Skip to content

45 以西结书第45章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

结45:1
"'When you allot the land as an inheritance, you are to present to the LORD a portion of the land as a sacred district, 25,000 cubits long and 20,000 cubits wide; the entire area will be holy.
你们拈阄分地为业,要献上一分给耶和华为圣供地,长二万五千肘,宽一万肘。这分以内,四围都为圣地。


结45:2
Of this, a section 500 cubits square is to be for the sanctuary, with 50 cubits around it for open land.
其中有作为圣所之地,长五百肘,宽五百肘,四面见方。四围再有五十肘为郊野之地。


结45:3
In the sacred district, measure off a section 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. In it will be the sanctuary, the Most Holy Place.
要以肘为度量地,长二万五千肘,宽一万肘。其中有圣所,是至圣的。


结45:4
It will be the sacred portion of the land for the priests, who minister in the sanctuary and who draw near to minister before the LORD. It will be a place for their houses as well as a holy place for the sanctuary.
这是全地的一分圣地,要归与供圣所职事的祭司,就是亲近事奉耶和华的,作为他们房屋之地与圣所之圣地。


结45:5
An area 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide will belong to the Levites, who serve in the temple, as their possession for towns to live in.
又有一分,长二万五千肘,宽一万肘,要归与在殿中供职的利未人,作为二十间房屋之业。


结45:6
"'You are to give the city as its property an area 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, adjoining the sacred portion; it will belong to the whole house of Israel.
也要分定属城的地业,宽五千肘,长二万五千肘,挨着那分圣供地,要归以色列全家。


结45:7
"'The prince will have the land bordering each side of the area formed by the sacred district and the property of the city. It will extend westward from the west side and eastward from the east side, running lengthwise from the western to the eastern border parallel to one of the tribal portions.
归王之地,要在圣供地和属城之地的两旁,就是圣供地和属城之地的旁边,西至西头,东至东头;从西到东,其长与每支派的分一样。


结45:8
This land will be his possession in Israel. And my princes will no longer oppress my people but will allow the house of Israel to possess the land according to their tribes.
这地在以色列中必归王为业。我所立的王必不再欺压我的民,却要按支派将地分给以色列家。


结45:9
"'This is what the Sovereign LORD says: You have gone far enough, O princes of Israel! Give up your violence and oppression and do what is just and right. Stop dispossessing my people, declares the Sovereign LORD.
主耶和华如此说:以色列的王啊,你们应当知足。要除掉强暴和抢夺的事,施行公平和公义,不再勒索我的民。这是主耶和华说的。


结45:10
You are to use accurate scales, an accurate ephah and an accurate bath.
你们要用公道天平、公道伊法、公道罢特。


结45:11
The ephah and the bath are to be the same size, the bath containing a tenth of a homer and the ephah a tenth of a homer; the homer is to be the standard measure for both.
伊法与吧特大小要一样。吧特可盛贺梅珥十分之一,伊法也可盛贺梅珥十分之一,都以贺梅珥的大小为准。


结45:12
The shekel is to consist of twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels equal one mina.
舍客勒是二十季拉。二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,为你们的弥那。


结45:13
"'This is the special gift you are to offer: a sixth of an ephah from each homer of wheat and a sixth of an ephah from each homer of barley.
你们当献的供物乃是这样:一贺梅珥麦子要献伊法六分之一;一贺梅珥大麦要献伊法六分之一。


结45:14
The prescribed portion of oil, measured by the bath, is a tenth of a bath from each cor (which consists of ten baths or one homer, for ten baths are equivalent to a homer).
你们献所分定的油,按油的罢特,一柯珥油要献罢特十分之一。(原来十罢特就是一贺梅珥)。


结45:15
Also one sheep is to be taken from every flock of two hundred from the well-watered pastures of Israel. These will be used for the grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the people, declares the Sovereign LORD.
从以色列滋润的草场上,每二百羊中要献一只羊羔。这都可作素祭、燔祭、平安祭,为民赎罪。这是主耶和华说的。


结45:16
All the people of the land will participate in this special gift for the use of the prince in Israel.
此地的民都要奉上这供物给以色列中的王。


结45:17
It will be the duty of the prince to provide the burnt offerings, grain offerings and drink offerings at the festivals, the New Moons and the Sabbaths -- at all the appointed feasts of the house of Israel. He will provide the sin offerings, grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the house of Israel.
王的本分,是在节期、月朔、安息日,就是以色列家一切的节期,奉上燔祭、素祭、奠祭。他要预备赎罪祭、素祭、燔祭和平安祭,为以色列家赎罪。


结45:18
"'This is what the Sovereign LORD says: In the first month on the first day you are to take a young bull without defect and purify the sanctuary.
主耶和华如此说:正月初一日,你要取无残疾的公牛犊洁净圣所。


结45:19
The priest is to take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the upper ledge of the altar and on the gateposts of the inner court.
祭司要取些赎罪祭牲的血,抹在殿的门柱上和坛磴台的四角上,并内院的门框上。


结45:20
You are to do the same on the seventh day of the month for anyone who sins unintentionally or through ignorance; so you are to make atonement for the temple.
本月初七日(七十经作“七月初一日”)也要为误犯罪的和愚蒙犯罪的如此行,为殿赎罪。


结45:21
"'In the first month on the fourteenth day you are to observe the Passover, a feast lasting seven days, during which you shall eat bread made without yeast.
正月十四日,你们要守逾越节,守节七日,要吃无酵饼。


结45:22
On that day the prince is to provide a bull as a sin offering for himself and for all the people of the land.
当日,王要为自己和国内的众民预备一只公牛作赎罪祭。


结45:23
Every day during the seven days of the Feast he is to provide seven bulls and seven rams without defect as a burnt offering to the LORD, and a male goat for a sin offering.
这节的七日,每日他要为耶和华预备无残疾的公牛七只、公绵羊七只为燔祭。每日又要预备公山羊一只为赎罪祭。


结45:24
He is to provide as a grain offering an ephah for each bull and an ephah for each ram, along with a hin of oil for each ephah.
他也要预备素祭,就是为一只公牛同献一伊法细面,为一只公绵羊同献一伊法细面,每一伊法细面加油一欣。


结45:25
"'During the seven days of the Feast, which begins in the seventh month on the fifteenth day, he is to make the same provision for sin offerings, burnt offerings, grain offerings and oil.
七月十五日守节的时候,七日他都要如此行,照逾越节的赎罪祭、燔祭、素祭和油的条例一样。


知识点

重点词汇
tribal [ˈtraɪbl] adj. 部落的;种族的 n. (Tribal)人名;(法)特里巴尔 {toefl :4042}

seventh [ˈsevnθ] n. 第七;七分之一 adj. 第七的;七分之一的 adv. 居第七位地 {zk gk :4110}

bulls [bulz] n. 公牛队(美国篮球队名);布尔斯(地名) { :4207}

bull [bʊl] n. 公牛;看好股市者;粗壮如牛的人;胡说八道;印玺 adj. 大型的;公牛似的;雄性的 vt. 企图抬高证券价格;吓唬;强力实现 vi. 价格上涨;走运;猛推;吹牛 n. (Bull)人名;(英、葡、瑞典、芬、挪、德)布尔 {cet4 cet6 ky ielts :4207}

defect [ˈdi:fekt] n. 缺点,缺陷;不足之处 vi. 变节;叛变 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4403}

wheat [wi:t] n. 小麦;小麦色 n. (Wheat)人名;(英)惠特 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4479}

goat [gəʊt] n. 山羊;替罪羊(美俚);色鬼(美俚) {zk gk cet4 cet6 ky :4674}

prescribed [prɪ'skraɪbd] adj. 规定的 {toefl :4738}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

tenth [tenθ] num. 第十;十分之一 adj. 十分之一的;第十个的 {zk :5237}

ignorance [ˈɪgnərəns] n. 无知,愚昧;不知,不懂 {cet6 ky toefl ielts :5259}

flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}

feasts [fi:sts] n. 盛会( feast的名词复数 ); 宴会; 宗教节日; 使人欢快的事物(或活动) { :5626}

feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

pastures [ˈpɑ:stʃəz] 牧草 { :5749}

ram [ræm] abbr. 随机访问内存(random-access memory的缩写);随机存取存储器(random access memory的缩写) {gre :5780}

rams [ræmz] n. 公羊( ram的名词复数 ); <天>(R-)白羊(星)座; <机>夯; 攻城槌 v. 夯实(土等)( ram的第三人称单数 ); 猛撞; 猛压; 反复灌输 { :5780}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

fellowship [ˈfeləʊʃɪp] n. 团体;友谊;奖学金;研究员职位 {cet6 ky ielts :6152}

oppression [ə'preʃn] n. 压抑;镇压;压迫手段;沉闷;苦恼 { :6836}

sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}

fifteenth [ˌfɪf'ti:nθ] adj. 第十五的;十五分之一的 num. 第十五 { :7182}

barley [ˈbɑ:li] n. 大麦 n. (Barley)人名;(英)巴利 {cet6 :7822}

fourteenth [ˌfɔ:'ti:nθ] num. 第十四 n. 第十四;月的第十四日;十四分之一 adj. 第十四的;第十四个的 { :7850}

ledge [ledʒ] n. 壁架;突出之部份;暗礁;矿层 {toefl :8316}

cor [kɔ:(r)] n. 心脏;英国管(等于English horn或tenor oboe) n. (Cor)人名;(法、荷)科尔 int. 天哪(表惊叹或烦恼) { :8338}

adjoining [ə'dʒɔɪnɪŋ] adj. 邻接的;毗连的 v. 邻接(adjoin的ing形式) {toefl :8631}

yeast [ji:st] n. 酵母;泡沫;酵母片;引起骚动因素 {cet6 gre :10001}

allot [əˈlɒt] vt. 分配;拨给;分派 n. (Allot)人名;(英)阿洛特;(西)阿略特;(法)阿洛 {toefl ielts :11461}

purify [ˈpjʊərɪfaɪ] vt. 净化;使纯净 vi. 净化;变纯净 {cet4 cet6 ky toefl gre :11900}

Sabbaths [ ] (Sabbath 的复数) n. 安息日 { :12368}

westward ['westwəd] n. 西部;西方 adj. 向西的;西方的 adv. 向西 {cet4 cet6 :12556}

oppress [əˈpres] vt. 压迫,压抑;使……烦恼;使……感到沉重 {cet4 cet6 ky ielts gre :13013}


难点词汇
Passover ['pæs.әuvә] n. (圣经)逾越节;(圣经)逾越节祭神的羔羊 { :14149}

eastward ['i:stwəd] n. 东部;东方 adj. 向东方的;朝东的 adv. 向东 {cet6 :14236}

lengthwise ['leŋθwaɪz] adj. 纵长的 adv. 纵长地 { :14619}

unintentionally [ˌʌnɪn'tenʃənəlɪ] adv. 无意地;非故意地;非存心地 { :16125}

homer [ˈhəʊmə(r)] n. 荷马(公元前9世纪前后的希腊盲诗人);本垒打 { :16464}

atonement [ə'təʊnmənt] n. 赎罪;补偿,弥补 { :16716}

dispossessing [ˌdɪspəˈzesɪŋ] v. 剥夺( dispossess的现在分词 ); 使丧失; 撵走; 逐出 { :19531}

gateposts [ ] n. 门柱( gatepost的名词复数 ) { :27143}

mina ['mi:nə] n. 迈纳(古代希腊、埃及等之重量及货币单位) n. (Mina)人名;(罗、塞、葡、西、希、意、伊朗、英)米纳,米娜(女名) { :28679}

shekels ['ʃeklz] n. 古希伯来或巴比伦的衡量单位(或钱币)( shekel的名词复数 ) { :32761}

shekel [ˈʃekl] n. 古希伯来钱币 { :32761}

doorposts [ ] (doorpost 的复数) n. 门柱 { :37626}

cubits ['kjuːbɪt] n. 腕尺(古时的长度单位) { :41016}


复习词汇
bath [bɑ:θ] n. 沐浴;浴室;浴盆 vt. 洗澡 vi. 洗澡 {gk cet4 ky ielts :2551}

Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}

sacred [ˈseɪkrɪd] adj. 神的;神圣的;宗教的;庄严的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :3338}

offerings ['ɒfərɪŋz] n. 供品,供奉祖先神佛的菜等;奉献(物);样片;提供之物(offering的复数形式) { :3988}


生僻词
ephah ['efə] n. (古希伯来人的干量单位)伊法

gerahs [ ] n. 一种古希伯来银币;格拉 [网络] 季拉

hin [hin] n. 赫因(古代希伯来人的液量单位,约相当于1又1/2加仑)

Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人


词组
a bull [ ] [网络] 多头;温总理;这个是最好的例子

a grain [ ] [网络] 一粒;谷子

a Homer [ ] [网络] 击出央刨打

a sin [ə sin] abbr. asinistra (意大利语)在左边

a sixth [ ] [网络] 六分之一;序数词前不定代词

a tenth [ ] [网络] 十分之一;什一税

burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品

equivalent to [iˈkwivələnt tu:] v. 等于N;相当于N [网络] 相等的;相对于;等同于

make atonement for [ ] na. 赎(罪) [网络] 赎罪;补偿

male goat [ ] 雄性山羊

parallel to [ ] v. 和…相似 [网络] 平行;类似;平行于

run lengthwise [ ] n.纵向穿梭

seventh day [ ] adj. 以星期六为安息日的 [网络] 第七天;初七;七夕Double

sin offering [ ] n. 赎罪的供物

the feast [ ] [网络] 盛宴;应邀赴宴的宾客;宴席

the passover [ ] [网络] 逾越节;逾越圣节;指逾越节

the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年

the sacred [ ] [网络] 神圣;神圣的;神圣者

the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿

through ignorance [ ] 出于无知

upper ledge [ ] 上框



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com