21 约翰福音第21章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
约21:1
Jesus appeared again to his , by the Sea of . It happened this way:
这些事以后,耶稣在提比哩亚海边又向门徒显现。他怎样显现记在下面:
约21:2
, Thomas (called ), from in , the sons of , and two other were together.
有西门彼得和称为低土马的多马,并加利利的迦拿人拿但业,还有西庇太的两个儿子,又有两个门徒,都在一处。
约21:3
"I'm going out to fish," told them, and they said, "We'll go with you." So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
西门彼得对他们说:“我打鱼去。”他们说:“我们也和你同去。”他们就出去,上了船,那一夜并没有打着什么。
约21:4
Early in the morning, Jesus stood , but the did not realize that it was Jesus.
天将亮的时候,耶稣站在岸上,门徒却不知道是耶稣。
约21:5
He called out to them, "Friends, haven't you any fish?" "No," they answered.
耶稣就对他们说:“小子!你们有吃的没有?”他们回答说:“没有!”
约21:6
, "Throw your net on the right side of the boat and you will find some." When they did, they were unable
耶稣说:“你们把网撒在船的右边,就必得着。”他们便撒下网去,竟拉不上来了,因为鱼甚多。
约21:7
Then the
耶稣所爱的那门徒对彼得说:“是主!”那时西门彼得赤着身子,一听见是主,就束上一件外衣,跳在海里。
约21:8
The other
其余的门徒离岸不远,约有二百肘(古代以肘为尺,一肘约有今时尺半),就在小船上把那网鱼拉过来。
约21:9
When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.
他们上了岸,就看见那里有炭火,上面有鱼,又有饼。
约21:10
Jesus said to them, "Bring some of the fish you have just caught."
耶稣对他们说:“把刚才打的鱼拿几条来。”
约21:11
西门彼得就去(或作“上船”),把网拉到岸上,那网满了大鱼,共一百五十三条。鱼虽这样多,网却没有破。
约21:12
Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the
耶稣说:“你们来吃早饭。”门徒中没有一个敢问他:“你是谁?”,因为知道是主。
约21:13
Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.
耶稣就来拿饼和鱼给他们。
约21:14
This was now the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from the dead.
耶稣从死里复活以后向门徒显现,这是第三次。
约21:15
When they had finished eating, Jesus said to
他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说:“约翰的儿子西门(“约翰”在马太十六章十七节称“约拿”),你爱我比这些更深吗?”彼得说:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣对他说:“你喂养我的小羊。”
约21:16
Again Jesus said, "
耶稣第二次又对他说:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得说:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣说:“你牧养我的羊。”
约21:17
The third time he said to him, "
第三次对他说:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得因为耶稣第三次对他说:“你爱我吗”,就忧愁,对耶稣说:“主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的羊。
约21:18
I tell you the truth, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go."
我实实在在地告诉你:你年少的时候,自己束上带子,随意往来;但年老的时候,你要伸出手来,别人要把你束上,带你到不愿意去的地方。”
约21:19
Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would
耶稣说这话,是指着彼得要怎样死,荣耀 神。说了这话,就对他说:“你跟从我吧!”
约21:20
Peter turned and saw that the
彼得转过来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚饭的时候,靠着耶稣胸膛说“主啊,卖你的是谁”的那门徒。
约21:21
When Peter saw him, he asked, "Lord, what about him?"
彼得看见他,就问耶稣说:“主啊,这人将来如何?”
约21:22
Jesus answered, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me."
耶稣对他说:“我若要他等到我来的时候,与你何干?你跟从我吧!”
约21:23
Because of this, the
于是这话传在弟兄中间,说那门徒不死;其实耶稣不是说他不死,乃是说:“我若要他等到我来的时候,与你何干?”
约21:24
This is the
为这些事作见证,并且记载这些事的就是这门徒。我们也知道他的见证是真的。
约21:25
Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.
耶稣所行的事还有许多;若是一一的都写出来,我想,所写的书,就是世界也容不下了。
知识点
重点词汇
supper [ˈsʌpə(r)] n. 晚餐,晚饭;夜宵 {zk gk :4153}
lambs [læmz] n. 羔羊肉( lamb的名词复数 ); (慈爱或怜悯地描述或称呼某人)宝贝; 像羔羊般柔顺的人 { :4170}
haul [hɔ:l] n. 拖,拉;用力拖拉;努力得到的结果;捕获物;一网捕获的鱼量;拖运距离 vt. 拖运;拖拉 vi. 拖,拉;改变主意;改变方向 n. (Haul)人名;(德)豪尔 {cet6 ky toefl ielts :4191}
afterward ['ɑ:ftəwəd] adv. 以后,后来 {gk cet4 cet6 ky :4195}
garment [ˈgɑ:mənt] n. 衣服,服装;外表,外观 vt. 给…穿衣服 n. (Garment)人名;(英)加门特 {gk cet6 ky toefl ielts gre :4822}
betray [bɪˈtreɪ] vt. 背叛;出卖;泄露(秘密);露出…迹象 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4974}
aboard [əˈbɔ:d] prep. 在…上 adv. 在飞机上;[船] 在船上;在火车上 {gk cet4 ky toefl :4984}
ashore [əˈʃɔ:(r)] adj. 在岸上的;在陆上的 adv. 在岸上;向岸 {cet6 ky :7699}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
disciple [dɪˈsaɪpl] n. 门徒,信徒;弟子 {toefl gre :7802}
towing ['təʊɪŋ] n. 拖车,拖吊 v. 牵引,拖曳(tow的现在分词形式) { :9000}
难点词汇
glorify [ˈglɔ:rɪfaɪ] vt. 赞美;美化;崇拜(神);使更壮丽 {cet6 toefl gre :13582}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
cana ['keinә] n. 迦南(巴勒斯坦北部的一个村庄) { :45833}
Zebedee ['zebidi] n. [基督教] 西庇太(《圣经·马太福音》中人物) { :49231}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
simon ['saɪmən] n. 西蒙(男子名) { :2101}
生僻词
didymus ['dɪdəməs] n. 睾丸
nathanael [ ] [男子名] 纳撒内尔 Nathaniel的变体昵称Nat
Tiberias [ ] 太巴列
词组
climb aboard [ ] na. 上车 [网络] 欢迎试乘;上马
my lamb [ ] 好宝贝儿,乖孩子(对小孩的爱称)
net in [net in] un. 擦网好球 [网络] 下;入网球;及
on the shore [ ] [网络] 水边;海滨;在海滨
outer garment [ˈautə ˈɡɑ:mənt] 外套
rumor spread [ ] 谣言传播
Simon Peter [ ] [网络] 西门彼得;西满彼得;赛门彼得
testify to [ ] v. 证明;证实 [网络] 表明;说明;为什么作证
the Net [ ] [网络] 网路上身;网络;网络惊魂
the shore [ ] [网络] 海岸;海滩;海岸图片
to haul [ ] 拉挽;改变航向;风向船首转;移泊
惯用语
he said
jesus said
simon son of john
you know that i love you
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com