Skip to content

13 何西阿书第13章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:7,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

何13:1
When Ephraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.
从前以法莲说话,人都战兢,他在以色列中居处高位;但他在事奉巴力的事上犯罪,就死了。


何13:2
Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver, cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen. It is said of these people, "They offer human sacrifice and kiss the calf-idols."
现今他们罪上加罪,用银子为自己铸造偶像,就是照自己的聪明制造,都是匠人的工作。有人论说:“献祭的人可以向牛犊亲嘴。”


何13:3
Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that disappears, like chaff swirling from a threshing floor, like smoke escaping through a window.
因此,他们必如早晨的云雾,又如速散的甘露,像场上的糠秕被狂风吹去,又像烟气腾于窗外。


何13:4
"But I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me.
“自从你出埃及地以来,我就是耶和华你的 神。在我以外,你不可认识别 神;除我以外并没有救主。


何13:5
I cared for you in the desert, in the land of burning heat.
我曾在旷野干旱之地认识你。


何13:6
When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.
这些民照我所赐的食物得了饱足;既得饱足,心就高傲,忘记了我。


何13:7
So I will come upon them like a lion, like a leopard I will lurk by the path.
因此,我向他们如狮子,又如豹伏在道旁。


何13:8
Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open. Like a lion I will devour them; a wild animal will tear them apart.
我遇见他们必像丢崽子的母熊,撕裂他们的胸膛(或作“心膜”)。在那里我必像母狮吞吃他们,野兽必撕裂他们。


何13:9
"You are destroyed, O Israel, because you are against me, against your helper.
以色列啊,你与我反对,就是反对帮助你的,自取败坏。


何13:10
Where is your king, that he may save you? Where are your rulers in all your towns, of whom you said,'Give me a king and princes'?
你曾求我说:'给我立王和首领。'现在你的王在哪里呢?治理你的在哪里呢?让他在你所有的城中拯救你吧!


何13:11
So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away.
我在怒气中将王赐你,又在烈怒中将王废去。


何13:12
The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record.
以法莲的罪孽包裹,他的罪恶收藏。


何13:13
Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he does not come to the opening of the womb.
产妇的疼痛必临到他身上;他是无智慧之子,到了产期不当迟延。


何13:14
"I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? "I will have no compassion,
我必救赎他们脱离阴间,救赎他们脱离死亡。死亡啊,你的灾害在哪里呢?阴间哪,你的毁灭在哪里呢?在我眼前绝无后悔之事。


何13:15
even though he thrives among his brothers. An east wind from the LORD will come, blowing in from the desert; his spring will fail and his well dry up. His storehouse will be plundered of all its treasures.
他在弟兄中虽然茂盛,必有东风刮来,就是耶和华的风从旷野上来。他的泉源必干,他的源头必竭。仇敌必掳掠他所积蓄的一切宝器。


何13:16
The people of Samaria must bear their guilt, because they have rebelled against their God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to the ground, their pregnant women ripped open."
撒玛利亚必担当自己的罪,因为悖逆她的 神。她必倒在刀下,婴孩必被摔死,孕妇必被剖开。”


知识点

重点词汇
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

treasures [ˈtreʒəz] n. 宝物(treasure的复数) v. 珍爱(treasure的第三人称单数);储藏 { :4074}

rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}

trembled [ˈtrembld] 震颤 { :4432}

worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}

thrives [θraivz] vi. 繁荣,兴旺;茁壮成长 { :4628}

mist [mɪst] n. 薄雾;视线模糊不清;模糊不清之物 vi. 下雾;变模糊 vt. 使模糊;使蒙上薄雾 {gk cet4 cet6 ky ielts :4784}

compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}

robbed [rɔbd] vt. 抢劫;使…丧失;非法剥夺 vi. 抢劫;掠夺 { :5071}

dashed [dæʃt] n. 虚线 v. 猛冲(dash的过去分词);猛掷 { :5634}

craftsmen ['krɑ:ftmən] n. 工匠;手艺人(craftsman的复数形式) { :6128}

swirling [swɜ:lɪŋ] n. 漩涡;[流] 涡流 adj. 打旋的 v. 打旋;眩晕;使成漩涡(swirl的现在分词形式) { :6166}

plagues [pleiɡz] n. 瘟疫( plague的名词复数 ); 灾害,折磨 { :6638}

lurk [lɜ:k] vi. 潜伏;潜藏;埋伏 n. 潜伏;埋伏 {toefl ielts gre :6914}

helper [ˈhelpə(r)] n. 助手,帮手 n. (Helper)人名;(德)黑尔珀 {toefl :6980}

devour [dɪˈvaʊə(r)] v. 吞食;毁灭 {cet6 toefl ielts gre :8478}

redeem [rɪˈdi:m] vt. 赎回;挽回;兑换;履行;补偿;恢复 {toefl ielts gre :8505}

womb [wu:m] n. [解剖] 子宫;发源地 vt. 容纳 { :9091}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

savior ['seɪvjə] n. 救世主;救星;救助者 { :9795}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

childbirth [ˈtʃaɪldbɜ:θ] n. 分娩 { :9947}

cubs ['kʌbz] n. 幼仔;幼童军;没经验的年轻人 vi. 生幼仔 { :10029}

cleverly ['klevəlɪ] adv. 聪明地 n. (Cleverly)人名;(英)克莱弗利 { :11425}

plundered [ˈplʌndəd] n. 抢夺;战利品;掠夺品 vt. 掠夺;抢劫;侵吞 vi. 掠夺;盗窃 { :11475}

ransom [ˈrænsəm] n. 赎金;赎身,赎回 vt. 赎回,赎;勒索赎金;救赎;得赎金后释放 n. (Ransom)人名;(西)兰索姆;(英)兰塞姆 {toefl ielts gre :11756}

leopard [ˈlepəd] n. 豹;美洲豹 {cet6 toefl :11916}


难点词汇
dew [dju:] n. 珠,滴;露水;清新 vt. (露水等)弄湿 vi. 结露水 n. (Dew)人名;(德)德夫;(英)迪尤 {cet4 cet6 ky :14303}

exalted [ɪgˈzɔ:ltɪd] adj. 高尚的;尊贵的;兴奋的 v. 高举;赞扬;使激动(exalt的过去分词) {toefl :16758}

storehouse [ˈstɔ:haʊs] n. 仓库,贮藏库;宝库 {ielts :19327}

chaff [tʃɑ:f] n. 糠;谷壳;无价值的东西 vi. 开玩笑;打趣 vt. 开玩笑;逗趣 {gre :23677}

threshing [θreʃɪŋ] n. [农] 脱粒;打谷 vt. 打谷;推敲(thresh的ing形式) { :25193}

samaria [sә'meәriә] [化] 氧化钐 { :37947}

Baal [beiәl] n. 太阳神 { :38206}

Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}


词组
by the sword [ ] 通过武力

dash to [ ] (使)撞击(某物)[见dash against]:

Destruction I. [ ] [地名] 迪斯特拉克申岛 ( 美 )

human sacrifice [ ] [网络] 人祭;爱情祭品;活人献祭

Lion I. [ ] [地名] 莱昂岛 ( 澳、南极洲 )

rebel against [ ] [网络] 叛逆;反抗;叛乱

rip open [ ] [网络] 剖开;卷边;裂口打开

rob ... of [ ] v. 抢走 [网络] 抢劫;盗取;抢夺

rob of [ ] v. 抢走 [网络] 抢劫;盗取;抢夺

the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

threshing floor [ ] na. 打谷场 [网络] 禾场;打谷或压辗出谷粒的场地;开阔的打谷场



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com