Skip to content

08 马可福音第8章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

可8:1
During those days another large crowd gathered. Since they had nothing to eat, Jesus called his disciples to him and said,
那时,又有许多人聚集,并没有什么吃的。耶稣叫门徒来,说:


可8:2
"I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat.
“我怜悯这众人,因为他们同我在这里已经三天,也没有吃的了。


可8:3
If I send them home hungry, they will collapse on the way, because some of them have come a long distance."
我若打发他们饿着回家,就必在路上困乏,因为其中有从远处来的。”


可8:4
His disciples answered, "But where in this remote place can anyone get enough bread to feed them?"
门徒回答说:“在这野地,从哪里能得饼,叫这些人吃饱呢?”


可8:5
"How many loaves do you have?" Jesus asked. "Seven," they replied.
耶稣问他们说:“你们有多少饼?”他们说:“七个。”


可8:6
He told the crowd to sit down on the ground. When he had taken the seven loaves and given thanks, he broke them and gave them to his disciples to set before the people, and they did so.
他吩咐众人坐在地上,就拿着这七个饼祝谢了,掰开,递给门徒,叫他们摆开,门徒就摆在众人面前。


可8:7
They had a few small fish as well; he gave thanks for them also and told the disciples to distribute them.
又有几条小鱼,耶稣祝了福,就吩咐也摆在众人面前。


可8:8
The people ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.
众人都吃,并且吃饱了;收拾剩下的零碎,有七筐子。


可8:9
About four thousand men were present. And having sent them away,
人数约有四千。耶稣打发他们走了,


可8:10
he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.
随即同门徒上船,来到大玛努他境内。


可8:11
The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven.
法利赛人出来盘问耶稣,求他从天上显个神迹给他们看,想要试探他。


可8:12
He sighed deeply and said, "Why does this generation ask for a miraculous sign? I tell you the truth, no sign will be given to it."
耶稣心里深深地叹息,说:“这世代为什么求神迹呢?我实在告诉你们,没有神迹给这世代看!”


可8:13
Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.
他就离开他们,又上船往海那边去了。


可8:14
The disciples had forgotten to bring bread, except for one loaf they had with them in the boat.
门徒忘了带饼,在船上除了一个饼,没有别的食物。


可8:15
"Be careful," Jesus warned them. "Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod."
耶稣嘱咐他们说:“你们要谨慎,防备法利赛人的酵和希律的酵。”


可8:16
They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread."
他们彼此议论说:“这是因为我们没有饼吧?”


可8:17
Aware of their discussion, Jesus asked them: "Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened?
耶稣看出来,就说:“你们为什么因为没有饼就议论呢?你们还不省悟,还不明白吗?你们的心还是愚顽吗?


可8:18
Do you have eyes but fail to see, and ears but fail to hear? And don't you remember?
你们有眼睛,看不见吗?有耳朵,听不见吗?也不记得吗?


可8:19
When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" "Twelve," they replied.
我擘开那五个饼分给五千人,你们收拾的零碎装满了多少篮子呢?”他们说:“十二个。”


可8:20
"And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" They answered, "Seven."
“又擘开那七个饼分给四千人,你们收拾的零碎装满了多少筐子呢?”他们说:“七个。”


可8:21
He said to them, "Do you still not understand?"
耶稣说:“你们还是不明白吗?”


可8:22
They came to Bethsaida, and some people brought a blind man and begged Jesus to touch him.
他们来到伯赛大,有人带一个瞎子来,求耶稣摸他。


可8:23
He took the blind man by the hand and led him outside the village. When he had spit on the man's eyes and put his hands on him, Jesus asked, "Do you see anything?"
耶稣拉着瞎子的手,领他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,问他说:“你看见什么了?”


可8:24
He looked up and said, "I see people; they look like trees walking around."
他就抬头一看,说:“我看见人了,他们好像树木,并且行走。”


可8:25
Once more Jesus put his hands on the man's eyes. Then his eyes were opened, his sight was restored, and he saw everything clearly.
随后又按手在他眼睛上,他定睛一看,就复了原,样样都看得清楚了。


可8:26
Jesus sent him home, saying, "Don't go into the village."
耶稣打发他回家,说:“连这村子你也不要进去。”


可8:27
Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, "Who do people say I am?"
耶稣和门徒出去,往凯撒利亚腓立比的村庄去。在路上问门徒说:“人说我是谁?”


可8:28
They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets."
他们说:“有人说是施洗的约翰,有人说是以利亚,又有人说是先知里的一位。”


可8:29
"But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ."
又问他们说:“你们说我是谁?”彼得回答说:“你是基督。”


可8:30
Jesus warned them not to tell anyone about him.
耶稣就禁戒他们,不要告诉人。


可8:31
He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests and teachers of the law, and that he must be killed and after three days rise again.
从此,他教训他们说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和文士弃绝,并且被杀,过三天复活。”


可8:32
He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.
耶稣明明地说这话,彼得就拉着他劝他。


可8:33
But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. "Get behind me, Satan!" he said. "You do not have in mind the things of God, but the things of men."
耶稣转过来,看着门徒,就责备彼得说:“撒但,退我后边去吧!因为你不体贴 神的意思,只体贴人的意思。”


可8:34
Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.
于是叫众人和门徒来,对他们说:“若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我。


可8:35
For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me and for the gospel will save it.
因为,凡要救自己生命(或作“灵魂”。下同)的,必丧掉生命;凡为我和福音丧掉生命的,必救了生命。


可8:36
What good is it for a man to gain the whole world, yet forfeit his soul?
人就是赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?


可8:37
Or what can a man give in exchange for his soul?
人还能拿什么换生命呢?


可8:38
If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his Father's glory with the holy angels."
凡在这淫乱罪恶的世代,把我和我的道当作可耻的,人子在他父的荣耀里,同圣天使降临的时候,也要把那人当作可耻的。”


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

afterward ['ɑ:ftəwəd] adv. 以后,后来 {gk cet4 cet6 ky :4195}

whoever [hu:ˈevə(r)] pron. 无论谁;任何人 n. 《爱谁谁》(电影名) {cet4 cet6 ky :4240}

gospel [ˈgɒspl] n. 真理;信条 adj. 传播福音的;福音赞美诗的 {toefl gre :4812}

spit [spɪt] n. 唾液 vi. 吐痰;吐口水;发出劈啪声 vt. 吐,吐出;发出;发射 {gk cet4 cet6 ky ielts :4932}

compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}

ashamed [əˈʃeɪmd] adj. 惭愧的,感到难为情的;耻于……的 {gk cet4 ky ielts :5292}

plainly [ˈpleɪnli] adv. 明白地;坦率地;平坦地;朴素地 {toefl :6883}

loaf [ləʊf] n. 条,一条面包;块;游荡 vt. 游荡;游手好闲;虚度光阴 vi. 游荡;游手好闲;虚度光阴 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :6892}

loaves [ləʊvz] n. 大块烤过的食物 { :6892}

hardened ['hɑ:dnd] adj. 变硬的;坚定的 v. 坚定,变硬(harden的过去分词) { :6995}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

Baptist ['bæptist] n. 浸信会教友;施洗者约翰,施洗者 { :7211}

disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}

miraculous [mɪˈrækjələs] adj. 不可思议的,奇迹的 {toefl gre :9336}

yeast [ji:st] n. 酵母;泡沫;酵母片;引起骚动因素 {cet6 gre :10001}

Satan ['seitәn] n. 撒旦(魔鬼) { :10719}

forfeit [ˈfɔ:fɪt] n. 罚金;没收物;丧失的东西 vt. (因犯罪、失职、违约等)丧失(权利、名誉、生命等) adj. 因受罚而丧失的;被没收的 {ky ielts gre :11357}


难点词汇
sinful [ˈsɪnfl] adj. 有罪的 { :13589}

rebuked [riˈbju:kt] v. 责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) { :13900}

rebuke [rɪˈbju:k] n. 非难,指责;谴责,鞭策 vt. 指责,非难;制止;使相形见绌 {cet6 toefl gre :13900}

adulterous [ə'dʌltərəs] adj. 通奸的;不贞的 { :22462}

elijah [i'laidʒә] n. 以利亚(希伯来先知) { :25379}

Herod [ˈherəd] n. 希律王 { :26172}

Pharisees [ˈfærisi:z] n. 法利赛人( Pharisee的名词复数 ); 自以为公正善良的人; 自以为有道德的人; 伪君子 { :26479}

basketfuls [ ] n. 一满篮, 一满筐( basketful的名词复数 ) { :38283}


复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}


生僻词
bethsaida [beθ'seiidə] n. 贝特赛达(以色列北部古城)

Caesarea [ ] n. 凯撒利亚(以色列一座著名的罗马时代古城遗址)

Dalmanutha [ ] n.达尔马努萨(在南非共和国;东经 30º11' 南纬 25º46')

Philippi [fi'lipai] n. 腓力比(希腊马其顿地区古城,今已毁)


词组
ashamed of [ ] adj. 耻于 [网络] 羞愧;害臊;羞耻

be ashamed of [bi: əˈʃeimd ɔv] na. 以为…是耻辱 [网络] 对…感到羞愧;惭愧;以…为羞耻

blind man [ ] na. 盲人;(邮局中的)辨字员 [网络] 盲目;瞎子;盲凶

Chief priest [ ] [网络] 祭司长;大祭司;大主教

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

have compassion for [ ] 同情…

John the Baptist [ ] na. 【宗】施洗的约翰 [网络] 施洗约翰;施洗者约翰;若翰洗者

spit on [ ] na. 藐视 [网络] 吐唾沫;吐口水;吐在身上

the Baptist [ ] [网络] 施洗者;浸会;浸信会

the blind [ ] [网络] 盲人;瞎子;盲人病人

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the Gospel [ ] [网络] 福音;福音书;福音总动员

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

to distribute [ ] [网络] 分发;分配;施与


惯用语
they replied



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com