05 马可福音第5章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
可5:1
They went across the lake to the region of the .
他们来到海那边格拉森人的地方。
可5:2
When Jesus got out of the boat, a man with an came from to meet him.
耶稣一下船,就有一个被污鬼附着的人从坟茔里出来迎着他。
可5:3
This man lived in
那人常住在坟茔里,没有人能捆住他,就是用铁链也不能,
可5:4
For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough to
因为人屡次用脚镣和铁链捆锁他,铁链竟被他挣断了,脚镣也被他弄碎了。总没有人能制伏他。
可5:5
Night and day among
他昼夜常在坟茔里和山中喊叫,又用石头砍自己。
可5:6
When he saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees in front of him.
他远远地看见耶稣,就跑过去拜他,
可5:7
He shouted at the top of his voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God?
大声呼叫说:“至高 神的儿子耶稣,我与你有什么相干?我指着 神恳求你,不要叫我受苦!”
可5:8
For Jesus had said to him, "Come out of this man, you
是因耶稣曾吩咐他说:“污鬼啊,从这人身上出来吧!”
可5:9
Then Jesus asked him, "What is your name?" "My name is
耶稣问他说:“你名叫什么?”回答说:“我名叫'群',因为我们多的缘故。”
可5:10
And he begged Jesus again and again not to send them out of the area.
就再三地求耶稣,不要叫他们离开那地方。
可5:11
A large
在那里山坡上,有一大群猪吃食,
可5:12
The
鬼就央求耶稣说:“求你打发我们往猪群里,附着猪去。”
可5:13
He gave them permission, and the
耶稣准了他们,污鬼就出来,进入猪里去。于是那群猪闯下山崖,投在海里,淹死了。猪的数目约有二千。
可5:14
Those tending the
放猪的就逃跑了,去告诉城里和乡下的人。众人就来,要看是什么事。
可5:15
When they
他们来到耶稣那里,看见那被鬼附着的人,就是从前被群鬼所附的,坐着,穿上衣服,心里明白过来,他们就害怕。
可5:16
Those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man -- and told about the pigs as well.
看见这事的,便将鬼附之人所遇见的和那群猪的事,都告诉了众人,
可5:17
Then the people began to
众人就央求耶稣离开他们的境界。
可5:18
As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed
耶稣上船的时侯,那从前被鬼附着的人恳求和耶稣同在。
可5:19
Jesus did not let him, but said, "Go home to your family and tell them how much the Lord has done for you, and how he has
耶稣不许,却对他说:“你回家去,到你的亲属那里,将主为你所做的是何等大的事,是怎样怜悯你,都告诉他们。”
可5:20
So the man went away and began to tell in the
那人就走了,在低加坡里传扬耶稣为他做了何等大的事,众人就都希奇。
可5:21
When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake, a large crowd gathered around him while he was by the lake.
耶稣坐船又渡到那边去,就有许多人到他那里聚集。他正在海边上。
可5:22
Then one of the
有一个管会堂的人,名叫睚鲁,来见耶稣,就俯伏在他脚前,
可5:23
and pleaded
再三地求他,说:“我的小女儿快要死了,求你去按手在她身上,使她痊愈,得以活了。”
可5:24
So Jesus went with him. A large crowd followed and pressed around him.
耶稣就和他同去,有许多人跟随拥挤他。
可5:25
And a woman was there who had been subject to
有一个女人,患了十二年的血漏,
可5:26
She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all she had, yet instead of getting better she grew worse.
在好些医生手里受了许多的苦,又花尽了她所有的,一点也不见好,病势反倒更重了。
可5:27
When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his
她听见耶稣的事,就从后头来,杂在众人中间,摸耶稣的衣裳;
可5:28
because she thought, "If I just touch his clothes, I will be
意思说:“我只摸他的衣裳,就必痊愈。”
可5:29
Immediately her
于是她血漏的源头立刻干了,她便觉得身上的灾病好了。
可5:30
At once Jesus realized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and asked, "Who touched my clothes?"
耶稣顿时心里觉得有能力从自己身上出去,就在众人中间转过来,说:“谁摸我的衣裳?”
可5:31
"You see the people crowding against you," his
门徒对他说:“你看众人拥挤你,还说'谁摸我'吗?”
可5:32
But Jesus kept looking around to see who had done it.
耶稣周围观看,要见做这事的女人。
可5:33
Then the woman, knowing what had happened to her, came and fell at his feet and,
那女人知道在自己身上所成的事,就恐惧战兢,来俯伏在耶稣跟前,将实情全告诉他。
可5:34
He said to her, "Daughter, your faith has
耶稣对她说:“女儿,你的信救了你,平平安安地回去吧!你的灾病痊愈了。”
可5:35
While Jesus was still speaking, some men came from the house of
还说话的时候,有人从管会堂的家里来,说:“你的女儿死了!何必还劳动先生呢?”
可5:36
Ignoring what they said, Jesus told the
耶稣听见所说的话,就对管会堂的说:“不要怕,只要信!”
可5:37
He did not let anyone follow him except Peter, James and John the brother of James.
于是带着彼得、雅各、和雅各的兄弟约翰同去,不许别人跟随他。
可5:38
When they came to the home of the
他们来到管会堂的家里,耶稣看见那鶪乱嚷,并有人大大地哭泣哀号,
可5:39
He went in and said to them, "Why all this
进到里面,就对他们说:“为什么乱嚷哭泣呢?孩子不是死了,是睡着了。”
可5:40
But they laughed at him. After he put them all out, he took the child's father and mother and the
他们就嗤笑耶稣。耶稣把他们都撵出去,就带着孩子的父母,和跟随的人进了孩子所在的地方,
可5:41
He took her by the hand and said to her, "
就拉着孩子的手,对她说:“大利大,古米!”翻出来就是说:“闺女,我吩咐你起来!”
可5:42
Immediately the girl stood up and walked around (she was twelve years old). At this they were completely
那闺女立时起来走,他们就大大地惊奇;闺女已经十二岁了。
可5:43
He gave strict orders not to let anyone know about this, and told them to give her something to eat.
耶稣切切地嘱咐他们,不要叫人知道这事,又吩咐给她东西吃。
知识点
重点词汇
rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}
ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}
healed [hi:ld] 恢复 { :4371}
trembling ['tremblɪŋ] adj. 发抖的;战栗的;哆嗦的 n. 发抖;战栗;担心 v. 颤抖(tremble的ing形式);战悚 { :4432}
drowned [draund] n. 血本无归者;被套牢者 v. 淹死(drown的过去分词);淹没 adj. 淹死的;水淹的 { :4492}
mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}
herd [hɜ:d] n. 兽群,畜群;放牧人 vt. 放牧;使成群 vi. 成群,聚在一起 n. (Herd)人名;(英、芬)赫德 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5174}
torture [ˈtɔ:tʃə(r)] n. 折磨;拷问;歪曲 vt. 折磨;拷问;歪曲 {cet4 cet6 ky ielts gre :5272}
demons ['di:mənz] n. 魔族,恶魔;[计] 守护程序 n. (Demons)人名;(法)德蒙 { :5407}
loudly [laʊdlɪ] adv. 大声地,响亮地 {gk :5440}
amazed [əˈmeɪzd] v. 使…吃惊;把…弄糊涂(amaze的过去分词) adj. 惊奇的,吃惊的 { :5961}
tombs [tu:mz] n. 古墓,陵墓(tomb的复数形式) { :6130}
hillside [ˈhɪlsaɪd] n. 山坡,山腹;山腰 {gk cet4 cet6 :6497}
cloak [kləʊk] n. 斗蓬;宽大外衣;托词 vt. 遮掩;隐匿 n. (Cloak)人名;(英)克洛克 {cet4 cet6 ky :6563}
bleeding [ˈbli:dɪŋ] n. 出血;渗色 v. 出血;渗出(bleed的ing形式);感到疼痛 adj. 流血的;同情的 { :6907}
legion [ˈli:dʒən] n. (古罗马)军团;众多;军队 adj. 众多的;大量的 {toefl gre :6926}
astonished [əˈstɒnɪʃt] adj. 吃惊的 {toefl :7595}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
难点词汇
synagogue [ˈsɪnəgɒg] n. 犹太教会堂;犹太人集会 { :8378}
wailing [weilɪŋ] v. 哭泣(wail的ing形式);哭号 { :8887}
subdue [səbˈdju:] vt. 征服;抑制;减轻 {cet6 toefl ielts gre :11592}
commotion [kəˈməʊʃn] n. 骚动;暴乱 {ielts gre :11651}
earnestly ['ɜ:nɪstlɪ] adv. 认真地;诚挚地 { :12342}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
生僻词
Decapolis [ ] [网络] 低加波利;德卡波利斯;低加波里
Gerasenes [ ] [网络] 格拉森;着格拉森人的地方;著格拉森人的地方
jairus [ ] 人名;(南非)亚伊勒斯
koum [ ] 纯砂沙漠
talitha [ ] n. 【女名】女子名 [网络] 上台一;年轻女子;塔莉莎
词组
beg to [ ] [网络] 乞求什么物品;请求
bleeding stop [ ] 放血线上的制动器
come to Jesus [ ] [网络] 来信耶稣;来就耶稣;到耶稣这里来
evil spirit [ ] un. 魔鬼 [网络] 邪灵;恶魔;妖精
evil spirits [ ] [网络] 邪灵;恶灵;妖魔鬼怪
had mercy on [ ] 对…怜悯
pig run [ ] [网络] 猪润
plead with [ ] na. 向…恳求 [网络] 向...恳求;劝勉;辩护
rush down [rʌʃ daun] [网络] 涂鸦坠落;奔泻;冲下来
steep bank [ ] 陡岸, 大坡度
swear to [ ] na. “swear”的变体 [网络] 断言;发誓;保证某事
swear to god [ ] [网络] 对天发誓;我发誓;向我发誓
the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔
the herd [ ] [网络] 兽群;畜群;牛群
the legion [ ] [网络] 军团;战团;古罗马军团
the tomb [ ] [网络] 活人墓;坟墓;法老墓
to plead [ ] [网络] 推说;以…为理由;提出…为理由
tremble with [ ] v. 由于…而发抖 [网络] 因……而发抖
tremble with fear [ˈtrembl wið fiə] na. 吓得发抖 [网络] 不寒而栗;胆战心惊;丧胆
why bother [hwai ˈbɔðə] [网络] 何苦;何必;为何那么麻烦
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com