;使用占卜勘探矿 n. (Divine)人名;(英)迪万 {cet6 ky ielts gre :4052}

Greeks [gri:ks] n. 希腊人(Greek的复数) { :4063}

grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

worthwhile [ˌwɜ:θˈwaɪl] adj. 值得做的,值得花时间的 {gk cet4 cet6 ky ielts :4264}

suppress [səˈpres] vt. 抑制;镇压;废止 {cet6 ky toefl ielts :4544}

saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

preach [pri:tʃ] n. 说教 vt. 说教;讲道;鼓吹;传道;反复灌输 vi. 说教;讲道;鼓吹;宣扬 {cet6 ky toefl ielts gre :4814}

preaching ['pri:tʃɪŋ] n. 讲道;劝诫 v. 讲道(preach的ing形式) adj. 说教的 { :4814}

harvest [ˈhɑ:vɪst] n. 收获;产量;结果 vt. 收割;得到 vi. 收割庄稼 {gk cet4 cet6 ky toefl :4839}

foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}

unaware [ˌʌnəˈweə(r)] adj. 不知道的,无意的;未察觉到的 adv. 意外地;不知不觉地 { :4984}

Creator [kriˈeɪtə(r)] n. 创造者;创建者 { :5086}

ashamed [əˈʃeɪmd] adj. 惭愧的,感到难为情的;耻于……的 {gk cet4 ky ielts :5292}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

decree [dɪˈkri:] n. 法令;判决 vt. 命令;颁布;注定;判决 vi. 注定;发布命令 {cet6 toefl ielts gre :5485}

eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}

gossips [ˈɡɔsips] n. 流言( gossip的名词复数 ); 闲谈; 爱拨弄是非的人; 八卦 { :6049}

descendant [dɪˈsendənt] n. 后裔;子孙 adj. 下降的;祖传的 {cet6 ky toefl gre :6138}

greed [gri:d] n. 贪婪,贪心 {cet6 :6753}

beforehand [bɪˈfɔ:hænd] adj. 提前的;预先准备好的 adv. 事先;预先 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6844}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

scriptures ['skrɪptʃəz] n. 经文,经典著作 { :7315}

ruthless [ˈru:θləs] adj. 无情的,残忍的 {cet6 ky toefl ielts :7587}

arrogant [ˈærəgənt] adj. 自大的,傲慢的 {cet6 ky toefl ielts gre :7597}

mutually [ˈmju:tʃuəli] adv. 互相地;互助 { :7674}

lust [lʌst] n. 性欲;强烈的欲望 vi. 贪求,渴望 n. (Lust)人名;(捷、匈、瑞典)卢斯特 {toefl gre :7684}

lusts [ ] vi. 贪求(lust的第三人称单数形式) { :7684}

obedience [ə'bi:dɪəns] n. 顺从;服从;遵守 n. (Obedience)人名;(英)奥贝丁丝 {cet6 ky toefl :7698}

degrading [dɪˈgreɪdɪŋ] adj. 可耻的;丧失体面的;不名誉的 v. 退化(degrade的ing形式);减少;降低…的身份 { :8440}

darkened ['da:kənd] adj. 变黑的,没有灯光的 { :8464}

envy [ˈenvi] n. 嫉妒,妒忌;羡慕 vt. 嫉妒,妒忌;羡慕 vi. 感到妒忌;显示出妒忌 {gk cet4 cet6 ky ielts :8468}

unnatural [ʌnˈnætʃrəl] adj. 不自然的;反常的;不近人情的 { :8550}

resurrection [ˌrezəˈrekʃn] n. 复活;恢复;复兴 { :8819}

apostle [əˈpɒsl] n. 信徒,使徒;最初的传道者 n. (Apostle)人名;(英)阿波斯尔 { :9040}

futile [ˈfju:taɪl] adj. 无用的;无效的;没有出息的;琐细的;不重要的 {ky toefl gre :9374}

impart [ɪmˈpɑ:t] vt. 给予(尤指抽象事物),传授;告知,透露 {cet6 ky toefl ielts gre :9511}

mortal [ˈmɔ:tl] adj. 凡人的;致死的;终有一死的;不共戴天的 n. 人类,凡人 n. (Mortal)人名;(法、葡)莫塔尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts :9517}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

indecent [ɪnˈdi:snt] adj. 下流的;不礼貌的;不得体的 {toefl :10322}

reptiles ['reptaɪlz] n. 爬行动物(reptile的复数);[脊椎] 爬行类;爬虫类 { :10530}

amen [ɑ:'men] n. 祈祷的结束语;赞成 int. (表示衷心赞成)阿门;(祈祷时的结尾语)阿门 adv. 真实地 n. (Amen)人名;(法)阿芒;(英、罗、阿拉伯)阿门 { :10827}

righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}

strife [straɪf] n. 冲突;争吵;不和 {cet6 ky toefl gre :10875}

obligated [ˈɒblɪgeɪtɪd] adj. 有义务的;责无旁贷的 v. 使负义务(obligate的过去式) {toefl :11331}

immortal [ɪˈmɔ:tl] n. 神仙;不朽人物 adj. 不朽的;神仙的;长生的 {cet6 toefl gre :11365}

malice [ˈmælɪs] n. 恶意;怨恨;预谋 n. (Malice)人名;(意)马利切 {cet6 toefl ielts gre :11521}

shameful [ˈʃeɪmfl] adj. 可耻的;不体面的;不道德的;猥亵的 {cet6 :11754}

senseless [ˈsensləs] adj. 愚蠢的;无知觉的;无意识的 {cet6 :12428}


难点词汇
glorified [ˈglɔ:rɪfaɪd] adj. 变荣耀的,美其名的 v. 赞美;美化(glorify的过去分词) { :13582}

sinful [ˈsɪnfl] adj. 有罪的 { :13589}

inflamed [ɪnˈfleɪmd] adj. 发炎的;红肿的 v. 使发炎(inflame的过去分词);使燃烧;使火红;激起 {gre :13961}

deceit [dɪˈsi:t] n. 欺骗;谎言;欺诈手段 {cet4 cet6 ky toefl gre :14500}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}

disobey [ˌdɪsəˈbeɪ] v. 违反;不服从 {gk :15476}

impurity [ɪmˈpjʊərəti] n. 杂质;不纯;不洁 {cet6 toefl :15794}

holiness [ˈhəʊlinəs] n. 神圣;圣座(大写,对教宗等的尊称) { :16140}

perversion [pəˈvɜ:ʃn] n. 反常;颠倒;曲解;误用;堕落 { :17326}

gentile [ˈdʒentaɪl] n. 非犹太人;异教徒;异邦人 n. (Gentile)人名;(法)让蒂勒;(意)真蒂莱;(英)金泰尔 adj. 非犹太人的;异教徒的;非摩门教徒的 { :17620}

gentiles ['dʒentaɪlz] n. 非犹太人,异教徒(gentile的复数形式) { :17620}

heartless [ˈhɑ:tləs] adj. 无情的;无勇气的 { :17904}

insolent [ˈɪnsələnt] adj. 无礼的;傲慢的;粗野的;无耻的 {toefl ielts gre :20072}

depravity [dɪˈprævəti] n. 堕落;邪恶 {gre :21090}

faithless [ˈfeɪθləs] adj. 不忠实的;无信的;无宗教信仰的 { :25261}

boastful [ˈbəʊstfl] adj. 自夸的;自负的;喜夸耀的 {toefl :26220}

depraved [dɪˈpreɪvd] adj. 堕落的;腐化的;卑鄙的 v. 使腐化(deprave的过去式和过去分词) {gre :26605}

godlessness [ ] 无神论 不信上帝 { :43773}


复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}

Christ [kraist] n. 基督;救世主 int. 天啊! {cet6 ky :1946}


生僻词
apostleship [ə'pɒslʃɪp] n. 使徒的身份(职位)

slanderers [ ] (slanderer 的复数) n. 诽谤者, 造谣中伤者

worshiped [ˈwə:ʃipt] v. 崇拜,尊崇( worship的过去式和过去分词 ); 做礼拜; 热爱; 爱慕


词组
ashamed of [ ] adj. 耻于 [网络] 羞愧;害臊;羞耻

be wise [ ] [网络] 放聪明点;当作聪明人;明智

Christ Jesus [ ] [网络] 基督耶稣;基督耶稣的人

do evil [ ] na. 干坏事 [网络] 作恶;为非作歹;造孽

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

Holy Scripture [ ] [网络] 圣经;圣言;圣洁雕像

impart to [ ] 〈正〉把…告诉〔透露〕给; 〈正〉把…带〔传递〕给

Jesus Christ [ ] na. 耶稣基督 [网络] 耶酥基督;基督耶稣;耶稣基督啊

lust for [ ] v. 渴 [网络] 渴望;热望;贪求

make it plain [ ] [网络] 明确说明;让它平原;长话短说

preach the Gospel [ ] na. 布讲福音 [网络] 传福音;对……宣讲福音;传布福音

suppress the truth [ ] [网络] 阻挡真理;隐瞒真相;压制真理

the Creator [ ] n. 造物者 [网络] 造物主;创造者;万物的创造者

the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员

the wise [ ] [网络] 智者;聪明人;睿智的

without excuse [ ] na. 无故 [网络] 无故地;故意;高高兴兴地去做

wrath of god [ ] [网络] 神怒;神的忿怒;神之愤怒



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com