18 马太福音第18章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
太18:1
At that time the came to Jesus and asked, "Who is the greatest in ?"
当时,门徒进前来,问耶稣说:“天国里谁是最大的?”
太18:2
He called a little child and had him stand among them.
耶稣便叫一个小孩子来,使他站在他们当中,
太18:3
And he said: ", unless you change and become like little children, you will never enter .
说:“我实在告诉你们:你们若不回转,变成小孩子的样式,断不得进天国。
太18:4
Therefore, himself like this child is the greatest in .
所以,凡自己谦卑像这小孩子的,他在天国里就是最大的。
太18:5
"And welcomes a little child like this in my name welcomes me.
凡为我的名接待一个像这小孩子的,就是接待我。
太18:6
But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a large hung around his neck and to be the depths of the sea.
凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在这人的颈项上,沉在深海里。
太18:7
"
这世界有祸了!因为将人绊倒;绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了!
太18:8
If your hand or your foot causes you to sin cut it off and throw it away. It is better for you to enter life
倘若你一只手或是一只脚叫你跌倒,就砍下来丢掉。你缺一只手或是一只脚进入永生,强如有两手两脚被丢在永火里。
太18:9
And if your eye causes you to sin,
倘若你一只眼叫你跌倒,就把它剜出来丢掉;你只有一只眼进入永生,强如有两只眼被丢在地狱的火里。
太18:10
"See that you do not look down on one of these little ones. For I tell you that their angels
你们要小心,不可轻看这小子里的一个。我告诉你们:他们的使者在天上,常见我天父的面。(有古卷在此有
太18:11
[The Son of Man came to save what was lost.]
人子来,为要拯救失丧的人。”)
太18:12
"What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them
一个人若有一百只羊,一只走迷了路,你们的意思如何?他岂不撇下这九十九只,往山里去找那只迷路的羊吗?
太18:13
And if he finds it,
若是找着了,我实在告诉你们:他为这一只羊欢喜,比为那没有迷路的九十九只欢喜还大呢!
太18:14
In the same way your Father
你们在天上的父也是这样,不愿意这小子里失丧一个。
太18:15
"If your brother
倘若你的弟兄得罪你,你就去趁着只有他和你在一处的时候,指出他的错来。他若听你,你便得了你的弟兄;
太18:16
But if he will not listen, take one or two others along, so that'every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.'
他若不听,你就另外带一两个人同去,要凭两三个人的口作见证,句句都可定准。
太18:17
If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, treat him as you would a
若是不听他们,就告诉教会;若是不听教会,就看他像外邦人和税吏一样。
太18:18
"
我实在告诉你们:凡你们在地上所捆绑的,在天上也要捆绑;凡你们在地上所释放的,在天上也要释放。
太18:19
"Again, I tell you that if two of you on earth agree about anything you ask for, it will be done for you by my Father in heaven.
我又告诉你们,若是你们中间有两个人在地上,同心合意的求什么事,我在天上的父,必为他们成全。
太18:20
For where two or three come together in my name, there am I with them."
因为无论在哪里,有两三个人奉我的名聚会,那里就有我在他们中间。”
太18:21
Then Peter came to Jesus and asked, "Lord, how many times shall I forgive my brother when he
那时,彼得进前来,对耶稣说:“主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以吗?”
太18:22
Jesus answered, "I tell you, not seven times, but seventy-seven times.
耶稣说:“我对你说:不是到七次,乃是到七十个七次。
太18:23
"Therefore,
天国好像一个王要和他仆人算账。
太18:24
As he began the settlement, a man who owed him ten thousand talents was brought to him.
才算的时候,有人带了一个欠一千万银子的来。
太18:25
Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to
因为他没有什么偿还之物,主人吩咐把他和他妻子儿女,并一切所有的都卖了偿还。
太18:26
"The servant fell on his knees before him.'Be patient with me,' he begged,'and I will pay back everything.'
那仆人就俯伏拜他,说:'主啊,宽容我!将来我都要还清。'
太18:27
The servant's master
那仆人的主人就动了慈心,把他释放了,并且免了他的债。
太18:28
"But when that servant went out, he found one of his
那仆人出来,遇见他的一个同伴欠他十两银子,便揪着他,掐住他的喉咙,说:'你把所欠的还我!'
太18:29
"His
他的同伴就俯伏央求他说:'宽容我吧!将来我必还清。'
太18:30
"But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.
他不肯,竟去把他下在监里,等他还了所欠的债。
太18:31
When the other servants saw what had happened, they were greatly
众同伴看见他所做的事,就甚忧愁,去把这事都告诉了主人。
太18:32
"Then the master called the servant in.'You
于是,主人叫了他来,对他说:'你这恶奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了。
太18:33
Shouldn't you have
你不应当怜恤你的同伴,像我怜恤你吗?'
太18:34
In anger his master turned him over to the
主人就大怒,把他交给掌刑的,等他还清了所欠的债。
太18:35
"This is how my
你们各人若不从心里饶恕你的弟兄,我天父也要这样待你们了。”
知识点
重点词汇
whoever [hu:ˈevə(r)] pron. 无论谁;任何人 n. 《爱谁谁》(电影名) {cet4 cet6 ky :4240}
distressed [dɪˈstrest] v. 使痛苦;使紧张;使困苦(distress的过去分词) adj. 痛苦的;忧虑的;贫困的;受损的 { :4287}
drowned [draund] n. 血本无归者;被套牢者 v. 淹死(drown的过去分词);淹没 adj. 淹死的;水淹的 { :4492}
mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}
choke [tʃəʊk] n. 窒息;噎;[动力] 阻气门 vi. 窒息;阻塞;说不出话来 vt. 呛;使窒息;阻塞;抑制;扑灭 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5223}
repay [rɪˈpeɪ] vt. 回报;报复;付还 vi. 偿还;报答;报复 {cet6 ky :5271}
tortured [ˈtɔ:tʃəd] v. 拷打;虐待(torture的过去分词);使扭曲 { :5272}
wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}
eternal [ɪˈtɜ:nl] adj. 永恒的;不朽的 {cet6 ky toefl ielts gre :5626}
humbles [ˈhʌmblz] v. 使谦恭( humble的第三人称单数 ); 轻松打败(尤指强大的对手); 低声下气 { :5970}
disciples [dɪ'saɪplz] n. 门徒(disciple的复数) v. 教育(disciple的第三人称单数形式) { :7802}
woe [wəʊ] n. 悲哀,悲痛;灾难 int. 唉(表示痛苦,悲伤或悔恨) n. (Woe)人名;(德)韦 {cet6 gre :8122}
heavenly [ˈhevnli] adj. 天上的;神圣的;天国似的 adv. 无比;极其 {toefl :9350}
crippled ['krɪpld] v. 使成跛子;使受伤致残(cripple的过去分词形式) adj. 残废的,跛腿的 { :9401}
pagan [ˈpeɪgən] adj. 异教的;异教徒的 n. 异教徒;无宗教信仰者 n. (Pagan)人名;(?-1880)蒲甘(缅甸国王) {gre :10206}
难点词汇
gouge [gaʊdʒ] n. 沟;圆凿;以圆凿刨 n. (Gouge)人名;(英)古奇;(法)古热 vt. 用半圆凿子挖;欺骗 {gre :13329}
maimed [meɪmd] adj. 残废的;受伤的 v. 使残废(maim的过去分词) { :16796}
canceled [ˈkænsəld] adj. 取消的;已撤消的 v. [计] 取消(cancel的过去分词);撤销 { :20495}
jailers [ˈdʒeɪləz] n. <过时>监狱看守,狱卒( jailer的名词复数 ) { :20518}
millstone [ˈmɪlstəʊn] n. 磨石;重担 { :21046}
复习词汇
servant [ˈsɜ:vənt] n. 仆人,佣人;公务员;雇工 n. (Servant)人名;(西)塞尔万特;(法)塞尔旺 {zk gk cet4 cet6 ky :1878}
heaven [ˈhevn] n. 天堂;天空;极乐 n. (Heaven)人名;(英)希文 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :2626}
生僻词
denarii [ ] n. 便士(古罗马货币) (denarius的变形)
词组
be loose [ ] [网络] 散失;亡失
drown in [ ] (使)淹死于(某处); (声音)压过(另一声音); 使忙于…; 陷于, 沉浸于
fellow servant [ˈfeləu ˈsə:vənt] 受同一雇主雇用的雇员
had mercy on [ ] 对…怜悯
Heavenly Father [ ] [网络] 天父;无上天父;慈爱天父
in heaven [ ] na. 在天上的;已死的;究竟 [网络] 在天堂;本义在天堂;到底
Kingdom of Heaven [ ] [网络] 天国王朝;王者天下;天国骄雄
sin against [ ] v. 违犯 [网络] 得罪;罪者
take pity [ ] 同情 怜悯
take pity on [teik ˈpiti ɔn] na. 因可怜… [网络] 怜悯;怜惜;好生怜惜
tax collector [tæks kəˈlektə] n. 收税员;税务员 [网络] 税吏;收税人员;收税吏
the kingdom of heaven [ ] na. “the kingdom of God”的变体 [网络] 天国;天堂之国;天堂
to choke [ ] [网络] 呛;嗈;使呼吸困难
wander away [ˈwɔndə əˈwei] [网络] 走失;偏离;走散
wander off [ ] 迷失, 离开正途〔正确方向〕
惯用语
i tell you the truth
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com