06 约翰福音第6章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
约6:1
Some time after this, Jesus crossed to the far shore of (that is, the Sea of
这事以后,耶稣渡过加利利海,就是提比哩亚海。
约6:2
and a great crowd of people followed him because they saw the
有许多人因为看见他在病人身上所行的神迹,就跟随他。
约6:3
Then Jesus went up on a
耶稣上了山,和门徒一同坐在那里。
约6:4
The Jewish
那时犹太人的逾越节近了。
约6:5
When Jesus looked up and saw a great crowd coming toward him, he said to Philip, "Where shall we buy bread for these people to eat?"
耶稣举目看见许多人来,就对腓力说:“我们从哪里买饼叫这些人吃呢?”
约6:6
He asked this only to test him, for he already had in mind what he was going to do.
他说这话是要试验腓力,他自己原知道要怎样行。
约6:7
Philip answered him, "Eight months' wages would not buy enough bread for each one to
腓力回答说:“就是二十两银子的饼,叫他们各人吃一点,也是不够的。”
约6:8
Another of his
有一个门徒,就是西门彼得的兄弟安得烈,对耶稣说:
约6:9
"Here is a boy with five small
“在这里有一个孩童,带着五个大麦饼、两条鱼,只是分给这许多人,还算什么呢?”
约6:10
Jesus said, "Have the people sit down." There was plenty of grass in that place, and the men sat down, about five thousand of them.
耶稣说:“你们叫众人坐下。”原来那地方的草多,众人就坐下,数目约有五千。
约6:11
Jesus then took the
耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给那坐着的人,分鱼也是这样,都随着他们所要的。
约6:12
When they had all had enough to eat, he said to his
他们吃饱了,耶稣对门徒说:“把剩下的零碎收拾起来,免得有糟蹋的。”
约6:13
So they gathered them and filled twelve baskets with the pieces of the five
他们便将那五个大麦饼的零碎,就是众人吃了剩下的,收拾起来,装满了十二个篮子。
约6:14
After the people saw the
众人看见耶稣所行的神迹,就说:“这真是那要到世间来的先知。”
约6:15
Jesus, knowing that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself.
耶稣既知道众人要来强逼他作王,就独自又退到山上去了。
约6:16
When evening came, his
到了晚上,他的门徒下海边去,
约6:17
where they got into a boat and set off across the lake for
上了船,要过海往迦百农去。天已经黑了,耶稣还没有来到他们那里。
约6:18
A strong wind was blowing and the waters grew rough.
忽然狂风大作,海就翻腾起来。
约6:19
When they had rowed three or three and a half miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were
门徒摇橹约行了十里多路,看见耶稣在海面上走,渐渐近了船,他们就害怕。
约6:20
But he said to them, "It is I; don't be afraid."
耶稣对他们说:“是我,不要怕!”
约6:21
Then they were willing to take him into the boat, and immediately the boat reached
门徒就喜欢接他上船,船立时到了他们所要去的地方。
约6:22
The next day the crowd that had stayed
第二日,站在海那边的众人,知道那里没有别的船,只有一只小船;又知道耶稣没有同他的门徒上船,乃是门徒自己去的。
约6:23
Then some boats from
然而,有几只小船从提比哩亚来,靠近主祝谢后分饼给人吃的地方。
约6:24
Once the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to
众人见耶稣和门徒都不在那里,就上了船,往迦百农去找耶稣。
约6:25
When they found him on the other side of the lake, they asked him, "
既在海那边找着了,就对他说:“拉比,是几时到这里来的?”
约6:26
耶稣回答说:“我实实在在地告诉你们:你们找我,并不是因见了神迹,乃是因吃饼得饱。
约6:27
Do not work for food that
不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的,因为人子是父 神所印证的。”
约6:28
Then they asked him, "What must we do to do the works God requires?"
众人问他说:“我们当行什么,才算做 神的工呢?”
约6:29
耶稣回答说:“信 神所差来的,这就是做 神的工。”
约6:30
So they asked him, "What
他们又说:“你行什么神迹,叫我们看见就信你?你到底做什么事呢?
约6:31
Our
我们的祖宗在旷野吃过吗哪,如经上写着说:'他从天上赐下粮来给他们吃。'”
约6:32
耶稣说:“我实实在在地告诉你们:那从天上来的粮,不是摩西赐给你们的,乃是我父将天上来的真粮赐给你们。
约6:33
For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world."
因为 神的粮,就是那从天上降下来赐生命给世界的。”
约6:34
"Sir," they said, "from now on give us this bread."
他们说:“主啊,常将这粮赐给我们。”
约6:35
Then Jesus declared, "I am
耶稣说:“我就是生命的粮,到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。
约6:36
But as I told you, you have seen me and still you do not believe.
只是我对你们说过,你们已经看见我,还是不信。
约6:37
All that the Father gives me will come to me, and
凡父所赐给我的人,必到我这里来;到我这里来的,我总不丢弃他。
约6:38
For I have come down from heaven not to do my will but to do the will of him who sent me.
因为我从天上降下来,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我来者的意思行。
约6:39
And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all that he has given me, but raise them up at the last day.
差我来者的意思就是:他所赐给我的,叫我一个也不失落,在末日却叫他复活。
约6:40
For my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have
因为我父的意思是叫一切见子而信的人得永生,并且在末日我要叫他复活。”
约6:41
At this the Jews began to
犹太人因为耶稣说“我是从天上降下来的粮”,就私下议论他,说:
约6:42
They said, "Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say,'I came down from heaven'?"
“这不是约瑟的儿子耶稣吗?他的父母我们岂不认得吗?他如今怎么说'我是从天上降下来的'呢?”
约6:43
"Stop
耶稣回答说:“你们不要大家议论。
约6:44
"No one can come to me unless the Father who sent me draws him,
若不是差我来的父吸引人,就没有能到我这里来的;到我这里来的,在末日我要叫他复活。
约6:45
It is written in
在先知书上写着说:'他们都要蒙 神的教训。'凡听见父之教训又学习的,就到我这里来。
约6:46
No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
这不是说有人看见过父,惟独从 神来的,他看见过父。
约6:47
我实实在在地告诉你们:信的人有永生。
约6:48
I am
我就是生命的粮。
约6:49
Your
你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了。
约6:50
But here is the bread that comes down from heaven, which a man may eat and not die.
这是从天上降下来的粮,叫人吃了就不死。
约6:51
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world."
我是从天上降下来生命的粮;人若吃这粮,就必永远活着。我所要赐的粮,就是我的肉,为世人之生命所赐的。”
约6:52
Then the Jews began to argue sharply among themselves, "How can this man give us his flesh to eat?"
因此,犹太人彼此争论说:“这个人怎能把他的肉给我们吃呢?”
约6:53
耶稣说:“我实实在在地告诉你们:你们若不吃人子的肉,不喝人子的血,就没有生命在你们里面。
约6:54
吃我肉喝我血的人就有永生,在末日我要叫他复活。
约6:55
For my flesh is real food and my blood is real drink.
我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。
约6:56
吃我肉、喝我血的人常在我里面,我也常在他里面。
约6:57
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.
永活的父怎样差我来,我又因父活着;照样,吃我肉的人也要因我活着。
约6:58
This is the bread that came down from heaven. Your
这就是从天上降下来的粮。吃这粮的人,就永远活着,不像你们的祖宗吃过吗哪还是死了。”
约6:59
He said this while teaching in the
这些话是耶稣在迦百农会堂里教训人说的。
约6:60
On hearing it, many of his disciples said, "This is a hard teaching. Who can accept it?"
他的门徒中有好些人听见了,就说:“这话甚难,谁能听呢?”
约6:61
Aware that his disciples were
耶稣心里知道门徒为这话议论,就对他们说:“这话是叫你们厌弃吗(“厌弃”原文作“跌倒”)?
约6:62
What if you see the Son of Man
倘或你们看见人子升到他原来所在之处,怎么样呢?
约6:63
The Spirit gives life;
叫人活着的乃是灵,肉体是无益的。我对你们所说的话就是灵,就是生命。
约6:64
Yet there are some of you who do not believe." For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would
只是你们中间有不信的人。”耶稣从起头就知道谁不信他,谁要卖他。
约6:65
He went on to say, "This is why I told you that no one can come to me unless the Father has enabled him."
耶稣又说:“所以我对你们说过,若不是蒙我父的恩赐,没有人能到我这里来。”
约6:66
From this time many of his disciples turned back and no longer followed him.
从此,他门徒中多有退去的,不再和他同行。
约6:67
"You do not want to leave too, do you?" Jesus asked the Twelve.
耶稣就对那十二个门徒说:“你们也要去吗?”
约6:68
西门彼得回答说:“主啊,你有永生之道,我们还归从谁呢?
约6:69
We believe and know that you are
我们已经信了,又知道你是 神的圣者。”
约6:70
Then Jesus replied, "Have I not chosen you, the Twelve? Yet one of you is
耶稣说:“我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
约6:71
(He meant
耶稣这话是指着加略人西门的儿子犹大说的;他本是十二个门徒里的一个,后来要卖耶稣的。
知识点
重点词汇
seal [si:l] n. 密封;印章;海豹;封条;标志 vt. 密封;盖章 vi. 猎海豹 n. (Seal)人名;(英)西尔 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4021}
whoever [hu:ˈevə(r)] pron. 无论谁;任何人 n. 《爱谁谁》(电影名) {cet4 cet6 ky :4240}
spoils [spɔɪlz] n. 战利品(spoil的复数);赃物 v. 掠夺(spoil的三单形式);糟蹋;损坏;宠坏 { :4282}
betray [bɪˈtreɪ] vt. 背叛;出卖;泄露(秘密);露出…迹象 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4974}
offend [əˈfend] vt. 冒犯;使…不愉快 vi. 违反;进攻;引起不舒服 {cet4 cet6 ky ielts gre :5207}
eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}
feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}
terrified [ˈterɪfaɪd] v. 使恐惧;恐吓(terrify的过去分词) adj. 感到恐惧的;受惊吓的 { :5828}
loaves [ləʊvz] n. 大块烤过的食物 { :6892}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
barley [ˈbɑ:li] n. 大麦 n. (Barley)人名;(英)巴利 {cet6 :7822}
rabbi [ˈræbaɪ] n. 拉比(犹太人的学者);法师;犹太教律法专家;先生 { :8012}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
synagogue [ˈsɪnəgɒg] n. 犹太教会堂;犹太人集会 { :8378}
grumbling [ˈgrʌmblɪŋ] adj. 出怨言的;喃喃鸣不平的 { :8559}
grumble [ˈgrʌmbl] n. 怨言 adv. 抱怨地表示;嘟囔地说 vi. 抱怨;嘟囔 vt. 喃喃地说出 {cet6 toefl ielts gre :8559}
miraculous [mɪˈrækjələs] adj. 不可思议的,奇迹的 {toefl gre :9336}
ascend [əˈsend] vi. 上升;登高;追溯 vt. 攀登,上升 {cet6 ky toefl ielts :9518}
thirsty [ˈθɜ:sti] adj. 口渴的,口干的;渴望的,热望的 {zk gk :10308}
难点词汇
Passover ['pæs.әuvә] n. (圣经)逾越节;(圣经)逾越节祭神的羔羊 { :14149}
mountainside [ˈmaʊntənsaɪd] n. 山腰;山坡 { :14290}
everlasting [ˌevəˈlɑ:stɪŋ] adj. 永恒的;接连不断的 {cet6 toefl ielts gre :14550}
Judas ['dʒu:dәs] n. 犹大,叛徒;窥视孔 adj. 用于诱使其他动物被屠杀的 n. (Judas)人名;(葡)茹达斯 { :16484}
forefathers ['fɔ:] n. 祖先;先人(forefather的复数) { :18671}
manna [ˈmænə] n. 吗哪(古以色列人在经过荒野时所得的天赐食粮);甘露;精神食粮;天赐之物 n. (Manna)人名;(阿拉伯、意)曼纳 { :25044}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
bread [bred] n. 面包;生计 vt. 在…上洒面包屑 {zk gk :2113}
heaven [ˈhevn] n. 天堂;天空;极乐 n. (Heaven)人名;(英)希文 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :2626}
生僻词
capernaum [kə'pə:niəm] n. 迦百农(古巴勒斯坦一城, 靠加利利海)
Iscariot [is'kæriәt] n. 加略人, 叛徒, 背信者
Tiberias [ ] 太巴列
词组
a bite [ ] [网络] 一口;太急;咬一口
a devil [ ] [网络] 魔鬼
ascend to [ ] un. 升至 [网络] 追溯到;上升到;攀登
be thirsty [ ] [网络] 口渴;口渴的;渴了
distribute to [disˈtribju:t tu:] un. 给;分配 [网络] 分发;分销给;分发至
endure to [ ] vt.忍耐,坚持
eternal life [i:ˈtə:nl laif] na. 永生 [网络] 永恒的生命;永恒生命;永生之道答问
everlasting life [ ] [网络] 永生;永恒的生命;得永生
go hungry [ɡəu ˈhʌŋɡri] na. 挨饿 [网络] 饿饭;断顿;揭不开锅
going hungry [ ] [网络] 挨饿;忍饥挨饿
gone hungry [ ] 挨饿
grumble about [ ] [网络] 抱怨;发牢骚;对鸣不平
have a bite [ ] [网络] 咬一口;吃点小吃或点心;吃点东西
Holy One [ ] na. 上帝;基督 [网络] 以色列的圣者;至圣者;神
on the opposite [ ] 在对面
Sea of Galilee [ ] na. (= Lake Tiberias)太巴列湖 [网络] 加利利海;加利利湖;加利利湖畔
seal of [si:l ɔv] [网络] 证明;保证
Seal Of APproval [si:l ɔv əˈpru:vəl] [网络] 批准印章;认可;批准章
Simon Peter [ ] [网络] 西门彼得;西满彼得;赛门彼得
the bread of life [ðə bred ɔv laif] na. 活命粮 [网络] 生命之粮;生命的粮;生命的食粮
the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身
the Holy One [ ] na. 上帝 [网络] 圣洁的神;圣者;那圣者
the opposite [ ] [网络] 相反;对立面;反面
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the sea of galilee [ ] [网络] 加利利海;大风浪中的耶稣;从加利利海
the shore [ ] [网络] 海岸;海滩;海岸图片
went hungry [ ] 挨饿
惯用语
and i will raise him up at the last day
i tell you the truth
jesus answered
jesus said to them
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com