13 使徒行传第13章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
徒13:1
In the church at there were and teachers: , called , of , (who had been brought up with the ) and .
在安提阿的教会中有几位先知和教师,就是巴拿巴和称呼尼结的西面、古利奈人路求,与分封之王希律同养的马念,并扫罗。
徒13:2
While they were the Lord and fasting, said, "Set apart for me and for the work to which I have called them."
他们事奉主,禁食的时候,圣灵说:“要为我分派巴拿巴和扫罗,去做我召他们所做的工。”
徒13:3
So after they had fasted and prayed, they placed their hands on them and sent them off.
于是禁食祷告,按手在他们头上,就打发他们去了。
徒13:4
The two of them, sent on their way by , went down to and sailed from there to .
他们既被圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往居比路去。
徒13:5
When they arrived at , they the word of God in the Jewish . John was with them as their .
到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲 神的道,也有约翰作他们的帮手。
徒13:6
They through the whole island until they came to . There they met a Jewish and false named Bar-Jesus,
经过全岛,直到帕弗,在那里遇见一个有法术、假充先知的犹太人,名叫巴耶稣。
徒13:7
who was an of the , . The , an intelligent man, sent for and because he wanted to hear the word of God.
这人常和方伯士求保罗同在,士求保罗是个通达人。他请了巴拿巴和扫罗来,要听 神的道。
徒13:8
But the (for that is what his name means) opposed them and tried to turn the from the faith.
只是那行法术的以吕马(这名翻出来就是“行法术”的意思)敌挡使徒,要叫方伯不信真道。
徒13:9
Then , who was also called Paul, filled with , looked straight at and said,
扫罗又名保罗,被圣灵充满,定睛看他,
徒13:10
"You are a and an enemy of everything that is right! You are full of all kinds of and . Will you never stop the right ways of the Lord?
说:“你这充满各样诡诈奸恶,魔鬼的儿子,众善的仇敌,你混乱主的正道还不止住吗?
徒13:11
Now the hand of the Lord is against you. You are going to be blind, and for a time you will be unable to see the light of the sun." Immediately and darkness came over him, and he , seeking someone to lead him by the hand.
现在主的手加在你身上,你要瞎眼,暂且不见日光。”他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下里求人拉着手领他。
徒13:12
When the
方伯看见所做的事,很希奇主的道,就信了。
徒13:13
From
保罗和他的同人从帕弗开船,来到旁非利亚的别加,约翰就离开他们,回耶路撒冷去。
徒13:14
From
他们离了别加往前行,来到彼西底的安提阿,在安息日进会堂坐下。
徒13:15
After the reading from the Law and
读完了律法和先知的书,管会堂的叫人过去,对他们说:“二位兄台,若有什么劝勉众人的话,请说。”
徒13:16
Standing up, Paul motioned with his hand and said: "Men of Israel and you
保罗就站起来,举手说:“以色列人和一切敬畏 神的人,请听。
徒13:17
The God of the people of Israel chose our fathers; he made the people
这以色列民的 神拣选了我们的祖宗,当民寄居埃及的时候,抬举他们,用大能的手领他们出来;
徒13:18
he endured their conduct for about forty years in the desert,
又在旷野容忍他们约有四十年(“容忍”或作“抚养”)。
徒13:19
he
既灭了迦南地七族的人,就把那地分给他们为业。
徒13:20
All this took about 450 years. "After this, God gave them judges until the time of
此后,给他们设立士师,约有四百五十年,直到先知撒母耳的时候。
徒13:21
Then the people asked for a king, and he gave them
后来他们求一个王, 神就将便雅悯支派中基士的儿子扫罗,给他们作王四十年。
徒13:22
After removing Saul, he made David their king. He testified concerning him:'I have found David son of
既废了扫罗,就选立大卫作他们的王,又为他作见证说:'我寻得耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。'
徒13:23
"From this man's
从这人的后裔中, 神已经照着所应许的,为以色列人立了一位救主,就是耶稣。
徒13:24
Before the coming of Jesus, John
在他没有出来以先,约翰向以色列众民宣讲悔改的洗礼。
徒13:25
As John was completing his work, he said:'Who do you think I am? I am not that one. No, but he is coming after me, whose
约翰将行尽他的程途说:'你们以为我是谁?我不是基督;只是有一位在我以后来的,我解他脚上的鞋带也是不配的。'
徒13:26
"Brothers, children of
弟兄们,亚伯拉罕的子孙和你们中间敬畏 神的人哪,这救世的道是传给我们的。
徒13:27
The people of
耶路撒冷居住的人和他们的官长,因为不认识基督,也不明白每安息日所读众先知的书,就把基督定了死罪,正应了先知的预言。
徒13:28
Though they found no proper ground for a death sentence, they asked
虽然查不出他有当死的罪来,还是求彼拉多杀他。
徒13:29
When they had carried out all that was written about him, they took him down from the tree and laid him in a
既成就了经上指着他所记的一切话,就把他从木头上取下来,放在坟墓里。
徒13:30
But God raised him from the dead,
神却叫他从死里复活。
徒13:31
and for many days he was seen by those who had
那从加利利同他上耶路撒冷的人多日看见他,这些人如今在民间是他的见证。
徒13:32
"We tell you the good news: What God promised our fathers
我们也报好信息给你们,就是那应许祖宗的话,
徒13:33
he has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second
神已经向我们这作儿女的应验,叫耶稣复活了。正如诗篇第二篇上记着说:'你是我的儿子,我今日生你。'
徒13:34
The fact that God raised him from the dead, never
论到 神叫他从死里复活,不再归于朽坏,就这样说:'我必将所应许大卫那圣洁可靠的恩典,赐给你们。'
徒13:35
So it is stated elsewhere: "'You will not let your
又有一篇上说:'你必不叫你的圣者见朽坏。'
徒13:36
"For when David had served God's purpose in his own generation, he
大卫在世的时候,遵行了 神的旨意,就睡了(或作“大卫按 神的旨意服事了他那一世的人,就睡了”),归到他祖宗那里,已见朽坏;
徒13:37
But the one whom God raised from the dead did not see
惟独 神所复活的,他并未见朽坏。
徒13:38
"Therefore, my brothers, I want you to know that through Jesus the
所以弟兄们,你们当晓得:赦罪的道是由这人传给你们的。
徒13:39
Through him everyone who believes is justified from everything you could not be justified from by
你们靠摩西的律法,在一切不得称义的事上信靠这人,就都得称义了。
徒13:40
Take care that what
所以,你们务要小心,免得先知书上所说的临到你们。
徒13:41
"'Look, you
主说:'你们这轻慢的人要观看、要惊奇、要灭亡,因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。'”
徒13:42
As Paul and
他们出会堂的时候,众人请他们到下安息日再讲这话给他们听。
徒13:43
When the
散会以后,犹太人和敬虔进犹太教的人多有跟从保罗、巴拿巴的。二人对他们讲道,劝他们务要恒久在 神的恩中。
徒13:44
On the next
到下安息日,合城的人几乎都来聚集,要听 神的道。
徒13:45
When the Jews saw the crowds, they were filled with
但犹太人看见人这样多,就满心嫉妒,硬驳保罗所说的话,并且毁谤。
徒13:46
Then Paul and Barnabas answered them
保罗和巴拿巴放胆说:“ 神的道先讲给你们,原是应当的;只因你们弃绝这道,断定自己不配得永生,我们就转向外邦人去。
徒13:47
For this is what the Lord has commanded us: "'I have made you a light for the
因为主曾这样吩咐我们说:'我已经立你作外邦人的光,叫你施行救恩,直到地极。'”
徒13:48
When the
外邦人听见这话,就欢喜了,赞美 神的道;凡预定得永生的人都信了。
徒13:49
The word of the Lord spread through the whole region.
于是主的道传遍了那一带地方。
徒13:50
But the Jews
但犹太人挑唆虔敬尊贵的妇女和城内有名望的人,逼迫保罗、巴拿巴,将他们赶出境外。
徒13:51
So they shook the dust from their feet in protest against them and went to
二人对着众人跺下脚上的尘土,就往以哥念去了。
徒13:52
And the
门徒满心喜乐,又被圣灵充满。
知识点
重点词汇
benjamin [ˈbendʒəmin] n. 本杰明(男子名);受宠爱的幼子 { :4061}
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}
rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}
encouragement [ɪnˈkʌrɪdʒmənt] n. 鼓励 {gk :4267}
proclaimed [prəˈkleimd] 公告 { :4454}
worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}
worthy [ˈwɜ:ði] n. 杰出人物;知名人士 adj. 值得的;有价值的;配得上的,相称的;可尊敬的;应…的 n. (Worthy)人名;(英)沃西 {gk cet4 cet6 ky toefl :4663}
blessings [ˈblesɪŋz] n. 祝福(blessing复数) { :4673}
inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}
mist [mɪst] n. 薄雾;视线模糊不清;模糊不清之物 vi. 下雾;变模糊 vt. 使模糊;使蒙上薄雾 {gk cet4 cet6 ky ielts :4784}
samuel ['sæmjuәl] n. 撒母耳(希伯来先知);塞缪尔(男子名) { :4810}
preached [pri:tʃt] v. 布道( preach的过去式和过去分词 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}
congregation [ˌkɒŋgrɪˈgeɪʃn] n. 集会;集合;圣会 { :4989}
salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}
attendant [əˈtendənt] n. 服务员,侍者;随员,陪从 adj. 伴随的;侍候的 {cet6 ky toefl ielts :5430}
mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}
eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
amazed [əˈmeɪzd] v. 使…吃惊;把…弄糊涂(amaze的过去分词) adj. 惊奇的,吃惊的 { :5961}
expelled [iksˈpeld] v. 开除;驱逐(expel的过去分词);逐出;除名 { :5990}
decay [dɪˈkeɪ] n. 衰退,[核] 衰减;腐烂,腐朽 vt. 使腐烂,使腐败;使衰退,使衰落 vi. 衰退,[核] 衰减;腐烂,腐朽 n. (Decay)人名;(法)德凯 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6007}
decayed [dɪ'keɪd] adj. 腐烂的;腐败的;衰退的 v. 腐烂;衰退(decay的过去分词) { :6007}
tomb [tu:m] n. 坟墓;死亡 vt. 埋葬 n. (Tomb)人名;(英)图姆 {gk cet4 cet6 ky :6130}
descendants [dɪ'sendənts] n. 后代,晚辈(descendant的复数);子节点;衍生物 { :6138}
jealousy [ˈdʒeləsi] n. 嫉妒;猜忌;戒备 {cet6 toefl gre :6674}
helper [ˈhelpə(r)] n. 助手,帮手 n. (Helper)人名;(德)黑尔珀 {toefl :6980}
forgiveness [fəˈgɪvnəs] n. 宽恕;宽仁之心 { :6980}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
Cyprus ['saiprәs] n. 塞浦路斯(地中海东部一岛) { :7290}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
Judaism ['dʒu:diizm] n. 犹太教;犹太主义;(总称)犹太人 { :7872}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
sandals [sændlz] n. [服装] 凉鞋;[服装] 拖鞋(sandal的复数);便鞋 v. 使穿凉鞋(sandal的第三人称单数) { :8141}
prosper [ˈprɒspə(r)] vi. 繁荣,昌盛;成功 vt. 使……成功;使……昌盛;使……繁荣 n. (Prosper)人名;(英、德、罗、法)普罗斯珀 {ky toefl :8251}
synagogues [ˈsɪnəˌgɔgz] n. 犹太教堂( synagogue的名词复数 ) { :8378}
synagogue [ˈsɪnəgɒg] n. 犹太教会堂;犹太人集会 { :8378}
overthrew [ˌəʊvəˈθru:] v. 推翻(overthrow的过去式) { :8555}
persecution [ˌpɜ:sɪ'kju:ʃn] n. 迫害;烦扰 { :8852}
baptism [ˈbæptɪzəm] n. 洗礼;严峻考验 { :8950}
abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}
perish [ˈperɪʃ] vi. 死亡;毁灭;腐烂;枯萎 vt. 使麻木;毁坏 {cet6 ky ielts gre :9475}
boldly ['bəʊldlɪ] adv. 大胆地;冒失地;显眼地 { :9702}
savior ['seɪvjə] n. 救世主;救星;救助者 { :9795}
groped [ɡrəupt] vi. 摸索;探索 vt. 摸索 n. 摸索;触摸 n. (Grope)人名;(德)格罗佩 { :10123}
psalm [sɑ:m] n. 诗篇;圣歌 vt. 唱赞美诗祝祷 {gre :10279}
devout [dɪˈvaʊt] adj. 虔诚的;衷心的 {toefl gre :10858}
Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}
honored ['hɒnɔ:d] adj. 受尊敬的;已承兑或付款的 v. 荣幸(honor的过去分词) { :13385}
untie [ʌnˈtaɪ] vt. 解开;解决;使自由 vi. 解开;松开 {cet6 :14160}
deceit [dɪˈsi:t] n. 欺骗;谎言;欺诈手段 {cet4 cet6 ky toefl gre :14500}
难点词汇
saul [sɔ:l] n. 索尔(男名) { :16436}
Jesse ['desi] n. 杰西(男子名) { :16701}
salamis [sæˈlɑ:mi(:)z] n. 意大利腊肠( salami的复数形式 ) { :16975}
sorcerer [ˈsɔ:sərə(r)] n. 魔术师;男巫士 { :16992}
repentance [rɪˈpentəns] n. 悔改;后悔 { :17103}
gentiles ['dʒentaɪlz] n. 非犹太人,异教徒(gentile的复数形式) { :17620}
perverting [pəˈvɜ:tɪŋ] v. 滥用( pervert的现在分词 ); 腐蚀; 败坏; 使堕落 { :19510}
trickery [ˈtrɪkəri] n. 欺骗;诡计;奸计 {gre :20669}
traveled ['trævld] adj. 富有旅行经验的;旅客多的;旅客使用的 v. 旅行(travel的过去分词) { :22076}
Simeon [ ] n. 西米恩(男子名);西面(圣经中的人物) { :26018}
Herod [ˈherəd] n. 希律王 { :26172}
pilate ['pailәt] n. 彼拉多(古罗马犹太总督) { :26511}
Barnabas ['bɑ:nəbəs] n. 巴拿巴, 巴纳巴斯;先知 { :27276}
Niger ['naidʒә] n. 尼日尔(非洲中西部国家) { :27324}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
Antioch ['æntiɔk] n. 安提俄克(古叙利亚首都,现土尔其南部城市) { :36198}
lucius [ˈlu:sjəs] n. 卢修斯(m.) { :38322}
proconsul [prəʊ'kɒnsl] n. (古罗马)地方总督;(英)殖民地总督 { :39027}
abusively [ə'bju:sɪvlɪ] adv. 滥用地;辱骂地 { :41858}
scoffers [ ] n. 嘲笑者( scoffer的名词复数 ) { :42586}
worshiping [ˈwə:ʃipɪŋ] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 { :43019}
Canaan ['keinәn] n. 迦南, 乐土 { :47674}
生僻词
Cyrene [ ] n. 昔兰尼(利比亚著名古城);古利奈(非洲北部城市, 临地中海)
Elymas [ ] [网络] 以吕马;厄吕玛;吕马使其失明
iconium [ ] [地名] [美国] 艾科尼厄姆(以哥念)
incited [inˈsaitid] v. 刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 )
kish [kɪʃ] n. 大柳条方筐; 渣壳
Manaen [ ] [网络] 马念;玛纳恒
Pamphylia [ ] [网络] 潘菲利亚;潘非利亚;潘费利亚
paphos [ ] n. 帕福斯(塞浦路斯古城);帕福斯(希腊神话中人物)
paulus [ ] [男子名] 保罗斯 Paul的变体
Perga [ ] n. 阿波罗尼奥斯
Pisidian [ ] [网络] 彼西底;皮西底人;披西达伊人
seleucia [sə'lu:ʃiə] [地名] [土耳其] 塞琉西亚(锡利夫凯的旧称); [地名] [伊拉克] 塞琉西亚
sergius ['sə:dʒiəs] [人名] 瑟吉厄斯
tetrarch ['ti:trɑ:k] n. 一州的四分之一的领主,小王; 四原型
词组
amaze at [ ] vt.对...感到惊奇
child of the devil [ ] 魔鬼之子,恶人
eternal life [i:ˈtə:nl laif] na. 永生 [网络] 永恒的生命;永恒生命;永生之道答问
fall asleep [fɔ:l əˈsli:p] na. 入睡 [网络] 睡着;睡着了;睡觉
fell asleep [ ] [网络] 睡着了;睡著了;他很累所以马上就睡着了
Forgiveness of sin [ ] [网络] 赦罪
grace of God [ ] [网络] 神的恩典;上帝的恩典;主恩典
grope about [ ] (黑暗中)摸索;摸着走
Holy One [ ] na. 上帝;基督 [网络] 以色列的圣者;至圣者;神
Holy Spirit [ ] abbr. (=H- Ghost)【宗】圣灵 [网络] 圣神;大地圣灵;亲爱圣灵
Law of Moses [ ] abbr. (=mosaic law) [网络] 摩西律法;摩西的律法
the devil [ ] 究竟(与who/how/why/where/what等连用)
The Holy Spirit [ ] 圣灵
the Law of Moses [ ] [网络] 摩西律法;摩西的律法;旧约圣经
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年
The Savior [ ] 救世主
to decay [ ] [网络] 衰减;腐烂
with joy [ ] [网络] 高兴地;喜悦地;大声欢叫
worthy of [ ] adj. 值得的 [网络] 名副其实的;配得上;值得……,配得上
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com