Skip to content

02 哈巴谷书第2章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:7,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

哈2:1
I will stand at my watch and station myself on the ramparts; I will look to see what he will say to me, and what answer I am to give to this complaint.
我要站在守望所,立在望楼上观看,看耶和华对我说什么话,我可用什么话向他诉冤(“向他诉冤”或作“回答所疑问的”)。


哈2:2
Then the LORD replied: "Write down the revelation and make it plain on tablets so that a herald may run with it.
他对我说:“将这默示明明地写在版上,使读的人容易读(或作“随跑随读”)。


哈2:3
For the revelation awaits an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it linger, wait for it; it will certainly come and will not delay.
因为这默示有一定的日期,快要应验,并不虚谎。虽然迟延,还要等候;因为必然临到,不再迟延。


哈2:4
"See, he is puffed up; his desires are not upright -- but the righteous will live by his faith --
迦勒底人自高自大,心不正直;惟义人因信得生。


哈2:5
indeed, wine betrays him; he is arrogant and never at rest. Because he is as greedy as the grave and like death is never satisfied, he gathers to himself all the nations and takes captive all the peoples.
迦勒底人因酒诡诈、狂傲,不住在家中,扩充心欲好像阴间。他如死不能知足,聚集万国,堆积万民都归自己。


哈2:6
"Will not all of them taunt him with ridicule and scorn, saying, "'Woe to him who piles up stolen goods and makes himself wealthy by extortion! How long must this go on?'
这些国的民岂不都要题起诗歌,并俗语讥刺他说:'祸哉!迦勒底人,你增添不属自己的财物,多多取人的当头,要到几时为止呢?'


哈2:7
Will not your debtors suddenly arise? Will they not wake up and make you tremble? Then you will become their victim.
咬伤你的岂不忽然起来,扰害你的岂不兴起,你就作他们的掳物吗?


哈2:8
Because you have plundered many nations, the peoples who are left will plunder you. For you have shed man's blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them.
因你抢夺许多的国,杀人流血,向国内的城并城中一切居民施行强暴,所以各国剩下的民都必抢夺你。


哈2:9
"Woe to him who builds his realm by unjust gain to set his nest on high, to escape the clutches of ruin!
为本家积蓄不义之财、在高处搭窝、指望免灾的有祸了!


哈2:10
You have plotted the ruin of many peoples, shaming your own house and forfeiting your life.
你图谋剪除多国的民,犯了罪,使你的家蒙羞,自害己命。


哈2:11
The stones of the wall will cry out, and the beams of the woodwork will echo it.
墙里的石头必呼叫,房内的栋梁必应声。


哈2:12
"Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town by crime!
以人血建城、以罪孽立邑的有祸了!


哈2:13
Has not the LORD Almighty determined that the people's labor is only fuel for the fire, that the nations exhaust themselves for nothing?
众民所劳碌得来的被火焚烧;列国由劳乏而得的归于虚空,不都是出于万军之耶和华吗?


哈2:14
For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
认识耶和华荣耀的知识,要充满遍地,好像水充满洋海一般。


哈2:15
"Woe to him who gives drink to his neighbors, pouring it from the wineskin till they are drunk, so that he can gaze on their naked bodies.
给人酒喝,又加上毒物,使他喝醉,好看见他下体的有祸了!


哈2:16
You will be filled with shame instead of glory. Now it is your turn! Drink and be exposed! The cup from the LORD'S right hand is coming around to you, and disgrace will cover your glory.
你满受羞辱,不得荣耀。你也喝吧!显出是未受割礼的。耶和华右手的杯必传到你那里,你的荣耀就变为大大的羞辱。


哈2:17
The violence you have done to Lebanon will overwhelm you, and your destruction of animals will terrify you. For you have shed man's blood; you have destroyed lands and cities and everyone in them.
你向黎巴嫩行强暴与残害惊吓野兽的事,必遮盖你;因你杀人流血,向国内的城并城中一切居民施行强暴。


哈2:18
"Of what value is an idol, since a man has carved it? Or an image that teaches lies? For he who makes it trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak.
雕刻的偶像,人将它刻出来,有什么益处呢?铸造的偶像,就是虚谎的师傅;制造者倚靠这哑巴偶像有什么益处呢?


哈2:19
Woe to him who says to wood,'Come to life!' Or to lifeless stone,'Wake up!' Can it give guidance? It is covered with gold and silver; there is no breath in it.
对木偶说:'醒起!'对哑巴石像说:'起来!'那人有祸了!这个还能教训人吗?看哪!是包裹金银的,其中毫无气息。


哈2:20
But the LORD is in his holy temple; let all the earth be silent before him."
惟耶和华在他的圣殿中;全地的人都当在他面前肃敬静默。


知识点

重点词汇
revelation [ˌrevəˈleɪʃn] n. 启示;揭露;出乎意料的事;被揭露的真相 {cet6 ky toefl ielts gre :4184}

ruin [ˈru:ɪn] n. 废墟;毁坏;灭亡 vt. 毁灭;使破产 vi. 破产;堕落;被毁灭 n. (Ruin)人名;(德、意、芬)鲁因;(法)吕安 {gk cet4 cet6 ky toefl :4197}

shed [ʃed] n. 小屋,棚;分水岭 vt. 流出;摆脱;散发;倾吐 vi. 流出;脱落;散布 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4356}

tremble [ˈtrembl] n. 颤抖;战栗;摇晃 vi. 发抖;战栗;焦虑;摇晃 vt. 使挥动;用颤抖的声音说出 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4432}

exhaust [ɪgˈzɔ:st] n. 排气;废气;排气装置 vt. 排出;耗尽;使精疲力尽;彻底探讨 vi. 排气 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4734}

tablets ['tæblɪts] n. [药] 药片,匾(tablet的复数形式);便笺 v. 用碑牌纪念;将…制成小片(tablet的第三人称单数) {ielts :4781}

overwhelm [ˌəʊvəˈwelm] vt. 淹没;压倒;受打击;覆盖;压垮 {cet6 ky toefl ielts gre :4804}

clutches [klʌtʃiz] n. [机] 离合器;手抓;掌握(clutch的复数形式) { :4855}

betrays [biˈtreiz] v. 对…不忠( betray的第三人称单数 ); 背叛; 出卖; 泄露 { :4974}

debtors [ˈdetəz] n. 债务人;借方(debtor的复数);[会计] 应收帐款 { :5209}

Lebanon ['lebәnәn] n. 黎巴嫩(西南亚国家,位于地中海东岸) { :5508}

linger [ˈlɪŋgə(r)] vi. 徘徊;苟延残喘;磨蹭 vt. 消磨;缓慢度过 n. (Linger)人名;(德、捷、瑞典)林格;(法)兰热 {cet6 ky toefl ielts gre :5721}

terrify [ˈterɪfaɪ] vt. 恐吓;使恐怖;使害怕 {gk cet6 ky toefl ielts :5828}

upright [ˈʌpraɪt] n. 垂直;竖立 adj. 正直的,诚实的;垂直的,直立的;笔直的;合乎正道的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6573}

herald [ˈherəld] n. 预兆,征兆;先驱;传令官;报信者 vt. 通报;预示…的来临 n. (Herald)人名;(匈)海劳尔德;(英)赫勒尔德 {cet6 toefl gre :7050}

arrogant [ˈærəgənt] adj. 自大的,傲慢的 {cet6 ky toefl ielts gre :7597}

woe [wəʊ] n. 悲哀,悲痛;灾难 int. 唉(表示痛苦,悲伤或悔恨) n. (Woe)人名;(德)韦 {cet6 gre :8122}

puffed [pʌft] adj. 疏松的 { :8283}

disgrace [dɪsˈgreɪs] n. 耻辱;丢脸的人或事;失宠 vt. 使……失宠;给……丢脸;使……蒙受耻辱;贬黜 {cet6 ky toefl :8519}

greedy [ˈgri:di] adj. 贪婪的;贪吃的;渴望的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :8585}


难点词汇
captive [ˈkæptɪv] n. 俘虏;迷恋者 adj. 被俘虏的;被迷住的 {cet4 cet6 ky ielts :9226}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

idol [ˈaɪdl] n. 偶像,崇拜物;幻象;谬论 n. (Idol)人名;(英)伊多尔 {toefl gre :9381}

unjust [ˌʌnˈdʒʌst] adj. 不公平的,不公正的;非正义的 {cet4 cet6 :9703}

almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}

ridicule [ˈrɪdɪkju:l] n. 嘲笑;笑柄;愚弄 vt. 嘲笑;嘲弄;愚弄 {cet6 toefl gre :10051}

taunt [tɔ:nt] n. 嘲弄;讥讽 adj. 很高的 vt. 奚落;逗弄 {toefl :10645}

righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}

woodwork [ˈwʊdwɜ:k] n. 木制品;木工活 { :11268}

forfeiting ['fɔ:rfɪt] v. (因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的现在分词 ) { :11357}

plunder [ˈplʌndə(r)] n. 抢夺;战利品;掠夺品 vt. 掠夺;抢劫;侵吞 vi. 掠夺;盗窃 {cet6 toefl ielts gre :11475}

plundered [ˈplʌndəd] n. 抢夺;战利品;掠夺品 vt. 掠夺;抢劫;侵吞 vi. 掠夺;盗窃 { :11475}

bloodshed [ˈblʌdʃed] n. 流血;杀戮 { :11620}

scorn [skɔ:n] n. 轻蔑;嘲笑;藐视的对象 vt. 轻蔑;藐视;不屑做 vi. 表示轻蔑;表示鄙视 {cet4 cet6 ky ielts gre :11677}

lifeless [ˈlaɪfləs] adj. 无生命的;死气沉沉的;无趣味的 { :11973}

extortion [ɪk'stɔ:ʃn] n. 勒索;敲诈;强夺;被勒索的财物 { :14121}

ramparts [ˈræmˌpɑ:ts] n. (城堡等周围宽阔的)防御土墙( rampart的名词复数 ); 防御,保护 { :16375}

wineskin [waɪns'kɪn] n. 葡萄酒囊 { :38187}


复习词汇
glory [ˈglɔ:ri] n. 光荣,荣誉;赞颂 vi. 自豪,骄傲;狂喜 n. (Glory)人名;(法)格洛里 {gk cet4 cet6 ky :3797}


词组
gaze on [ ] v. 凝视;注视

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

Holy Temple [ ] [网络] 圣殿;召会比做圣殿;神殿架构

puff ... up [ ] v. 膨胀;肿起 [网络] 肿胀;傲慢;使肿胀

puff up [pʌf ʌp] v. 膨胀;肿起 [网络] 肿胀;傲慢;使肿胀

take captive [ ] na. 活捉 [网络] 俘虏;俘获;被掳掠

the beam [ ] [网络] 横梁;光束;雄鸡驮木梁

the clutch [ ] [网络] 离合器;手提包;肩扛支架套装

the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉

with shame [ ] 羞耻地



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com