44 以西结书第44章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
结44:1
Then the man brought me back to the outer gate of the , the one facing east, and it was shut.
他又带我回到圣地朝东的外门;那门关闭了。
结44:2
The LORD said to me, "This gate is to remain shut. It must not be opened; no one may enter through it. It is to remain shut because the LORD, the God of Israel, has entered through it.
耶和华对我说:“这门必须关闭,不可敞开,谁也不可由其中进入,因为耶和华以色列的 神已经由其中进入,所以必须关闭。
结44:3
The prince himself is the only one who may sit inside the eat in the presence of the LORD. He is to enter by way of the
至于王,他必按王的位分,坐在其内,在耶和华面前吃饼。他必由这门的廊而入,也必由此而出。”
结44:4
Then the man brought me by way of the north gate to the front of
他又带我由北门来到殿前。我观看,见耶和华的荣光充满耶和华的殿,我就俯伏在地。
结44:5
The LORD said to me, "Son of man, look carefully, listen closely and give attention to everything I tell you concerning all the regulations regarding
耶和华对我说:“人子啊,我对你所说耶和华殿中的一切典章法则,你要放在心上,用眼看,用耳听,并要留心殿宇和圣地一切出入之处。
结44:6
Say to the
你要对那悖逆的以色列家说:'主耶和华如此说:以色列家啊,你们行一切可憎的事,当够了吧!
结44:7
In addition to all your other
你们把我的食物,就是脂油和血献上的时候,将身心未受割礼的外邦人领进我的圣地,玷污了我的殿;又背了我的约,在你们一切可憎的事上,加上这一层。
结44:8
Instead of carrying out your duty in regard to my holy things, you put others in charge of my
你们也没有看守我的圣物,却派别人在圣地替你们看守我所吩咐你们的。
结44:9
This is what the
主耶和华如此说:以色列中的外邦人,就是身心未受割礼的,都不可入我的圣地。
结44:10
"'The
当以色列人走迷的时候,有利未人远离我,就是走迷离开我,随从他们的偶像,他们必担当自己的罪孽。
结44:11
They may serve in my sanctuary, having charge of the gates of
然而他们必在我的圣地当仆役,照管殿门,在殿中供职;必为民宰杀燔祭牲和平安祭牲,必站在民前伺候他们。
结44:12
But because they served them in the presence of their
因为这些利未人曾在偶像前伺候这民,成了以色列家罪孽的绊脚石。所以我向他们起誓,他们必担当自己的罪孽。这是主耶和华说的。
结44:13
They are not to come near to serve me as priests or come near any of my holy things or my most holy offerings; they must bear the shame of their
他们不可亲近我,给我供祭司的职分,也不可挨近我的一件圣物,就是至圣的物;他们却要担当自己的羞辱和所行可憎之事的报应。
结44:14
Yet I will put them in charge of the duties of the temple and all the work that is to be done in it.
然而我要使他们看守殿宇,办理其中的一切事,并做其内一切当做之工。
结44:15
"'But the priests, who are
以色列人走迷离开我的时候,祭司利未人撒督的子孙,仍看守我的圣所。他们必亲近我,事奉我,并且侍立在我面前,将脂油与血献给我。这是主耶和华说的。
结44:16
They alone are to enter my sanctuary; they alone are to come near my table to minister before me and perform my service.
他们必进入我的圣所,就近我的桌前事奉我,守我所吩咐的。
结44:17
"'When they enter the gates of the inner court, they are to wear
他们进内院门必穿细麻衣。在内院门和殿内供职的时候不可穿羊毛衣服。
结44:18
They are to wear
他们头上要戴细麻布裹头巾,腰穿细麻布裤子。不可穿使身体出汗的衣服。
结44:19
When they go out into the
他们出到外院的民那里,当脱下供职的衣服,放在圣屋内,穿上别的衣服,免得因圣衣使民成圣。
结44:20
"'They must not
不可剃头,也不可容发绺长长,只可剪发。
结44:21
No priest is to drink wine when he enters the inner court.
祭司进内院的时候都不可喝酒。
结44:22
They must not marry widows or divorced women; they may marry only
不可娶寡妇和被休的妇人为妻,只可娶以色列后裔中的处女,或是祭司遗留的寡妇。
结44:23
They are to teach my people the difference between the holy and the common and show them how to distinguish between the
他们要使我的民知道圣俗的分别,又使他们分辨洁净的和不洁净的。
结44:24
"'In any dispute, the priests are to serve as judges and decide it according to my
有争讼的事,他们应当站立判断,要按我的典章判断。在我一切的节期必守我的律法条例,也必以我的安息日为圣日。
结44:25
"'A priest must not
他们不可挨近死尸沾染自己,只可为父亲、母亲、儿子、女儿、弟兄和未嫁人的姐妹沾染自己。
结44:26
After he is
祭司洁净之后,必再计算七日。
结44:27
On the day he goes into the inner court of the sanctuary to minister in the sanctuary, he is to offer
当他进内院、进圣所,在圣所中事奉的日子,要为自己献赎罪祭。这是主耶和华说的。
结44:28
"'I am to be the only
祭司必有产业;我是他们的产业。不可在以色列中给他们基业,我是他们的基业。
结44:29
They will eat the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings; and everything in Israel
素祭、赎罪祭和赎愆祭他们都可以吃,以色列中一切永献的物都要归他们。
结44:30
The best of all the
首先初熟之物和一切所献的供物都要归给祭司。你们也要用初熟的麦子磨面给祭司,这样,福气就必临到你们的家了。
结44:31
The priests must not eat anything, bird or animal, found dead or torn by wild animals.
无论是鸟是兽,凡自死的或是撕裂的,祭司都不可吃。
知识点
重点词汇
sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}
virgins [ˈvə:dʒinz] n. 处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母) { :4131}
blessing [ˈblesɪŋ] n. 祝福;赐福;祷告 v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为…祈神赐福 n. (Blessing)人名;(英、德)布莱辛 {toefl :4161}
waists [weists] n. 腰( waist的名词复数 ); (衣服的)腰部; 有…腰身的; 中间凹入的部分 { :4304}
covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}
inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}
garments ['gɑrmənt] n. [服装] 服装,衣着(garment的复数) { :4822}
garment [ˈgɑ:mənt] n. 衣服,服装;外表,外观 vt. 给…穿衣服 n. (Garment)人名;(英)加门特 {gk cet6 ky toefl ielts gre :4822}
foreigner [ˈfɒrənə(r)] n. 外地人,外国人 {zk gk cet4 cet6 ky :4887}
foreigners ['fɒrənəz] n. 外国人;外地人(foreigner的复数) { :4887}
trimmed [trɪmd] adj. 平衡的;切边;纵倾的;修整过的 { :4920}
descent [dɪˈsent] n. 下降;血统;袭击 vt. 除去…的气味;使…失去香味 {cet6 ky toefl ielts gre :5385}
decrees [diˈkri:z] n. 命令( decree的名词复数 ); 法令; (法院的)裁定; 教令 { :5485}
feasts [fi:sts] n. 盛会( feast的名词复数 ); 宴会; 宗教节日; 使人欢快的事物(或活动) { :5626}
linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}
shave [ʃeɪv] vi. 剃须,剃毛 vt. 剃,削去;修剪;切成薄片;掠 n. 刮脸,剃胡子;修面;<口>侥幸逃过,幸免;剃刀,刮刀 {gk cet4 cet6 ky ielts :5779}
sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}
descendants [dɪ'sendənts] n. 后代,晚辈(descendant的复数);子节点;衍生物 { :6138}
gateway [ˈgeɪtweɪ] n. 门;网关;方法;通道;途径 { :6462}
sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}
unmarried [ˌʌnˈmærid] adj. [法] 未婚的;单身的;独身的 v. 离婚(unmarry的过去分词) {gk :7635}
ordinances ['ɔ:dɪnənsɪz] n. <正>条例,法令( ordinance的名词复数 ) { :7919}
slaughter [ˈslɔ:tə(r)] n. 屠宰,屠杀;杀戮;消灭 vt. 屠宰,屠杀;杀戮;使惨败 n. (Slaughter)人名;(英)斯劳特 {cet6 ky ielts gre :8340}
idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}
faithfully [ˈfeɪθfəli] adv. 忠实地;如实地;诚心诚意地;深信着地 { :9807}
cleansed [klenzd] v. 弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 ) { :10540}
rebellious [rɪˈbeljəs] adj. 反抗的;造反的;难控制的 {toefl gre :11168}
Sabbaths [ ] (Sabbath 的复数) n. 安息日 { :12368}
uplifted [ˌʌpˈlɪftɪd] v. 提高;抬起(uplift的过去分词形式) adj. 上升的;举起的 { :12721}
难点词汇
astray [əˈstreɪ] adj. 迷路的;离开正道的;不对头的 adv. 误入歧途地;迷途地;迷路 n. (Astray)人名;(西)阿斯特赖 {gre :14149}
turbans [ˈtɜ:bənz] n. 长头巾( turban的名词复数 ); (伊斯兰教徒的)包头巾; 女用头巾; (妇女的)无檐帽 { :14665}
consecrate [ˈkɒnsɪkreɪt] adj. 神圣的;被献给神的 vt. 奉献;使神圣;供神用;献身于 {toefl gre :16071}
woolen ['wʊlɪn] n. 毛织品 adj. 羊毛的;羊毛制的 {toefl :16629}
portico [ˈpɔ:tɪkəʊ] n. (有圆柱的)[建] 门廊;[建] 柱廊 { :16802}
facedown ['feɪsdaʊn] n. (美)直接对抗;摊牌 adv. 面向下地 { :17892}
israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}
israelite ['izriәlait] n. 以色列人;犹太人 adj. 以色列人的;犹太人的 { :19884}
unclean [ˌʌnˈkli:n] adj. 不纯洁的;行为不检的 { :20260}
defile [dɪˈfaɪl] n. 狭谷;隘路 vt. 污损,弄脏;染污 vi. 以纵队前进 {toefl ielts gre :22172}
desecrating [ˈdesɪˌkreɪtɪŋ] v. 毁坏或亵渎( desecrate的现在分词 ) { :22456}
perspire [pəˈspaɪə(r)] vt. 使流汗;分泌出 vi. 流汗;分泌;渗出 {toefl ielts gre :22564}
undergarments [ˈʌndəˌɡɑ:mənts] n. 内衣,贴身衣( undergarment的名词复数 ) { :22910}
detestable [dɪˈtestəbl] adj. 可憎的,可恶的;嫌恶的 {gre :33378}
uncircumcised ['ʌn'sɜ:kəmsaɪzd] adj. 未受割礼的;异邦人的;非犹太人的 { :34139}
复习词汇
priests [pri:sts] n. 祭司;牧师;神父;教士(priest的复数) { :2293}
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}
temple [ˈtempl] n. 庙宇;寺院;神殿;太阳穴 n. (Temple)人名;(法)唐普勒;(英)坦普尔 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3448}
生僻词
firstfruits [fɜ:stf'ru:ts] n. 初次成果,第一次收成
Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人
Zadok [ ] n. (Zadok)人名;(以)扎多克
词组
a sin [ə sin] abbr. asinistra (意大利语)在左边
devote ... to [ ] v. 把…贡献给 [网络] 致力于;献身于;把……献给
devote to [diˈvəut tu:] v. 把…贡献给 [网络] 致力于;献身于;把……献给
gateway to [ ] 通向……的大门
Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!
go astray [ɡəu əˈstreɪ] na. 走错路;误入歧途 [网络] 走入歧途;迷途;迷路
head trim [ ] 前倾度
outer court [ ] un. 外院 [网络] 外朝
sacrifice ... for [ ] [网络] 牺牲;为…而牺牲;献出
sacrifice for [ ] [网络] 牺牲;为…而牺牲;献出
sin offering [ ] n. 赎罪的供物
the sacred [ ] [网络] 神圣;神圣的;神圣者
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
went astray [ ] [网络] 走失;迷路
惯用语
declares the sovereign lord
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com