Skip to content

19 马太福音第19章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

太19:1
When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went into the region of Judea to the other side of the Jordan.
耶稣说完了这些话,就离开加利利,来到犹太的境界约旦河外。


太19:2
Large crowds followed him, and he healed them there.
有许多人跟着他,他就在那里把他们的病人治好了。


太19:3
Some Pharisees came to him to test him. They asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any and every reason?"
有法利赛人来试探耶稣说:“人无论什么缘故都可以休妻吗?”


太19:4
"Haven't you read," he replied, "that at the beginning the Creator'made them male and female,'
耶稣回答说:“那起初造人的,是造男造女,


太19:5
and said,'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh'?
并且说:'因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。'这经你们没有念过吗?


太19:6
So they are no longer two, but one. Therefore what God has joined together, let man not separate."
既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。所以, 神配合的,人不可分开。”


太19:7
"Why then," they asked, "did Moses command that a man give his wife a certificate of divorce and send her away?"
法利赛人说:“这样,摩西为什么吩咐给妻子休书,就可以休她呢?”


太19:8
Jesus replied, "Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning.
耶稣说:“摩西因为你们的心硬,所以许你们休妻,但起初并不是这样。


太19:9
I tell you that anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, and marries another woman commits adultery."
我告诉你们:凡休妻另娶的,若不是为淫乱的缘故,就是犯奸淫了;有人娶那被休的妇人,也是犯奸淫了。”


太19:10
The disciples said to him, "If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry."
门徒对耶稣说:“人和妻子既是这样,倒不如不娶。”


太19:11
Jesus replied, "Not everyone can accept this word, but only those to whom it has been given.
耶稣说:“这话不是人都能领受的,惟独赐给谁,谁才能领受。


太19:12
For some are eunuchs because they were born that way; others were made that way by men; and others have renounced marriage because of the kingdom of heaven. The one who can accept this should accept it."
因为有生来是阉人,也有被人阉的,并有为天国的缘故自阉的。这话谁能领受,就可以领受。”


太19:13
Then little children were brought to Jesus for him to place his hands on them and pray for them. But the disciples rebuked those who brought them.
那时,有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣给他们按手祷告,门徒就责备那些人。


太19:14
Jesus said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these."
耶稣说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为在天国的,正是这样的人。”


太19:15
When he had placed his hands on them, he went on from there.
耶稣给他们按手,就离开那地方去了。


太19:16
Now a man came up to Jesus and asked, "Teacher, what good thing must I do to get eternal life?"
有一个人来见耶稣说:“夫子(有古卷作“良善的夫子”),我该做什么善事才能得永生?”


太19:17
"Why do you ask me about what is good?" Jesus replied. "There is only One who is good. If you want to enter life, obey the commandments."
耶稣对他说:“你为什么以善事问我呢?只有一位是善的(有古卷作“你为什么称我是良善的?除了 神以外,没有一个良善的”)。你若要进入永生,就当遵守诫命。”


太19:18
"Which ones?" the man inquired. Jesus replied, "'Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,
他说:“什么诫命?”耶稣说:“就是'不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,


太19:19
honor your father and mother,' and'love your neighbor as yourself.'"
当孝敬父母,又当爱人如己。'”


太19:20
"All these I have kept," the young man said. "What do I still lack?"
那少年人说:“这一切我都遵守了,还缺少什么呢?”


太19:21
Jesus answered, "If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
耶稣说:“你若愿意作完全人,可去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。”


太19:22
When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth.
那少年人听见这话,就忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。


太19:23
Then Jesus said to his disciples, "I tell you the truth, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.
耶稣对门徒说:“我实在告诉你们:财主进天国是难的。


太19:24
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
我又告诉你们:骆驼穿过针的眼,比财主进 神的国还容易呢!”


太19:25
When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, "Who then can be saved?"
门徒听见这话,就希奇得很,说:“这样谁能得救呢?”


太19:26
Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible."
耶稣看着他们说:“在人这是不能的,在 神凡事都能!”


太19:27
Peter answered him, "We have left everything to follow you! What then will there be for us?"
彼得就对他说:“看哪,我们已经撇下所有的跟从你,将来我们要得什么呢?”


太19:28
Jesus said to them, "I tell you the truth, at the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
耶稣说:“我实在告诉你们:你们这跟从我的人,到复兴的时候,人子坐在他荣耀的宝座上,你们也要坐在十二个宝座上,审判以色列十二个支派。


太19:29
And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.
凡为我的名撇下房屋或是弟兄、姐妹、父亲、母亲(有古卷添“妻子”)、儿女、田地的,必要得着百倍,并且承受永生。


太19:30
But many who are first will be last, and many who are last will be first.
然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。


知识点

重点词汇
treasure [ˈtreʒə(r)] n. 财富,财产;财宝;珍品 vt. 珍爱;珍藏 n. (Treasure)人名;(英)特雷热 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4074}

healed [hi:ld] 恢复 { :4371}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

thrones [θrəunz] n. 宝座( throne的名词复数 ); 御座; 王位; 帝位 { :4691}

obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}

glorious [ˈglɔ:riəs] adj. 光荣的;辉煌的;极好的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5276}

renewal [rɪˈnju:əl] n. 更新,恢复;复兴;补充;革新;续借;重申 {toefl ielts :5366}

eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}

marital [ˈmærɪtl] adj. 婚姻的;夫妇间的 {ky toefl ielts gre :6246}

inquired [inˈkwaiəd] vt. 询问;查究;问明 vi. 询问;查究;询价 { :6687}

camel [ˈkæml] n. [畜牧][脊椎] 骆驼;打捞浮筒;工作作风官僚 adj. 驼色的;暗棕色的 vi. 工作刻板平庸 n. (Camel)人名;(法)卡梅尔;(阿拉伯)卡迈勒 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :6953}

hinder [ˈhɪndə(r)] vt. 阻碍;打扰 adj. 后面的 vi. 成为阻碍 n. (Hinder)人名;(芬)欣德 {cet6 ky toefl ielts gre :7538}

astonished [əˈstɒnɪʃt] adj. 吃惊的 {toefl :7595}

disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

lawful [ˈlɔ:fl] adj. 合法的;法定的;法律许可的 { :8872}

renounced [riˈnaunst] vt. 宣布放弃;与…断绝关系;垫牌 vi. 放弃权利;垫牌 n. 垫牌 { :9856}

adultery [əˈdʌltəri] n. 通奸,通奸行为 { :10957}


难点词汇
rebuked [riˈbju:kt] v. 责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) { :13900}

commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}

eunuchs ['ju:nəks] n. 太监,宦官( eunuch的名词复数 ) { :23847}

Pharisees [ˈfærisi:z] n. 法利赛人( Pharisee的名词复数 ); 自以为公正善良的人; 自以为有道德的人; 伪君子 { :26479}

galilee [ˈɡæləli:] n. <英>(教堂的)门廊,(塔的)前厅,门厅 { :27830}

unfaithfulness [ʌn'feiθfəlnis] n. 不忠实;不信守婚誓 { :34534}

Judea [dʒu:'di:ә] n. 朱迪亚(古代罗马所统治的Palestine南部) { :38690}


复习词汇
replied [rɪ'plaɪd] v. 回答(reply的过去分词);反响;报复 { :1286}

Jesus ['dʒi:zәs] n. 耶稣(上帝之子);杰西(男子名) {cet6 :1718}


词组
commit adultery [kəˈmit əˈdʌltəri:] [网络] 通奸;偷人;犯通奸

eternal life [i:ˈtə:nl laif] na. 永生 [网络] 永恒的生命;永恒生命;永生之道答问

eye of a needle [ ] [网络] 针眼;小心眼比针眼;缝衣针眼

false testimony [ ] [法] 伪证, 假证, 伪供

for my sake [ ] prep.为了我

give false testimony [ ] 作假证,作伪证

in heaven [ ] na. 在天上的;已死的;究竟 [网络] 在天堂;本义在天堂;到底

Kingdom of Heaven [ ] [网络] 天国王朝;王者天下;天国骄雄

pray ... for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷

pray for [ ] v. 祈求 [网络] 祈祷;为…而祈祷;为求得…而祈祷

the eye of a needle [ðə ai ɔv ə ˈni:dl] 针眼,无法通过的开口(尤指<马太福音>19:24); 针鼻儿

the kingdom of heaven [ ] na. “the kingdom of God”的变体 [网络] 天国;天堂之国;天堂

Tribes of Israel [ ] [网络] 犹太人的十二支

Twelve Tribes of Israel [ ] [网络] 以色列十二支派


惯用语
jesus replied



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com