24 路加福音第24章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
路24:1
On the first day of the week, very early in the morning, the women took the they had prepared and went to .
七日的头一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料来到坟墓前,
路24:2
They found the stone rolled away from
看见石头已经从坟墓滚开了,
路24:3
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
她们就进去,只是不见主耶稣的身体。
路24:4
While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that
正在猜疑之间,忽然有两个人站在旁边,衣服放光。
路24:5
In their
妇女们惊怕,将脸伏地。那两个人就对她们说:“为什么在死人中找活人呢?
路24:6
He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in
他不在这里,已经复活了。当记念他还在加利利的时候怎样告诉你们,
路24:7
'The Son of Man must be delivered into the hands of
说:'人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,第三日复活。'”
路24:8
Then they remembered his words.
她们就想起耶稣的话来。
路24:9
When they came back from
便从坟墓那里回去,把这一切的事告诉十一个使徒和其余的人。
路24:10
It was
那告诉使徒的就是抹大拉的马利亚和约亚拿,并雅各的母亲马利亚,还有与她们在一处的妇女。
路24:11
But they did not believe the women, because their words seemed to them like
她们这些话,使徒以为是胡言,就不相信。
路24:12
Peter, however, got up and ran to
彼得起来,跑到坟墓前,低头往里看,见细麻布独在一处,就回去了,心里希奇所成的事。
路24:13
Now that same day two of them were going to a village called
正当那日,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有二十五里。
路24:14
They were talking with each other about everything that had happened.
他们彼此谈论所遇见的这一切事。
路24:15
As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them;
正谈论相问的时候,耶稣亲自就近他们,和他们同行;
路24:16
but they were kept from recognizing him.
只是他们的眼睛迷糊了,不认识他。
路24:17
He asked them, "What are you discussing together as you walk along?" They stood still, their faces
耶稣对他们说:“你们走路彼此谈论的是什么事呢?”他们就站住,脸上带着愁容。
路24:18
One of them, named
二人中有一个名叫革流巴的回答说:“你在耶路撒冷作客,还不知道这几天在那里所出的事吗?”
路24:19
"What things?" he asked. "About
耶稣说:“什么事呢?”他们说:“就是拿撒勒人耶稣的事。他是个先知,在 神和众百姓面前说话行事都有大能。
路24:20
The chief priests and our
祭司长和我们的官府竟把他解去,定了死罪,钉在十字架上。
路24:21
but we had hoped that he was the one who was going to
但我们素来所盼望、要赎以色列民的就是他!不但如此,而且这事成就,现在已经三天了。
路24:22
In addition, some of our women
再者,我们中间有几个妇女使我们惊奇,她们清早到了坟墓那里,
路24:23
but didn't find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive.
不见他的身体,就回来告诉我们,说看见了天使显现,说他活了。
路24:24
Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see."
又有我们的几个人往坟墓那里去,所遇见的正如妇女们所说的,只是没有看见他。”
路24:25
耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。
路24:26
Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?"
基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?”
路24:27
And beginning with
于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话都给他们讲解明白了。
路24:28
As they approached the village to which they were going, Jesus acted as if he were
将近他们所去的村子,耶稣好像还要往前行,
路24:29
But they urged him strongly, "Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over." So he went in to stay with them.
他们却强留他,说:“时候晚了,日头已经平西了,请你同我们住下吧!”耶稣就进去,要同他们住下。
路24:30
When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them.
到了坐席的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了,掰开,递给他们。
路24:31
Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight.
他们的眼睛明亮了,这才认出他来。忽然耶稣不见了。
路24:32
They asked each other, "Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the
他们彼此说:“在路上,他和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心岂不是火热的吗?”
路24:33
They got up and returned at once to
他们就立时起身,回耶路撒冷去,正遇见十一个使徒和他们的同人聚集在一处,
路24:34
and saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon."
说:“主果然复活,已经现给西门看了。”
路24:35
Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
两个人就把路上所遇见,和擘饼的时候怎么被他们认出来的事,都述说了一遍。
路24:36
While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you."
正说这话的时候,耶稣亲自站在他们当中,说:“愿你们平安!”
路24:37
They were
他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。
路24:38
耶稣说:“你们为什么愁烦?为什么心里起疑念呢?
路24:39
Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have."
你们看我的手,我的脚,就知道实在是我了。摸我看看!魂无骨无肉,你们看,我是有的。”
路24:40
When he had said this, he showed them his hands and feet.
说了这话,就把手和脚给他们看。
路24:41
And while they still did not believe it because of joy and
他们正喜得不敢信,并且希奇,耶稣就说:“你们这里有什么吃的没有?”
路24:42
They gave him a piece of
他们便给他一片烧鱼(有古卷在此有“和一块蜜房”),
路24:43
and he took it and ate it in their presence.
他接过来,在他们面前吃了。
路24:44
耶稣对他们说:“这就是我从前与你们同在之时所告诉你们的话说:摩西的律法、先知的书和诗篇上所记的,凡指着我的话都必须应验。”
路24:45
Then he opened their minds so they could understand the
于是耶稣开他们的心窍,使他们能明白圣经,
路24:46
He told them, "This is what is written: The Christ will suffer and rise from the dead on the third day,
又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三日从死里复活,
路24:47
and
并且人要奉他的名传悔改、赦罪的道,从耶路撒冷起直传到万邦。
路24:48
You are witnesses of these things.
你们就是这些事的见证。
路24:49
I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been
我要将我父所应许的降在你们身上,你们要在城里等候,直到你们领受从上头来的能力。”
路24:50
When he had led them out to the
耶稣领他们到伯大尼的对面,就举手给他们祝福。
路24:51
While he was
正祝福的时候,他就离开他们,被带到天上去了。
路24:52
Then they
他们就拜他,大大的欢喜,回耶路撒冷去。
路24:53
And they stayed
常在殿里称颂 神。
知识点
重点词汇
nonsense [ˈnɒnsns] n. 胡说;废话 adj. 荒谬的 int. 胡说! {cet4 cet6 ky toefl :4088}
bowed [bəʊd] adj. 有弓的;弯如弓的 { :4098}
rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}
blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}
blessing [ˈblesɪŋ] n. 祝福;赐福;祷告 v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为…祈神赐福 n. (Blessing)人名;(英、德)布莱辛 {toefl :4161}
lightning [ˈlaɪtnɪŋ] adj. 闪电的;快速的 n. 闪电 vi. 闪电 {gk cet4 cet6 ky :4562}
continually [kən'tɪnjʊəlɪ] adv. 不断地;频繁地 {toefl :4684}
deed [di:d] n. 行动;功绩;证书;[法] 契据 vt. 立契转让 {gk cet4 cet6 ky gre :4742}
preached [pri:tʃt] v. 布道( preach的过去式和过去分词 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}
foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}
startled ['stɑ:tld] v. 震惊(startle的过去分词) adj. 受惊吓的 { :5455}
spices [s'paɪsɪz] n. 香味料,调味料(spice的复数) { :5640}
linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
amazed [əˈmeɪzd] v. 使…吃惊;把…弄糊涂(amaze的过去分词) adj. 惊奇的,吃惊的 { :5961}
tomb [tu:m] n. 坟墓;死亡 vt. 埋葬 n. (Tomb)人名;(英)图姆 {gk cet4 cet6 ky :6130}
joanna [dʒəuˈænə] n. 乔安娜(女子名) { :6766}
forgiveness [fəˈgɪvnəs] n. 宽恕;宽仁之心 { :6980}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
scriptures ['skrɪptʃəz] n. 经文,经典著作 { :7315}
vicinity [vəˈsɪnəti] n. 邻近,附近;近处 {cet6 ky toefl ielts gre :7578}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
redeem [rɪˈdi:m] vt. 赎回;挽回;兑换;履行;补偿;恢复 {toefl ielts gre :8505}
amazement [əˈmeɪzmənt] n. 惊异;惊愕 {toefl :8674}
apostles [əˈpɔsəlz] n. 使徒(apostle的复数);传道者;倡导者 { :9040}
gleamed [ɡli:md] v. (使)闪烁, (使)闪亮( gleam的过去式和过去分词 ) { :9332}
clothed [kləʊðd] v. 穿…;授以(clothe的过去式) adj. 穿…衣服的;覆盖著…的 { :9871}
fright [fraɪt] n. 惊吓;惊骇 vt. 使惊恐 {gk cet6 ky toefl :10016}
farther [ˈfɑ:ðə(r)] adj. 进一步的;更远的(far的比较级) adv. 更远地;此外;更进一步地 {cet4 cet6 ky :10052}
psalms [sɑ:mz] n. 圣经旧约中的诗篇(等于Book of Psalms) { :10279}
难点词汇
sinful [ˈsɪnfl] adj. 有罪的 { :13589}
broiled [brɔɪld] adj. 烧烤;炙的,焙的;烤过的 { :14085}
crucified [ˈkru:səˌfaɪd] v. 被钉十字架;被钉死十字架(crucify的过去分词形式);迫害 { :15201}
repentance [rɪˈpentəns] n. 悔改;后悔 { :17103}
downcast [ˈdaʊnkɑ:st] n. 倒台;俯视的目光;向下转换 adj. 沮丧的;低垂的;气馁的 {toefl :21594}
magdalene ['mægdәli:n] n. 从良的妓女 { :22951}
Nazareth ['næzәriθ] n. 拿撒勒(巴勒斯坦地区北部古城,相传为耶稣的故乡) { :25375}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
Emmaus [ ] [地名] [巴勒斯坦·以色列] 以马忤斯(伊姆瓦斯的旧称); [地名] [美国、南非共和国] 埃梅厄斯 { :49877}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
生僻词
bethany ['beθəni:] n. 伯大尼(是约旦河西一个小小的村庄, 在希腊原文中意思为“枣”或“无花果之家”, 喻指困苦之家);宝芬妮(女子名)
cleopas [ ] 革流巴
worshiped [ˈwə:ʃipt] v. 崇拜,尊崇( worship的过去式和过去分词 ); 做礼拜; 热爱; 爱慕
词组
bless them [ ] [网络] 祝福新娘;最新优惠;艺术写真
bow down [bəu daun] un. 跪拜;打躬作揖 [网络] 鞠躬;俯伏;下拜
clothe with [ ] vt.给...穿上,被...覆盖
crucify him [ ] [网络] 钉他;将祂钉十字架
Forgiveness of sin [ ] [网络] 赦罪
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!
go farther [ ] vi.走得更远,再深入一步
in word and deed [ ] na. 言行俱…;言行都…;真正 [网络] 信者恒可信;单词
Jesus of Nazareth [ ] [网络] 拿撒勒的耶稣;拿撒勒人耶稣;拿撒勒耶稣
Law of Moses [ ] abbr. (=mosaic law) [网络] 摩西律法;摩西的律法
like lightning [laik ˈlaitniŋ] na. 闪电似的 [网络] 闪电般地;如电;一如闪电
Mary Magdalene [ ] [网络] 抹大拉的马利亚;抹大拉的玛丽亚;抹大拉的玛利亚
the Law of Moses [ ] [网络] 摩西律法;摩西的律法;旧约圣经
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
the tomb [ ] [网络] 活人墓;坟墓;法老墓
word and deed [ ] [网络] 语法与行动;言语作为;言与行
惯用语
he said to them
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com