03 马可福音第3章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
可3:1
Another time he went into the , and a man with a hand was there.
耶稣又进了会堂,在那里有一个人枯干了一只手。
可3:2
Some of them were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would him on .
众人窥探耶稣在安息日医治不医治,意思是要控告耶稣。
可3:3
Jesus said to the man with the
耶稣对那枯干一只手的人说:“起来,站在当中!”
可3:4
Then Jesus asked them, "Which is
又问众人说:“在安息日行善行恶,救命害命,哪样是可以的呢?”他们都不作声。
可3:5
He looked around at them
耶稣怒目周围看他们,忧愁他们的心刚硬,就对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复了原。
可3:6
Then the
法利赛人出去,同希律一党的人商议怎样可以除灭耶稣。
可3:7
Jesus withdrew with his
耶稣和门徒退到海边去,有许多人从加利利跟随他。
可3:8
When they heard all he was doing, many people came to him from
还有许多人听见他所做的大事,就从犹太、耶路撒冷、以土买、约旦河外并推罗、西顿的四方来到他那里。
可3:9
Because of the crowd he told his
他因为人多,就吩咐门徒叫一只小船伺候着,免得众人拥挤他。
可3:10
For he had
他治好了许多人,所以凡有灾病的,都挤进来要摸他。
可3:11
Whenever the
污鬼无论何时看见他,就俯伏在他面前,喊着说:“你是 神的儿子!”
可3:12
But he gave them strict orders not to tell who he was.
耶稣再三地嘱咐他们,不要把他显露出来。
可3:13
Jesus went up on a
耶稣上了山,随自己的意思叫人来,他们便来到他那里。
可3:14
He appointed twelve --
他就设立十二个人,要他们常和自己同在,也要差他们去传道,
可3:15
and to have authority to drive out
并给他们权柄赶鬼。
可3:16
These are the twelve he appointed: Simon (to whom he gave the name Peter);
这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得,
可3:17
James son of
还有西庇太的儿子雅各和雅各的兄弟约翰,又给这两个人起名叫半尼其,就是雷子的意思,
可3:18
Andrew, Philip,
又有安得烈、腓力、巴多罗买、马太、多马、亚勒腓的儿子雅各,和达太,并奋锐党的西门,
可3:19
and
还有卖耶稣的加略人犹大。
可3:20
Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his
耶稣进了一个屋子,众人又聚集,甚至他连饭也顾不得吃。
可3:21
When his family heard about this, they went to take charge of him, for they said, "He is out of his mind."
耶稣的亲属听见,就出来要拉住他,因为他们说他癫狂了。
可3:22
And the teachers of the law who came down from
从耶路撒冷下来的文士说:“他是被别西卜附着。”又说:“他是靠着鬼王赶鬼。”
可3:23
So Jesus called them and spoke to them in
耶稣叫他们来,用比喻对他们说:“撒但怎能赶出撒但呢?
可3:24
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
若一国自相纷争,那国就站立不住;
可3:25
If a house is divided against itself, that house cannot stand.
若一家自相纷争,那家就站立不住。
可3:26
And if
若撒但自相攻打纷争,他就站立不住,必要灭亡。
可3:27
In fact, no one can enter a strong man's house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man. Then he can
没有人能进壮士家里,抢夺他的家具;必先捆住那壮士,才可以抢夺他的家。
可3:28
I tell you the truth, all the sins and
我实在告诉你们:世人一切的罪和一切亵渎的话都可得赦免;
可3:29
But
凡亵渎圣灵的,却永不得赦免,乃要担当永远的罪。”
可3:30
He said this because they were saying, "He has an
这话是因为他们说:“他是被污鬼附着的。”
可3:31
Then Jesus' mother and brothers arrived. Standing outside, they sent someone in to call him.
当下,耶稣的母亲和弟兄来,站在外边,打发人去叫他。
可3:32
A crowd was sitting around him, and they told him, "Your mother and brothers are outside looking for you."
有许多人在耶稣周围坐着,他们就告诉他说:“看哪,你母亲和你弟兄在外边找你。”
可3:33
"Who are my mother and my brothers?" he asked.
耶稣回答说:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?”
可3:34
Then he looked at those seated in a circle around him and said, "Here are my mother and my brothers!
就四面观看那周围坐着的人,说:“看哪!我的母亲,我的弟兄。
可3:35
凡遵行 神旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母亲了。”
知识点
重点词汇
whoever [hu:ˈevə(r)] pron. 无论谁;任何人 n. 《爱谁谁》(电影名) {cet4 cet6 ky :4240}
distressed [dɪˈstrest] v. 使痛苦;使紧张;使困苦(distress的过去分词) adj. 痛苦的;忧虑的;贫困的;受损的 { :4287}
heal [hi:l] vt. 治愈,痊愈;和解 vi. 痊愈 n. (Heal)人名;(英)希尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4371}
healed [hi:ld] 恢复 { :4371}
jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}
tyre ['taɪə(r)] n. [橡胶] 轮胎;轮箍 vt. 装轮胎于 n. (Tyre)人名;(英)泰尔 {gk cet4 cet6 ielts :4491}
preach [pri:tʃ] n. 说教 vt. 说教;讲道;鼓吹;传道;反复灌输 vi. 说教;讲道;鼓吹;宣扬 {cet6 ky toefl ielts gre :4814}
betrayed [biˈtreid] v. 出卖,背叛(betray的过去分词形式) { :4974}
rob [rɒb] vt. 抢劫;使…丧失;非法剥夺 vi. 抢劫;掠夺 {gk cet4 cet6 ky :5071}
designating [ˈdeziɡneitɪŋ] v. 指出( designate的现在分词 ); 指派; 命名; 标明 { :5240}
demons ['di:mənz] n. 魔族,恶魔;[计] 守护程序 n. (Demons)人名;(法)德蒙 { :5407}
eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
thunder [ˈθʌndə(r)] n. 雷;轰隆声;恐吓 vt. 轰隆地发出;大声喊出 vi. 打雷;怒喝 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :6539}
stubborn [ˈstʌbən] adj. 顽固的;顽强的;难处理的 {gk cet6 ky toefl ielts gre :7548}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
synagogue [ˈsɪnəgɒg] n. 犹太教会堂;犹太人集会 { :8378}
lawful [ˈlɔ:fl] adj. 合法的;法定的;法律许可的 { :8872}
apostles [əˈpɔsəlz] n. 使徒(apostle的复数);传道者;倡导者 { :9040}
parables ['pærəblz] n. (圣经中的)寓言故事( parable的名词复数 ) { :10532}
Satan ['seitәn] n. 撒旦(魔鬼) { :10719}
Bartholomew [bɑ:'θɔlәmju:] n. 巴塞洛缪(男子名) { :12319}
Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}
难点词汇
mountainside [ˈmaʊntənsaɪd] n. 山腰;山坡 { :14290}
zealot [ˈzelət] n. 狂热者;犹太教狂热信徒 {toefl :14954}
blasphemies [ˈblæsfəmi:z] n. 对上帝的亵渎,亵渎的言词行为; 侮慢的言词(或行为) { :15818}
Judas ['dʒu:dәs] n. 犹大,叛徒;窥视孔 adj. 用于诱使其他动物被屠杀的 n. (Judas)人名;(葡)茹达斯 { :16484}
shriveled ['ʃrɪvəld] adj. 枯萎的 v. (使)枯萎;(使)皱缩;(使)无能为力(shrivel的过去式) { :26029}
Pharisees [ˈfærisi:z] n. 法利赛人( Pharisee的名词复数 ); 自以为公正善良的人; 自以为有道德的人; 伪君子 { :26479}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
Sidon ['saidn] 西顿黎巴嫩西南部港市 { :30658}
blasphemes [blæsˈfi:mz] v. 亵渎,辱骂,中伤( blaspheme的第三人称单数 ) { :38635}
Judea [dʒu:'di:ә] n. 朱迪亚(古代罗马所统治的Palestine南部) { :38690}
Beelzebub [bi:'elzibʌb] n. 魔王, 魔鬼 { :40453}
Zebedee ['zebidi] n. [基督教] 西庇太(《圣经·马太福音》中人物) { :49231}
复习词汇
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
生僻词
alphaeus [ ] [人名] 阿尔菲厄斯
Boanerges [.bәuә'nә:dʒi:z] n. 半尼其(耶稣赐与门徒的别名)
Herodians [ ] (Herodian 的复数) adj.(犹太国王)希律一世的,希律王室的, 效忠希律一世的
idumea [ ] Edom的希腊语名称
Iscariot [is'kæriәt] n. 加略人, 叛徒, 背信者
Thaddaeus [θæˈdi:əs,ˈθædi-] n. 达太(基督教<圣经·马太福音>中的人物,耶稣十二使徒之一,被认为即是Jude)
词组
do evil [ ] na. 干坏事 [网络] 作恶;为非作歹;造孽
eternal sin [ ] [网络] 永久的罪
eternal sins [ ] [网络] 永恒的罪恶
evil spirit [ ] un. 魔鬼 [网络] 邪灵;恶魔;妖精
evil spirits [ ] [网络] 邪灵;恶灵;妖魔鬼怪
Holy Spirit [ ] abbr. (=H- Ghost)【宗】圣灵 [网络] 圣神;大地圣灵;亲爱圣灵
holy spirits [ ] [网络] 即圣灵;圣洁的精神;怎么翻译
in anger [ ] na. 动怒 [网络] 生气;愤怒地;生气地
remain silent [ ] [网络] 保持沉默;都有保持缄默;三缄其口
Simon the Zealot [ ] [网络] 奋锐党的西门;热诚者西满;坚贞的犹太教徒
the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔
The Holy Spirit [ ] 圣灵
the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com