23 马太福音第23章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
太23:1
Then Jesus said to the crowds and to his :
那时,耶稣对众人和门徒讲论,
太23:2
"The teachers of the law and the sit in Moses' seat.
说:“文士和法利赛人坐在摩西的位上,
太23:3
So you must them and do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they .
凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守遵行;但不要效法他们的行为,因为他们能说不能行。
太23:4
They tie up heavy loads and put them on men's shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.
他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。
太23:5
"Everything they do is done for men to see: They make their wide and the on their long;
他们一切所做的事都是要叫人看见,所以将佩戴的经文做宽了,衣裳的穗子做长了;
太23:6
they love the place of honor at and the most important seats in the ;
喜爱筵席上的首座,会堂里的高位;
太23:7
they love to be greeted in and to have men call them'Rabbi.'
又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比(“拉比”就是“夫子”)。
太23:8
"But you are not to be called'Rabbi,' for you have only one Master and you are all brothers.
但你们不要受拉比的称呼,因为只有一位是你们的夫子,你们都是弟兄;
太23:9
And do not call anyone on earth'father,' for you have one Father, and he is in heaven.
也不要称呼地上的人为父,因为只有一位是你们的父,就是在天上的父;
太23:10
Nor are you to be called'teacher,' for you have one Teacher, the Christ.
也不要受师尊的称呼,因为只有一位是你们的师尊,就是基督。
太23:11
The greatest among you will be your servant.
你们中间谁为大,谁就要作你们的用人。
太23:12
For
凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。
太23:13
"
你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。(有古卷在此有
太23:14
[
“你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告,所以要受更重的刑罚。”)
太23:15
"
你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们走遍洋海陆地,勾引一个人入教,既入了教,却使他作地狱之子,比你们还加倍。
太23:16
"
你们这瞎眼领路的有祸了!你们说:'凡指着殿起誓的,这算不得什么;只是凡指着殿中金子起誓的,他就该谨守。'
太23:17
You blind fools! Which is greater: the gold, or
你们这无知瞎眼的人哪!什么是大的?是金子呢,还是叫金子成圣的殿呢?
太23:18
You also say,'If anyone
你们又说:'凡指着坛起誓的,这算不得什么;只是凡指着坛上礼物起誓的,他就该谨守。'
太23:19
You blind men! Which is greater: the gift, or the
你们这瞎眼的人哪!什么是大的?是礼物呢,还是叫礼物成圣的坛呢?
太23:20
Therefore, he who
所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓;
太23:21
And he who swears by
人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿里的起誓;
太23:22
And he who swears by heaven swears by God's
人指着天起誓,就是指着 神的宝座和那坐在上面的起誓。
太23:23
"
你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、茴香、芹菜献上十分之一,那律法上更重的事,就是公义、怜悯、信实,反倒不行了。这更重的是你们当行的,那也是不可不行的。
太23:24
You blind guides! You strain out a
你们这瞎眼领路的,蠓虫你们就滤出来,骆驼你们倒吞下去。
太23:25
"Woe to you,
你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放荡。
太23:26
Blind
你这瞎眼的法利赛人,先洗净杯盘的里面,好叫外面也干净了。
太23:27
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like
你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们好像粉饰的坟墓,外面好看,里面却装满了死人的骨头和一切的污秽。
太23:28
In the same way, on the outside you appear to people as
你们也是如此,在人前,外面显出公义来,里面却装满了假善和不法的事。
太23:29
"Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build
你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们建造先知的坟,修饰义人的墓,说:
太23:30
And you say,'If we had lived in the days of our
'若是我们在我们祖宗的时候,必不和他们同流先知的血。'
太23:31
So you testify against yourselves that you are the
这就是你们自己证明是杀害先知者的子孙了。
太23:32
Fill up, then, the measure of the sin of your
你们去充满你们祖宗的恶贯吧!
太23:33
"You snakes! You
你们这些蛇类、毒蛇之种啊!怎能逃脱地狱的刑罚呢?
太23:34
Therefore I am sending you
所以我差遣先知和智慧人并文士到你们这里来,有的你们要杀害,要钉十字架;有的你们要在会堂里鞭打,从这城追逼到那城。
太23:35
And so upon you will come all the
叫世上所流义人的血,都归到你们身上,从义人亚伯的血起,直到你们在殿和坛中间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血为止。
太23:36
I tell you the truth, all this will come upon this generation.
我实在告诉你们:这一切的罪都要归到这世代了。
太23:37
"O
耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。
太23:38
Look, your house is left to you
看哪,你们的家成为荒场留给你们。
太23:39
For I tell you, you will not see me again until you say,'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"
我告诉你们:从今以后,你们不得再见我,直等到你们说:'奉主名来的,是应当称颂的!'”
知识点
重点词汇
whoever [hu:ˈevə(r)] pron. 无论谁;任何人 n. 《爱谁谁》(电影名) {cet4 cet6 ky :4240}
shed [ʃed] n. 小屋,棚;分水岭 vt. 流出;摆脱;散发;倾吐 vi. 流出;脱落;散布 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4356}
shedding ['ʃedɪŋ] n. 脱落;蜕落 v. 脱落(shed的ing形式) { :4356}
neglected [nɪˈglektɪd] adj. 被忽视的;未被好好照管的 v. 忽视;疏忽(neglect的过去分词) { :4477}
neglecting [niˈɡlektɪŋ] 疏忽 被忽视的 忽视 疏于照管 { :4477}
marketplaces ['mɑ:kɪtpleɪsɪz] n. 市场,集市(marketplace的复数形式) { :4490}
throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}
preach [pri:tʃ] n. 说教 vt. 说教;讲道;鼓吹;传道;反复灌输 vi. 说教;讲道;鼓吹;宣扬 {cet6 ky toefl ielts gre :4814}
garments ['gɑrmənt] n. [服装] 服装,衣着(garment的复数) { :4822}
obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}
lengthy [ˈleŋθi] adj. 漫长的,冗长的;啰唆的 {toefl :4985}
mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}
tenth [tenθ] num. 第十;十分之一 adj. 十分之一的;第十个的 {zk :5237}
spices [s'paɪsɪz] n. 香味料,调味料(spice的复数) { :5640}
altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
humbled [ˈhʌmbld] 使 ... 卑下 轻松打败(尤指强大的对手) 贬低(humble的过去式和过去分词) { :5970}
humbles [ˈhʌmblz] v. 使谦恭( humble的第三人称单数 ); 轻松打败(尤指强大的对手); 低声下气 { :5970}
hen [hen] n. 母鸡;女人;雌禽 n. (Hen)人名;(日)边(姓);(法)昂;(波、柬)亨 {zk gk cet4 ky :6080}
tombs [tu:mz] n. 古墓,陵墓(tomb的复数形式) { :6130}
descendants [dɪ'sendənts] n. 后代,晚辈(descendant的复数);子节点;衍生物 { :6138}
oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}
greed [gri:d] n. 贪婪,贪心 {cet6 :6753}
camel [ˈkæml] n. [畜牧][脊椎] 骆驼;打捞浮筒;工作作风官僚 adj. 驼色的;暗棕色的 vi. 工作刻板平庸 n. (Camel)人名;(法)卡梅尔;(阿拉伯)卡迈勒 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :6953}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
dwells [dwelz] v. 居住,住( dwell的第三人称单数 ) { :7180}
chicks [t'ʃɪks] n. 小鸡(chick的复数形式);雏鸡 {ielts :7269}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
woe [wəʊ] n. 悲哀,悲痛;灾难 int. 唉(表示痛苦,悲伤或悔恨) n. (Woe)人名;(德)韦 {cet6 gre :8122}
synagogues [ˈsɪnəˌgɔgz] n. 犹太教堂( synagogue的名词复数 ) { :8378}
devour [dɪˈvaʊə(r)] v. 吞食;毁灭 {cet6 toefl ielts gre :8478}
mint [mɪnt] n. 薄荷;[金融] 造币厂,巨款 vt. 铸造,铸币 adj. 完美的 n. (Mint)人名;(毛里塔)明特 {cet6 toefl ielts gre :8674}
banquets ['bæŋkwɪt] n. 宴会,盛宴( banquet的名词复数 ); 筵席 { :9056}
hypocrisy [hɪˈpɒkrəsi] n. 虚伪;伪善 {ky :9213}
righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}
desolate [ˈdesələt] adj. 荒凉的;无人烟的 vt. 使荒凉;使孤寂 {cet6 ky toefl ielts gre :11752}
难点词汇
flog [flɒg] vt. 鞭打,鞭策;迫使 vi. 剧烈抖动;除尘 { :13850}
brood [bru:d] n. 一窝;一伙 vt. 孵;沉思 n. (Brood)人名;(瑞典)布罗德 {cet4 cet6 ielts gre :14517}
crucify [ˈkru:sɪfaɪ] vt. 折磨;十字架上钉死;克制 { :15201}
wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}
hypocrites [ˈhɪpəˌkrɪts] n. 伪君子,伪善者( hypocrite的名词复数 ) { :15627}
dill [dɪl] n. [园艺] 莳萝;莳萝的种子 n. (Dill)人名;(英、法、德)迪尔 { :15830}
abel [ˈeibəl] n. 亚伯(亚当和夏娃的次子);艾贝尔(男子名) { :15957}
exalted [ɪgˈzɔ:ltɪd] adj. 高尚的;尊贵的;兴奋的 v. 高举;赞扬;使激动(exalt的过去分词) {toefl :16758}
exalts [ɪgˈzɔ:lts] v. 赞扬( exalt的第三人称单数 ); 歌颂; 提升; 提拔 { :17234}
forefathers ['fɔ:] n. 祖先;先人(forefather的复数) { :18671}
whitewashed [ˈhwaɪtˌwɔʃt] n. 粉饰;白色涂料;石灰水 vt. 掩饰;把…刷白 { :19320}
tassels ['tæsəlz] n. [服装] 流苏(tassel的复数形式) { :19650}
unclean [ˌʌnˈkli:n] adj. 不纯洁的;行为不检的 { :20260}
gnat [næt] n. [昆] 小昆虫;小烦扰 n. (Gnat)人名;(英)纳特;(俄)格纳特 {gre :20343}
faithfulness ['feɪθflnəs] n. 忠诚;诚实;正确 {toefl :20790}
vipers [ˈvaɪpəz] n. 蝰蛇( viper的名词复数 ); 毒蛇; 阴险恶毒的人; 奸诈者 { :20801}
Pharisees [ˈfærisi:z] n. 法利赛人( Pharisee的名词复数 ); 自以为公正善良的人; 自以为有道德的人; 伪君子 { :26479}
pharisee ['færisi:] n. 古代犹太法利赛教派的教徒;伪善者 { :26479}
phylacteries [fɪ'lækt(ə)rɪ] n. 护符;经匣;令人联想的事物 { :44364}
cummin ['kʌmɪn] n. 孜然芹,枯茗 { :45057}
复习词汇
swears [swɛəz] vt. 发誓;咒骂 vi. 发誓,宣誓;诅咒 n. 宣誓;诅咒 { :3224}
生僻词
zechariah [ ] n. 希伯来一先知
词组
a Hen [ ] [网络] 母鸡;一只母鸡;长舌妇女人
a tenth [ ] [网络] 十分之一;什一税
condemn ... to [ ] un. 判处 [网络] 判刑;判决;宣告…有罪
condemn to [ ] 处(某人)以(某刑罚); 迫使(某人)处于(不幸的状态或位置)
dill ? [ ] 莳萝
dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语
more severely [mɔ: səˈvɪrlɪ] adj. 严格地( severely的比较级 ); 严重地; 严厉地; 严肃地
shed on [ ] vt.流出,落下
shed the blood of [ ] 杀死,杀伤…
swallow a camel [ ] na. 吞下骆驼;默忍难于置信[容忍]的事 [网络] 默忍难于置信的事;忍受难于忍受的事;默认难于容忍的事
swear by [swɛə bai] na. “swear before”的变体 [网络] 发誓;极其信赖;对…发誓
the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉
the marketplace [ ] [网络] 市集;市场购物中心;市场价值
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
惯用语
teachers of the law and pharisees
woe to you
you hypocrites
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com