48 以西结书第48章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
结48:1
"These are the tribes, listed by name: At the northern , will have one portion; it will follow the road to ; Enan and the northern border of next to will be part of its border from the east side to the west side.
“众支派按名所得之地记在下面:从北头,由希特伦往哈马口,到大马色地界上的哈萨以难。北边靠着哈马地(各支派的地都有东西的边界),是但的一分;
结48:2
" will have one portion; it will border the territory of from east to west.
挨着但的地界,从东到西,是亚设的一分。
结48:3
" will have one portion; it will border the territory of from east to west.
挨着亚设的地界,从东到西,是拿弗他利的一分;
结48:4
" will have one portion; it will border the territory of from east to west.
挨着拿弗他利的地界,从东到西,是玛拿西的一分;
结48:5
" will have one portion; it will border the territory of from east to west.
挨着玛拿西的地界,从东到西,是以法莲的一分。
结48:6
" will have one portion; it will border the territory of from east to west.
挨着以法莲的地界,从东到西,是流便的一分。
结48:7
" will have one portion; it will border the territory of from east to west.
挨着流便的地界,从东到西,是犹大的一分。
结48:8
"Bordering the territory of from east to west will be the portion you are to present as a special gift. It will be 25,, and its length from east to west will equal one of the
挨着犹大的地界,从东到西,必有你们所当献的供地,宽二万五千肘。从东界到西界,长短与各分之地相同,圣地当在其中。
结48:9
"The special portion you are to offer to the LORD will be 25,000
你们献与耶和华的供地要长二万五千肘,宽一万肘。
结48:10
This will be
这圣供地要归与祭司,北长二万五千肘,西宽一万肘,东宽一万肘,南长二万五千肘。耶和华的圣地当在其中。
结48:11
This will be for the
这地要归与撒督的子孙中成为圣的祭司,就是那守我所吩咐的。当以色列人走迷的时候,他们不像那些利未人走迷了。
结48:12
It will be a special gift to them from
这要归与他们为供地,是全地中至圣的。供地挨着利未人的地界。
结48:13
"Alongside the territory of the priests, the
利未人所得的地,要长二万五千肘,宽一万肘,与祭司的地界相等,都长二万五千肘,宽一万肘。
结48:14
They must not sell or exchange any of it. This is the best of the land and must not pass into other hands, because it is holy to the LORD.
这地不可卖,不可换,初熟之物也不可归与别人,因为是归耶和华为圣的。
结48:15
"The remaining area, 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, will be for the common use of the city, for houses and for
这二万五千肘前面所剩下五千肘宽之地要作俗用,作为造城盖房郊野之地。城要在当中。
结48:16
and will have these measurements: the north side 4,
城的尺寸乃是如此:北面四千五百肘,南面四千五百肘,东面四千五百肘,西面四千五百肘。
结48:17
The
城必有郊野,向北二百五十肘,向南二百五十肘,向东二百五十肘,向西二百五十肘。
结48:18
What remains of the area,
靠着圣供地的余地,东长一万肘,西长一万肘,要与圣供地相等;其中的土产要作城内工人的食物。
结48:19
The workers from the city who farm it will come from all the tribes of Israel.
所有以色列支派中,在城内做工的,都要耕种这地。
结48:20
The entire portion will be a square, 25,000 cubits on each side. As a special gift you will set aside
你们所献的圣供地连归城之地,是四方的:长二万五千肘,宽二万五千肘。
结48:21
"What remains on both sides of the area formed by
圣供地连归城之地,两边的余地要归与王。供地东边,南北二万五千肘,东至东界,西边南北二万五千肘,西至西界,与各分之地相同,都要归王。圣供地和殿的圣地要在其中,
结48:22
So the property of the
并且利未人之地,与归城之地的东西两边延长之地(这两地在王地中间),就是在犹大和便雅悯两界中间,要归与王。
结48:23
"As for the rest of the tribes:
论到其余的支派,从东到西,是便雅悯的一分。
结48:24
"
挨着便雅悯的地界,从东到西,是西缅的一分。
结48:25
"
挨着西缅的地界,从东到西,是以萨迦的一分。
结48:26
"
挨着以萨迦的地界,从东到西,是西布伦的一分。
结48:27
"
挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一分。
结48:28
"The southern boundary of
迦得地的南界,是从他玛到米利巴加低斯的水,延到埃及小河,直到大海。
结48:29
"This is the land you are to
这就是你们要拈阄分给以色列支派为业之地,乃是他们各支派所得之分。”这是主耶和华说的。
结48:30
"These will be the exits of the city: Beginning on the north side,
城的北面四千五百肘,出城之处如下:
结48:31
城的各门要按以色列支派的名字。北面有三门:一为流便门,一为犹大门,一为利未门。
结48:32
"On the east side,
东面四千五百肘,有三门:一为约瑟门,一为便雅悯门,一为但门。
结48:33
"On the south side, which measures 4,
南面四千五百肘,有三门:一为西缅门,一为以萨迦门,一为西布伦门。
结48:34
"On the west side,
西面四千五百肘,有三门:一为迦得门,一为亚设门,一为拿弗他利门。
结48:35
"The distance all around will be 18,000 cubits. "And the name of the city from that time on will be: THE LORD IS THERE."
城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字,必称为'耶和华的所在'。”
知识点
重点词汇
tribal [ˈtraɪbl] adj. 部落的;种族的 n. (Tribal)人名;(法)特里巴尔 {toefl :4042}
benjamin [ˈbendʒəmin] n. 本杰明(男子名);受宠爱的幼子 { :4061}
frontier [ˈfrʌntɪə(r)] n. 前沿;边界;国境 adj. 边界的;开拓的 n. (Frontier)人名;(法)弗龙捷 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4415}
width [wɪdθ] n. 宽度;广度 {cet4 cet6 ky ielts :4696}
inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}
faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}
dan [dæn] n. 段(围棋、柔道、空手道等运动员的技艺等级);浮标 { :5790}
sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}
sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}
allotment [əˈlɒtmənt] n. 分配;分配物;养家费;命运 { :9948}
levi [ˈli:vai] n. 利瓦伊(男子名) { :10623}
allot [əˈlɒt] vt. 分配;拨给;分派 n. (Allot)人名;(英)阿洛特;(西)阿略特;(法)阿洛 {toefl ielts :11461}
westward ['westwəd] n. 西部;西方 adj. 向西的;西方的 adv. 向西 {cet4 cet6 :12556}
Damascus [dә'mæskәs] n. 大马士革(叙利亚首都) { :12960}
Tamar [təˈmɑ:] n. 他玛(基督教<圣经>故事人物) { :13566}
astray [əˈstreɪ] adj. 迷路的;离开正道的;不对头的 adv. 误入歧途地;迷途地;迷路 n. (Astray)人名;(西)阿斯特赖 {gre :14149}
eastward ['i:stwəd] n. 东部;东方 adj. 向东方的;朝东的 adv. 向东 {cet6 :14236}
consecrated ['kən(t)səˌkrətɪd] adj. 神圣的,被奉为神圣的 v. 奉献(consecrate的过去分词);使…神圣;供神用 { :16071}
难点词汇
israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}
Simeon [ ] n. 西米恩(男子名);西面(圣经中的人物) { :26018}
Reuben [ ] n. 鲁宾(男子名);流便(圣经人物) { :26956}
pastureland [ˈpɑ:stʃəlænd] n. 牧场;牧草地 { :29555}
wadi [ˈwɒdi] n. [地理] 干河床;溪流;[地理] 干谷 { :30265}
asher [ ] n. 亚瑟(犹太民族的祖先之一, 雅各的第八个儿子) { :35709}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
cubits ['kjuːbɪt] n. 腕尺(古时的长度单位) { :41016}
Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}
gad [gæd] n. 游荡;錾;尖头棒 n. (Gad)人名;(阿拉伯)贾德;(德、葡、以、瑞典)加德 vt. 用棒驱赶 int. 表示轻微的咒骂或惊讶(God的变形) vi. 游荡;闲逛;蔓延 { :44727}
复习词汇
border [ˈbɔ:də(r)] n. 边境;边界;国界 vt. 接近;与…接壤;在…上镶边 vi. 接界;近似 n. (Border)人名;(英)博德 {gk cet4 ky toefl ielts :1344}
gate [geɪt] n. 大门;出入口;门道 vt. 给…装大门 n. (Gate)人名;(英)盖特;(法、瑞典)加特 {zk gk :1707}
territory [ˈterətri] n. 领土,领域;范围;地域;版图 {cet4 cet6 ky toefl ielts :2009}
portion [ˈpɔ:ʃn] n. 部分;一份;命运 vt. 分配;给…嫁妆 {cet4 cet6 ky toefl ielts :2178}
生僻词
Hamath ['hɑ:mæθ] n. 哈麦斯(等于Hama)
hazar [ ] [地名] [土耳其] 哈扎尔(切莱肯的旧称)
Hethlon [ ] [网络] 特伦;希特伦;赫特隆
issachar ['isəkə] [人名] 伊萨卡
kadesh [ ] [地名] [叙利亚] 卡叠什
lebo [ ] [地名] [美国] 利博; [地名] [印度尼西亚] 勒博; [地名] [刚果民主共和国] 莱博
Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人
Manasseh [mә'næsә] 玛拿西
Meribah [ ] [地名] 梅里巴 ( 澳 )
Naphtali ['næftәlai] n. 拿弗他利(Jacob 的第六子,见《圣经·创世记》), ( 以色列的)拿弗他利宗族
zadokites [ ] [网络] 撒督人
Zebulun ['zebjulən; zə'bju:-] n. 西布伦(雅各的第六个儿子);泽布伦(男子名)
词组
border on [ˈbɔ:də ɔn] na. 同“border” [网络] 接界;接近;接壤
gate on [ ] un. 导通 [网络] 闸门;门通;从门开
go astray [ɡəu əˈstreɪ] na. 走错路;误入歧途 [网络] 走入歧途;迷途;迷路
the border [ ] [网络] 强渡魔鬼关;飞越边境线;边界
the gate [ ] [电影]开错鬼门关
the sacred [ ] [网络] 神圣;神圣的;神圣者
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
Tribes of Israel [ ] [网络] 犹太人的十二支
went astray [ ] [网络] 走失;迷路
惯用语
000 cubits wide
500 cubits
500 cubits long
which is 4
will be three gates
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com