06 马可福音第6章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
可6:1
Jesus left there and went to his , accompanied by his .
耶稣离开那里,来到自己的家乡,门徒也跟从他。
可6:2
When came, he began to teach in the
到了安息日,他在会堂里教训人。众人听见,就甚希奇,说:“这人从哪里有这些事呢?所赐给他的是甚么智慧?他手所做的是何等的异能呢?
可6:3
Isn't this the
这不是那木匠吗?不是马利亚的儿子雅各、约西、犹大、西门的长兄吗?他妹妹们不也是在我们这里吗?”他们就厌弃他。(“厌弃他”原文作“因他跌倒”)
可6:4
Jesus said to them, "Only in his
耶稣对他们说:“大凡先知,除了本地亲属、本家之外,没有不被人尊敬的。”
可6:5
He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and
耶稣就在那里不得行什么异能,不过按手在几个病人身上,治好他们。
可6:6
And he was
他也诧异他们不信,就往周围乡村教训人去了。
可6:7
Calling the Twelve to him, he sent them out two by two and gave them authority over
耶稣叫了十二个门徒来,差遣他们两个两个地出去,也赐给他们权柄,制伏污鬼,
可6:8
These were his instructions: "Take nothing for the journey except a staff -- no bread, no bag, no money in your belts.
并且嘱咐他们:“行路的时候不要带食物和口袋,腰袋里也不要带钱,除了拐杖以外,什么都不要带;
可6:9
Wear
只要穿鞋,也不要穿两件褂子。”
可6:10
Whenever you enter a house, stay there until you leave that town.
又对他们说:“你们无论到何处,进了人的家,就住在那里,直到离开那地方。
可6:11
And if any place will not welcome you or listen to you, shake the
何处的人不接待你们,不听你们,你们离开那里的时候,就把脚上的尘土跺下去,对他们作见证。”
可6:12
They went out and
门徒就出去传道,叫人悔改;
可6:13
They drove out many
又赶出许多的鬼,用油抹了许多病人,治好他们。
可6:14
King
耶稣的名声传扬出来。希律王听见了,就说:“施洗的约翰从死里复活了,所以这些异能由他里面发出来。”
可6:15
Others said, "He is
但别人说:“是以利亚。”又有人说:“是先知,正像先知中的一位。”
可6:16
But when
希律听见却说:“是我所斩的约翰,他复活了。”
可6:17
For
先是希律为他兄弟腓力的妻子希罗底的缘故,差人去拿住约翰,锁在监里;因为希律已经娶了那妇人。
可6:18
For John had been saying to
约翰曾对希律说:“你娶你兄弟的妻子是不合理的。”
可6:19
So
于是希罗底怀恨他,想要杀他,只是不能。
可6:20
because
因为希律知道约翰是义人,是圣人,所以敬畏他,保护他,听他讲论,就多照着行(有古卷作“游移不定”),并且乐意听他。
可6:21
Finally the
有一天,恰巧是希律的生日,希律摆设筵席,请了大臣和千夫长,并加利利作首领的。
可6:22
When the daughter of
希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。王就对女子说:“你随意向我求什么,我必给你。”
可6:23
And he promised her with an
又对她起誓说:“随你向我求什么,就是我国的一半,我也必给你!”
可6:24
She went out and said to her mother, "What shall I ask for?" "The head of
她就出去对她母亲说:“我可以求什么呢?”她母亲说:“施洗约翰的头!”
可6:25
At once the girl
她就急忙进去见王,求他说:“我愿王立时把施洗约翰的头放在盘子里给我。”
可6:26
The king was greatly
王就甚忧愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就不肯推辞,
可6:27
So he immediately sent an
随即差一个护卫兵,吩咐拿约翰的头来。护卫兵就去,在监里斩了约翰,
可6:28
and brought back his head
把头放在盘子里,拿来给女子,女子就给她母亲。
可6:29
On hearing of this, John's
约翰的门徒听见了,就来把他的尸首领去,葬在坟墓里。
可6:30
The
使徒聚集到耶稣那里,将一切所做的事,所传的道全告诉他。
可6:31
Then, because so many people were coming and going that they did not even have a chance to eat, he said to them, "Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest."
他就说:“你们来,同我暗暗地到旷野地方去歇一歇。”这是因为来往的人多,他们连吃饭也没有工夫。
可6:32
So they went away by themselves in a boat to a
他们就坐船,暗暗地往旷野地方去。
可6:33
But many who saw them leaving recognized them and ran on foot from all the towns and got there ahead of them.
众人看见他们去,有许多认识他们的,就从各城步行,一同跑到那里,比他们先赶到了。
可6:34
When Jesus landed and saw a large crowd, he had
耶稣出来,见有许多的人,就怜悯他们,因为他们如同羊没有牧人一般,于是开口教训他们许多道理。
可6:35
By this time it was late in the day, so his
天已经晚了,门徒进前来,说:“这是野地,天已经晚了,
可6:36
Send the people away so they can go to the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat."
请叫众人散开,他们好往四面乡村里去,自己买什么吃。”
可6:37
But he answered, "You give them something to eat." They said to him, "That would take eight months of a man's wages! Are we to go and spend that much on bread and give it to them to eat?"
耶稣回答说:“你们给他们吃吧!”门徒说:“我们可以去买二十两银子的饼,给他们吃吗?”
可6:38
"How many
耶稣说:“你们有多少饼,可以去看看。”他们知道了,就说:“五个饼,两条鱼。”
可6:39
Then Jesus directed them to have all the people sit down in groups on the green grass.
耶稣吩咐他们,叫众人一帮一帮地坐在青草地上。
可6:40
So they sat down in groups of hundreds and fifties.
众人就一排一排地坐下,有一百一排的,有五十一排的。
可6:41
Taking the five
耶稣拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,掰开饼,递给门徒,摆在众人面前,也把那两条鱼分给众人。
可6:42
They all ate and were satisfied,
他们都吃,并且吃饱了。
可6:43
and the
门徒就把碎饼碎鱼收拾起来,装满了十二个篮子。
可6:44
The number of the men who had eaten was five thousand.
吃饼的男人共有五千。
可6:45
Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to
耶稣随即催门徒上船,先渡到那边伯赛大去,等他叫众人散开。
可6:46
After leaving them, he went up on a
他既辞别了他们,就往山上去祷告。
可6:47
When evening came, the boat was in the middle of the lake, and he was alone on land.
到了晚上,船在海中,耶稣独自在岸上,
可6:48
He saw the disciples
看见门徒因风不顺,摇橹甚苦。夜里约有四更天,就在海面上走,往他们那里去,意思要走过他们去。
可6:49
but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost. They cried out,
但门徒看见他在海面上走,以为是鬼怪,就喊叫起来。
可6:50
because they all saw him and were
因为他们都看见了他,且甚惊慌。耶稣连忙对他们说:“你们放心,是我,不要怕!”
可6:51
Then he climbed into the boat with them, and the wind died down. They were completely
于是到他们那里上了船,风就住了,他们心里十分惊奇。
可6:52
for they had not understood about the
这是因为他们不明白那分饼的事,心里还是愚顽。
可6:53
When they had crossed over, they landed at
既渡过去,来到革尼撒勒地方,就靠了岸,
可6:54
As soon as they got out of the boat, people recognized Jesus.
一下船,众人认得是耶稣,
可6:55
They ran throughout that whole region and carried the sick on
就跑遍那一带地方,听见他在何处,便将有病的人用褥子抬到那里。
可6:56
And wherever he went -- into villages, towns or countryside -- they placed the sick in
凡耶稣所到的地方,或村中,或城里,或乡间,他们都将病人放在街市上,求耶稣只容他们摸他的衣裳穗子,凡摸着的人就都好了。
知识点
重点词汇
puzzled [ˈpʌzld] adj. 困惑的;茫然的;搞糊涂的 {gk :4255}
distressed [dɪˈstrest] v. 使痛苦;使紧张;使困苦(distress的过去分词) adj. 痛苦的;忧虑的;贫困的;受损的 { :4287}
healed [hi:ld] 恢复 { :4371}
heal [hi:l] vt. 治愈,痊愈;和解 vi. 痊愈 n. (Heal)人名;(英)希尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4371}
marketplaces ['mɑ:kɪtpleɪsɪz] n. 市场,集市(marketplace的复数形式) { :4490}
preached [pri:tʃt] v. 布道( preach的过去式和过去分词 ); 劝诫; 说教; 宣传 { :4814}
compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}
demons ['di:mənz] n. 魔族,恶魔;[计] 守护程序 n. (Demons)人名;(法)德蒙 { :5407}
hometown [ˈhəʊmtaʊn] n. 家乡;故乡 {zk gk :5471}
mats [mæts] abbr. 军事空运局(Military Air Transport Service) n. (Mats)人名;(瑞典、芬、挪)马茨 { :5639}
terrified [ˈterɪfaɪd] v. 使恐惧;恐吓(terrify的过去分词) adj. 感到恐惧的;受惊吓的 { :5828}
amazed [əˈmeɪzd] v. 使…吃惊;把…弄糊涂(amaze的过去分词) adj. 惊奇的,吃惊的 { :5961}
solitary [ˈsɒlətri] n. 独居者;隐士 adj. 孤独的;独居的 {cet6 ky toefl ielts gre :6062}
tomb [tu:m] n. 坟墓;死亡 vt. 埋葬 n. (Tomb)人名;(英)图姆 {gk cet4 cet6 ky :6130}
oaths [əʊðz] n. 誓言( oath的名词复数 ); 誓约; 咒骂; 诅咒语 { :6353}
oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}
shepherd [ˈʃepəd] n. 牧羊人;牧师;指导者 vt. 牧羊;带领;指导;看管 n. (Shepherd)人名;(英)谢泼德 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6385}
cloak [kləʊk] n. 斗蓬;宽大外衣;托词 vt. 遮掩;隐匿 n. (Cloak)人名;(英)克洛克 {cet4 cet6 ky :6563}
loaves [ləʊvz] n. 大块烤过的食物 { :6892}
hardened ['hɑ:dnd] adj. 变硬的;坚定的 v. 坚定,变硬(harden的过去分词) { :6995}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
Baptist ['bæptist] n. 浸信会教友;施洗者约翰,施洗者 { :7211}
platter [ˈplætə(r)] n. 大浅盘;唱片;唱机转盘 n. (Platter)人名;(英、法、德)普拉特 { :7214}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
carpenter [ˈkɑ:pəntə(r)] n. 木匠,木工 vt. 制作 vi. 当木匠,做木匠工作 n. (Carpenter)人名;(英、葡、法)卡彭特 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8059}
sandals [sændlz] n. [服装] 凉鞋;[服装] 拖鞋(sandal的复数);便鞋 v. 使穿凉鞋(sandal的第三人称单数) { :8141}
synagogue [ˈsɪnəgɒg] n. 犹太教会堂;犹太人集会 { :8378}
lawful [ˈlɔ:fl] adj. 合法的;法定的;法律许可的 { :8872}
apostles [əˈpɔsəlz] n. 使徒(apostle的复数);传道者;倡导者 { :9040}
banquet [ˈbæŋkwɪt] n. 宴会,盛宴;宴请,款待 vt. 宴请,设宴款待 vi. 参加宴会 n. (Banquet)人名;(法)邦凯;(西)班克特 {cet6 ky toefl ielts gre :9056}
miraculous [mɪˈrækjələs] adj. 不可思议的,奇迹的 {toefl gre :9336}
righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}
tunic [ˈtju:nɪk] n. 束腰外衣;被膜 { :11961}
Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}
难点词汇
grudge [grʌdʒ] n. 怨恨;恶意;妒忌 vt. 怀恨;吝惜;妒忌;不情愿做 {toefl ielts gre :14032}
mountainside [ˈmaʊntənsaɪd] n. 山腰;山坡 { :14290}
oars [ɔ:z] n. 桨;桨手(oar的复数) v. 划船;把…当作桨使用(oar的三单形式) int. 停划;平掠回桨(用作命令) { :14498}
repent [rɪˈpent] adj. [植] 匍匐生根的;[动] 爬行的 vi. 后悔;忏悔 vt. 后悔;对…感到后悔 {cet4 cet6 ky ielts gre :15104}
Anointed [əˈnɔɪntid] vt. 涂油于…;用油擦(anoint的过去式) { :15528}
executioner [ˌeksɪˈkju:ʃənə(r)] n. 刽子手,死刑执行人 { :16384}
Judas ['dʒu:dәs] n. 犹大,叛徒;窥视孔 adj. 用于诱使其他动物被屠杀的 n. (Judas)人名;(葡)茹达斯 { :16484}
beheaded [bɪ'hedɪd] adj. 身首异处的 v. 砍头(behead的过去分词) { :18382}
opportune [ˈɒpətju:n] adj. 适当的;恰好的;合时宜的 {gre :19778}
elijah [i'laidʒә] n. 以利亚(希伯来先知) { :25379}
Herod [ˈherəd] n. 希律王 { :26172}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
anchored ['æŋkəd] v. 固定;抛锚;主持(anchor的过去分词) adj. 固定的;抛锚的 { :34183}
basketfuls [ ] n. 一满篮, 一满筐( basketful的名词复数 ) { :38283}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
生僻词
bethsaida [beθ'seiidə] n. 贝特赛达(以色列北部古城)
gennesaret [ ] [网络] 革尼撒勒;革乃撒勒;革尼撒勒湖
herodias [he'rəudiæs] 希罗底(公元前14?~公元40?,希律安提帕的妻子)
词组
amaze at [ ] vt.对...感到惊奇
dust ... off [ ] na. 痛打 [网络] 抹去灰尘;除去灰尘;除去……的灰尘
dust off [dʌst ɔf] 掸[拭]去灰尘; (长期搁置后)重新使用[温习]; 迅速离开; 擦去灰尘
evil spirit [ ] un. 魔鬼 [网络] 邪灵;恶魔;妖精
evil spirits [ ] [网络] 邪灵;恶灵;妖魔鬼怪
holy man [ˈhəuli mæn] [网络] 摇钱树;圣人;神圣的人
holy men [ ] 圣人,神职人员
hurry in [ ] [网络] 匆匆忙忙地进来;匆忙进来
John the Baptist [ ] na. 【宗】施洗的约翰 [网络] 施洗约翰;施洗者约翰;若翰洗者
like sheep [ ] [网络] 像绵羊一般
Man of Galilee [ ] 【宗教】 耶稣基督
nurse a grudge [ ] 怀恨在心,心怀不满
on a platter [ ] na. 现成地;不劳而获 [网络] 用盘子端上
shake the dust off your feet [ ] vi.愤然离去,毫不惋惜地走开
sheep without a shepherd [ ] [网络] 如同羊没有牧人一般;没有牧羊人的羊群;乌合之众
strain at [ ] na. 为 [网络] 用力拉;用力;不肯接受
take courage [ ] na. 鼓起勇气 [网络] 拿出勇气;奋勇;需要勇气
take offense [ ] [网络] 见怪;生气;介意
take offense at [ ] [网络] 发怒
taking offense [ ] 生气
the Baptist [ ] [网络] 施洗者;浸会;浸信会
the marketplace [ ] [网络] 市集;市场购物中心;市场价值
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年
to Heaven [ ] na. 极度地 [网络] 寄给天堂的心;天堂之歌;寄给天国
took courage [ ] 鼓起勇气
took offense [ ] 生气
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com