Skip to content

02 弥迦书第2章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

弥2:1
Woe to those who plan iniquity, to those who plot evil on their beds! At morning's light they carry it out because it is in their power to do it.
祸哉!那些在床上图谋罪孽造作奸恶的,天一发亮,因手有能力,就行出来了。


弥2:2
They covet fields and seize them, and houses, and take them. They defraud a man of his home, a fellowman of his inheritance.
他们贪图田地就占据,贪图房屋便夺取;他们欺压人,霸占房屋和产业。


弥2:3
Therefore, the LORD says: "I am planning disaster against this people, from which you cannot save yourselves. You will no longer walk proudly, for it will be a time of calamity.
所以耶和华如此说:“我筹划灾祸降与这族,这祸在你们的颈项上不能解脱;你们也不能昂首而行,因为这时势是恶的。


弥2:4
In that day men will ridicule you; they will taunt you with this mournful song:'We are utterly ruined; my people's possession is divided up. He takes it from me! He assigns our fields to traitors.'"
到那日,必有人向你们提起悲惨的哀歌,讥刺说:'我们全然败落了!耶和华将我们的分转归别人,何竟使这分离开我们?他将我们的田地分给悖逆的人。'”


弥2:5
Therefore you will have no one in the assembly of the LORD to divide the land by lot.
所以在耶和华的会中,你必没有人拈阄、拉准绳。


弥2:6
"Do not prophesy," their prophets say. "Do not prophesy about these things; disgrace will not overtake us."
他们(或作“假先知”)说:“你们不可说预言,不可向这些人说预言,不住地羞辱我们。”


弥2:7
Should it be said, O house of Jacob: "Is the Spirit of the LORD angry? Does he do such things?" "Do not my words do good to him whose ways are upright?
雅各家啊,岂可说:“耶和华的心不忍耐吗(或作“心肠狭窄吗”)?这些事是他所行的吗?”“我耶和华的言语岂不是与行动正直的人有益吗?”


弥2:8
Lately my people have risen up like an enemy. You strip off the rich robe from those who pass by without a care, like men returning from battle.
然而近来我的民兴起如仇敌,从那些安然经过不愿打仗之人身上剥去外衣。


弥2:9
You drive the women of my people from their pleasant homes. You take away my blessing from their children forever.
你们将我民中的妇人从安乐家中赶出,又将我的荣耀从她们的小孩子尽行夺去。


弥2:10
Get up, go away! For this is not your resting place, because it is defiled, it is ruined, beyond all remedy.
你们起来去吧!这不是你们安息之所,因为污秽使人(或作“地”)毁灭,而且大大毁灭。


弥2:11
If a liar and deceiver comes and says,'I will prophesy for you plenty of wine and beer,' he would be just the prophet for this people!
若有人心存虚假,用谎言说:'我要向你们预言得清酒和浓酒',那人就必作这民的先知!


弥2:12
"I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely bring together the remnant of Israel. I will bring them together like sheep in a pen, like a flock in its pasture; the place will throng with people.
“雅各家啊,我必要聚集你们,必要招聚以色列剩下的人,安置在一处,如波斯拉的羊,又如草场上的羊群;因为人数众多,就必大大喧哗。


弥2:13
One who breaks open the way will go up before them; they will break through the gate and go out. Their king will pass through before them, the LORD at their head."
开路的(或作“破城的”)在他们前面上去,他们直闯过城门,从城门出去。他们的王在前面行,耶和华引导他们。”


知识点

重点词汇
lately [ˈleɪtli] adv. 近来,不久前 {gk cet4 cet6 ky toefl :4028}

blessing [ˈblesɪŋ] n. 祝福;赐福;祷告 v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为…祈神赐福 n. (Blessing)人名;(英、德)布莱辛 {toefl :4161}

utterly ['ʌtəli:] adv. 完全地;绝对地;全然地;彻底地,十足地 {toefl ielts :4708}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

robe [rəʊb] n. 长袍,礼服;制服 vi. 穿长袍 vt. 使穿长袍 n. (Robe)人名;(德、罗、塞)罗贝;(英、法)罗布 {cet4 cet6 ky gre :5241}

flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}

pasture [ˈpɑ:stʃə(r)] n. 草地;牧场;牧草 vt. 放牧;吃草 n. (Pasture)人名;(英)帕斯彻;(法)帕斯蒂尔 {cet6 ky toefl ielts :5749}

overtake [ˌəʊvəˈteɪk] vt. 赶上;压倒;突然来袭 vi. 超车 {cet4 cet6 ky ielts :5931}

ruined [ˈru:ɪnd] v. 毁灭(ruin的变形) adj. 毁灭的;荒废的 { :5934}

proudly [ˈpraʊdli] adv. 傲慢地,自负地;得意洋洋地 { :6137}

remnant [ˈremnənt] n. 剩余 n. (Remnant)人名;(英)雷姆南特 adj. 剩余的 {cet6 ky toefl ielts gre :6394}

upright [ˈʌpraɪt] n. 垂直;竖立 adj. 正直的,诚实的;垂直的,直立的;笔直的;合乎正道的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6573}

liar [ˈlaɪə(r)] n. 说谎的人 {cet4 cet6 :6677}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

woe [wəʊ] n. 悲哀,悲痛;灾难 int. 唉(表示痛苦,悲伤或悔恨) n. (Woe)人名;(德)韦 {cet6 gre :8122}

disgrace [dɪsˈgreɪs] n. 耻辱;丢脸的人或事;失宠 vt. 使……失宠;给……丢脸;使……蒙受耻辱;贬黜 {cet6 ky toefl :8519}

traitors [ˈtreɪtəz] n. 叛徒;卖国贼;背信弃义的人 { :9963}

ridicule [ˈrɪdɪkju:l] n. 嘲笑;笑柄;愚弄 vt. 嘲笑;嘲弄;愚弄 {cet6 toefl gre :10051}

taunt [tɔ:nt] n. 嘲弄;讥讽 adj. 很高的 vt. 奚落;逗弄 {toefl :10645}

throng [θrɒŋ] n. 人群;众多 vt. 群集;挤满 vi. 蜂拥而至;群集 adj. 拥挤的 {cet4 cet6 toefl ielts gre :11014}


难点词汇
calamity [kəˈlæməti] n. 灾难;不幸事件 n. (Calamity)人名;(英)卡拉米蒂 {ielts gre :12502}

covet [ˈkʌvət] vt. 垂涎;觊觎 vi. 垂涎;觊觎 {gre :12611}

prophesy [ˈprɒfəsaɪ] vt. 预言;预告 vi. 预言;预报;传教 { :15270}

defraud [dɪˈfrɔ:d] vi. 进行诈骗(过去式defrauded,过去分词defrauded,现在分词defrauding,第三人称单数defrauds,名词defraudation) vt. 欺骗 {toefl ielts gre :15595}

mournful [ˈmɔ:nfl] adj. 悲哀的;令人惋惜的 {toefl gre :15738}

iniquity [ɪˈnɪkwəti] n. 邪恶;不公正 {gre :19097}

defiled [dɪˈfaɪld] vt. 污损,弄脏;染污 n. 狭谷;隘路 vi. 以纵队前进 { :22172}

deceiver [dɪ'si:və(r)] n. 骗子;欺诈者 { :32858}


生僻词
fellowman [ˌfeləʊ'mæn] n. (同属人类的)人,同胞


词组
a flock [ ] [网络] 群;羊群;一群

a pen [ ] [网络] 一支钢笔;一支笔;一枝笔

bless from [ ] 幸亏没有;保护…使易避免…

flock in [ ] [网络] 成群结队涌到;涌入;涌至

Jacob I. [ ] [地名] 雅各布岛 ( 美 )

like sheep [ ] [网络] 像绵羊一般

strip off [strip ɔf] 去掉[剥去]某物的表皮; <非正>揭开(伪装); 脱掉(衣服); 劈

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com