19 马太福音第19章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
太19:1
When Jesus had finished saying these things, he left and went into the region of to the other side of the .
耶稣说完了这些话,就离开加利利,来到犹太的境界约旦河外。
太19:2
Large crowds followed him, and he them there.
有许多人跟着他,他就在那里把他们的病人治好了。
太19:3
Some came to him to test him. They asked, "Is it for a man to divorce his wife for any and every reason?"
有法利赛人来试探耶稣说:“人无论什么缘故都可以休妻吗?”
太19:4
"Haven't you read," he replied, "that at the beginning the Creator'made them male and female,'
耶稣回答说:“那起初造人的,是造男造女,
太19:5
and said,'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh'?
并且说:'因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。'这经你们没有念过吗?
太19:6
So they are no longer two, but one. Therefore what God has joined together, let man not separate."
既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。所以, 神配合的,人不可分开。”
太19:7
"Why then," they asked, "did command that a man give his wife a certificate of divorce and send her away?"
法利赛人说:“这样,摩西为什么吩咐给妻子休书,就可以休她呢?”
太19:8
, " permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning.
耶稣说:“摩西因为你们的心硬,所以许你们休妻,但起初并不是这样。
太19:9
I tell you that anyone who divorces his wife, except for , and marries another woman ."
我告诉你们:凡休妻另娶的,若不是为淫乱的缘故,就是犯奸淫了;有人娶那被休的妇人,也是犯奸淫了。”
太19:10
The
门徒对耶稣说:“人和妻子既是这样,倒不如不娶。”
太19:11
耶稣说:“这话不是人都能领受的,惟独赐给谁,谁才能领受。
太19:12
For some are
因为有生来是阉人,也有被人阉的,并有为天国的缘故自阉的。这话谁能领受,就可以领受。”
太19:13
Then little children were brought to Jesus for him to place his hands on them and
那时,有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣给他们按手祷告,门徒就责备那些人。
太19:14
Jesus said, "Let the little children come to me, and do not
耶稣说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为在天国的,正是这样的人。”
太19:15
When he had placed his hands on them, he went on from there.
耶稣给他们按手,就离开那地方去了。
太19:16
Now a man came up to Jesus and asked, "Teacher, what good thing must I do to get
有一个人来见耶稣说:“夫子(有古卷作“良善的夫子”),我该做什么善事才能得永生?”
太19:17
"Why do you ask me about what is good?"
耶稣对他说:“你为什么以善事问我呢?只有一位是善的(有古卷作“你为什么称我是良善的?除了 神以外,没有一个良善的”)。你若要进入永生,就当遵守诫命。”
太19:18
"Which ones?" the man
他说:“什么诫命?”耶稣说:“就是'不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,
太19:19
honor your father and mother,' and'love your neighbor as yourself.'"
当孝敬父母,又当爱人如己。'”
太19:20
"All these I have kept," the young man said. "What do I still lack?"
那少年人说:“这一切我都遵守了,还缺少什么呢?”
太19:21
Jesus answered, "If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have
耶稣说:“你若愿意作完全人,可去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。”
太19:22
When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth.
那少年人听见这话,就忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。
太19:23
Then Jesus said to his
耶稣对门徒说:“我实在告诉你们:财主进天国是难的。
太19:24
Again I tell you, it is easier for a
我又告诉你们:骆驼穿过针的眼,比财主进 神的国还容易呢!”
太19:25
When the
门徒听见这话,就希奇得很,说:“这样谁能得救呢?”
太19:26
Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible."
耶稣看着他们说:“在人这是不能的,在 神凡事都能!”
太19:27
Peter answered him, "We have left everything to follow you! What then will there be for us?"
彼得就对他说:“看哪,我们已经撇下所有的跟从你,将来我们要得什么呢?”
太19:28
Jesus said to them, "I tell you the truth, at the
耶稣说:“我实在告诉你们:你们这跟从我的人,到复兴的时候,人子坐在他荣耀的宝座上,你们也要坐在十二个宝座上,审判以色列十二个支派。
太19:29
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields
凡为我的名撇下房屋或是弟兄、姐妹、父亲、母亲(有古卷添“妻子”)、儿女、田地的,必要得着百倍,并且承受永生。
太19:30
But many who are first will be last, and many who are last will be first.
然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。
知识点
重点词汇
treasure [ˈtreʒə(r)] n. 财富,财产;财宝;珍品 vt. 珍爱;珍藏 n. (Treasure)人名;(英)特雷热 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4074}
healed [hi:ld] 恢复 { :4371}
jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}
throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}
thrones [θrəunz] n. 宝座( throne的名词复数 ); 御座; 王位; 帝位 { :4691}
obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}
glorious [ˈglɔ:riəs] adj. 光荣的;辉煌的;极好的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5276}
renewal [rɪˈnju:əl] n. 更新,恢复;复兴;补充;革新;续借;重申 {toefl ielts :5366}
eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}
marital [ˈmærɪtl] adj. 婚姻的;夫妇间的 {ky toefl ielts gre :6246}
inquired [inˈkwaiəd] vt. 询问;查究;问明 vi. 询问;查究;询价 { :6687}
camel [ˈkæml] n. [畜牧][脊椎] 骆驼;打捞浮筒;工作作风官僚 adj. 驼色的;暗棕色的 vi. 工作刻板平庸 n. (Camel)人名;(法)卡梅尔;(阿拉伯)卡迈勒 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :6953}
hinder [ˈhɪndə(r)] vt. 阻碍;打扰 adj. 后面的 vi. 成为阻碍 n. (Hinder)人名;(芬)欣德 {cet6 ky toefl ielts gre :7538}
astonished [əˈstɒnɪʃt] adj. 吃惊的 {toefl :7595}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
lawful [ˈlɔ:fl] adj. 合法的;法定的;法律许可的 { :8872}
renounced [riˈnaunst] vt. 宣布放弃;与…断绝关系;垫牌 vi. 放弃权利;垫牌 n. 垫牌 { :9856}
adultery [əˈdʌltəri] n. 通奸,通奸行为 { :10957}
难点词汇
rebuked [riˈbju:kt] v. 责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) { :13900}
commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}
eunuchs ['ju:nəks] n. 太监,宦官( eunuch的名词复数 ) { :23847}
Pharisees [ˈfærisi:z] n. 法利赛人( Pharisee的名词复数 ); 自以为公正善良的人; 自以为有道德的人; 伪君子 { :26479}
galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}
unfaithfulness [ʌn'feiθfəlnis] n. 不忠实;不信守婚誓 { :34534}
Judea [dʒu:'di:ә] n. 朱迪亚(古代罗马所统治的Palestine南部) { :38690}
复习词汇
replied [rɪ'plaɪd] v. 回答(reply的过去分词);反响;报复 { :1286}
Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}
词组
commit adultery [kəˈmit əˈdʌltəri:] [网络] 通奸;偷人;犯通奸
eternal life [i:ˈtə:nl laif] na. 永生 [网络] 永恒的生命;永恒生命;永生之道答问
eye of a needle [ ] [网络] 针眼;小心眼比针眼;缝衣针眼
false testimony [ ] [法] 伪证, 假证, 伪供
for my sake [ ] prep.为了我
give false testimony [ ] 作假证,作伪证
in heaven [ ] na. 在天上的;已死的;究竟 [网络] 在天堂;本义在天堂;到底
Kingdom of Heaven [ ] [网络] 天国王朝;王者天下;天国骄雄
pray ... for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷
pray for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷
the eye of a needle [ðə ai ɔv ə ˈni:dl] 针眼,无法通过的开口(尤指<马太福音>19:24); 针鼻儿
the kingdom of heaven [ ] na. “the kingdom of God”的变体 [网络] 天国;天堂之国;天堂
Tribes of Israel [ ] [网络] 犹太人的十二支
Twelve Tribes of Israel [ ] [网络] 以色列十二支派
惯用语
jesus replied
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com