Skip to content

43 以西结书第43章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

结43:1
Then the man brought me to the gate facing east,
以后,他带我到一座门,就是朝东的门。


结43:2
and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of rushing waters, and the land was radiant with his glory.
以色列 神的荣光从东而来。他的声音如同多水的声音,地就因他的荣耀发光。


结43:3
The vision I saw was like the vision I had seen when he came to destroy the city and like the visions I had seen by the Kebar River, and I fell facedown.
其状如从前他来灭城的时候我所见的异象。那异象如我在迦巴鲁河边所见的异象,我就俯伏在地。


结43:4
The glory of the LORD entered the temple through the gate facing east.
耶和华的荣光从朝东的门照入殿中。


结43:5
Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the LORD filled the temple.
灵将我举起带入内院,不料,耶和华的荣光充满了殿。


结43:6
While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from inside the temple.
我听见有一位从殿中对我说话。有一人站在我旁边。


结43:7
He said: "Son of man, this is the place of my throne and the place for the soles of my feet. This is where I will live among the Israelites forever. The house of Israel will never again defile my holy name -- neither they nor their kings -- by their prostitution and the lifeless idols of their kings at their high places.
他对我说:“人子啊,这是我宝座之地,是我脚掌所踏之地。我要在这里住,在以色列人中直到永远。以色列家和他们的君王必不再玷污我的圣名,就是行邪淫、在锡安的高处葬埋他们君王的尸首。


结43:8
When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I destroyed them in my anger.
使他们的门槛挨近我的门槛,他们的门框挨近我的门框。他们与我中间仅隔一墙,并且行可憎的事,玷污了我的圣名,所以我发怒灭绝他们。


结43:9
Now let them put away from me their prostitution and the lifeless idols of their kings, and I will live among them forever.
现在他们当从我面前远除邪淫和他们君王的尸首,我就住在他们中间直到永远。


结43:10
"Son of man, describe the temple to the people of Israel, that they may be ashamed of their sins. Let them consider the plan,
人子啊,你要将这殿指示以色列家,使他们因自己的罪孽惭愧,也要他们量殿的尺寸。


结43:11
and if they are ashamed of all they have done, make known to them the design of the temple -- its arrangement, its exits and entrances -- its whole design and all its regulations and laws. Write these down before them so that they may be faithful to its design and follow all its regulations.
他们若因自己所行的一切事惭愧,你就将殿的规模、样式、出入之处和一切形状、典章、礼仪、法则指示他们,在他们眼前写上,使他们遵照殿的一切规模典章去做。


结43:12
"This is the law of the temple: All the surrounding area on top of the mountain will be most holy. Such is the law of the temple.
殿的法则乃是如此:殿在山顶上,四围的全界要称为至圣。这就是殿的法则。


结43:13
"These are the measurements of the altar in long cubits, that cubit being a cubit and a handbreadth: Its gutter is a cubit deep and a cubit wide, with a rim of one span around the edge. And this is the height of the altar:
以下量祭坛,是以肘为度(这肘是一肘零一掌)。底座高一肘,边宽一肘,四围起边高一掌,这是坛的座。


结43:14
From the gutter on the ground up to the lower ledge it is two cubits high and a cubit wide, and from the smaller ledge up to the larger ledge it is four cubits high and a cubit wide.
从底座到下层磴台,高二肘,边宽一肘。从小磴台到大磴台,高四肘,边宽一肘。


结43:15
The altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.
坛上的供台,高四肘。供台的四拐角上都有角。


结43:16
The altar hearth is square, twelve cubits long and twelve cubits wide.
供台长十二肘,宽十二肘,四面见方;


结43:17
The upper ledge also is square, fourteen cubits long and fourteen cubits wide, with a rim of half a cubit and a gutter of a cubit all around. The steps of the altar face east."
磴台长十四肘,宽十四肘,四面见方。四围起边高半肘,底座四围的边宽一肘。台阶朝东。”


结43:18
Then he said to me, "Son of man, this is what the Sovereign LORD says: These will be the regulations for sacrificing burnt offerings and sprinkling blood upon the altar when it is built:
他对我说:“人子啊,主耶和华如此说:建造祭坛,为要在其上献燔祭洒血,造成的时候典章如下:


结43:19
You are to give a young bull as a sin offering to the priests, who are Levites, of the family of Zadok, who come near to minister before me, declares the Sovereign LORD.
主耶和华说:你要将一只公牛犊作为赎罪祭给祭司利未人撒督的后裔,就是那亲近我、事奉我的。


结43:20
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it.
你要取些公牛的血,抹在坛的四角和磴台的四拐角,并四围所起的边上。你这样洁净坛,坛就洁净了。


结43:21
You are to take the bull for the sin offering and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary.
你又要将那作赎罪祭的公牛犊烧在殿外,圣地之外预定之处。


结43:22
"On the second day you are to offer a male goat without defect for a sin offering, and the altar is to be purified as it was purified with the bull.
次日,要将无残疾的公山羊献为赎罪祭,要洁净坛,像用公牛犊洁净的一样。


结43:23
When you have finished purifying it, you are to offer a young bull and a ram from the flock, both without defect.
洁净了坛,就要将一只无残疾的公牛犊和羊群中一只无残疾的公绵羊,


结43:24
You are to offer them before the LORD, and the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD.
奉到耶和华前。祭司要撒盐在其上,献与耶和华为燔祭。


结43:25
"For seven days you are to provide a male goat daily for a sin offering; you are also to provide a young bull and a ram from the flock, both without defect.
七日内,每日要预备一只公山羊为赎罪祭,也要预备一只公牛犊和羊群中的一只公绵羊,都要没有残疾的。


结43:26
For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it.
七日祭司洁净坛,坛就洁净了,要这样把坛分别为圣。


结43:27
At the end of these days, from the eighth day on, the priests are to present your burnt offerings and fellowship offerings on the altar. Then I will accept you, declares the Sovereign LORD."
满了七日,自八日以后,祭司要在坛上献你们的燔祭和平安祭,我必悦纳你们。这是主耶和华说的。”


知识点

重点词汇
sacrificing [ˈsækrifaisɪŋ] 牺牲 祭祀 亏本出售(sacrifice的现在分词) { :4068}

sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

bull [bʊl] n. 公牛;看好股市者;粗壮如牛的人;胡说八道;印玺 adj. 大型的;公牛似的;雄性的 vt. 企图抬高证券价格;吓唬;强力实现 vi. 价格上涨;走运;猛推;吹牛 n. (Bull)人名;(英、葡、瑞典、芬、挪、德)布尔 {cet4 cet6 ky ielts :4207}

defect [ˈdi:fekt] n. 缺点,缺陷;不足之处 vi. 变节;叛变 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4403}

eighth [eɪtθ] num. 第八;八分之一 adj. 第八的;八分之一的 {zk gk :4425}

rim [rɪm] n. 边,边缘;轮辋;圆圈 vt. 作…的边,装边于 vi. 作…的边,装边于 n. (Rim)人名;(俄)里姆 {cet6 ky toefl ielts :4602}

sprinkle [ˈsprɪŋkl] n. 撒,洒;少量 vt. 洒;微雨;散置 vi. 洒,撒;下稀疏小雨;喷撒 {cet4 cet6 ky :4663}

sprinkling [ˈsprɪŋklɪŋ] n. 少量;点滴;喷雾 v. 洒;点缀(sprinkle的现在分词) { :4663}

goat [gəʊt] n. 山羊;替罪羊(美俚);色鬼(美俚) {zk gk cet4 cet6 ky :4674}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

threshold [ˈθreʃhəʊld] n. 入口;门槛;开始;极限;临界值 {cet6 ky toefl ielts :4724}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

designated ['dezɪɡneɪtɪd] adj. 指定的;特指的 { :5240}

roar [rɔ:(r)] n. 咆哮;吼;轰鸣 vi. 咆哮;吼叫;喧闹 vt. 咆哮;呼喊;使……轰鸣 n. (Roar)人名;(挪)罗阿尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5275}

ashamed [əˈʃeɪmd] adj. 惭愧的,感到难为情的;耻于……的 {gk cet4 ky ielts :5292}

flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

ram [ræm] abbr. 随机访问内存(random-access memory的缩写);随机存取存储器(random access memory的缩写) {gre :5780}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

upward [ˈʌpwəd] adj. 向上的;上升的 adv. 向上 {gk cet4 cet6 ky :6144}

fellowship [ˈfeləʊʃɪp] n. 团体;友谊;奖学金;研究员职位 {cet6 ky ielts :6152}

sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}

gutter [ˈgʌtə(r)] n. 排水沟;槽;贫民区 vi. 流;形成沟 vt. 开沟于…;弄熄 adj. 贫贱的;粗俗的;耸人听闻的 n. (Gutter)人名;(罗)古特尔;(英)格特 {cet6 gre :7703}

prostitution [ˌprɒstɪˈtju:ʃn] n. 卖淫;滥用;出卖灵魂 { :8005}

ledge [ledʒ] n. 壁架;突出之部份;暗礁;矿层 {toefl :8316}

hearth [hɑ:θ] n. 灶台;炉边;炉床;壁炉地面 n. (Hearth)人名;(英)哈思 {cet6 :8936}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

radiant [ˈreɪdiənt] n. 光点;发光的物体 adj. 辐射的;容光焕发的;光芒四射的 {cet6 ky toefl :9731}

cleanse [klenz] vt. 净化;使…纯净;使…清洁 {toefl :10540}

purify [ˈpjʊərɪfaɪ] vt. 净化;使纯净 vi. 净化;变纯净 {cet4 cet6 ky toefl gre :11900}

purifying ['pjʊərɪfaɪɪŋ] n. 净化;精制 v. 使纯净;精炼(purify的ing形式) { :11900}

purified [p'jʊərɪfaɪd] adj. 净化的;精制的 v. 使纯净;去除(purify的过去分词);精炼 {toefl :11900}

lifeless [ˈlaɪfləs] adj. 无生命的;死气沉沉的;无趣味的 { :11973}


难点词汇
atonement [ə'təʊnmənt] n. 赎罪;补偿,弥补 { :16716}

facedown ['feɪsdaʊn] n. (美)直接对抗;摊牌 adv. 面向下地 { :17892}

israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}

defile [dɪˈfaɪl] n. 狭谷;隘路 vt. 污损,弄脏;染污 vi. 以纵队前进 {toefl ielts gre :22172}

defiled [dɪˈfaɪld] vt. 污损,弄脏;染污 n. 狭谷;隘路 vi. 以纵队前进 { :22172}

detestable [dɪˈtestəbl] adj. 可憎的,可恶的;嫌恶的 {gre :33378}

doorposts [ ] (doorpost 的复数) n. 门柱 { :37626}

cubits ['kjuːbɪt] n. 腕尺(古时的长度单位) { :41016}

cubit [ˈkju:bɪt] n. 腕尺(古时的长度单位) { :41016}


复习词汇
temple [ˈtempl] n. 庙宇;寺院;神殿;太阳穴 n. (Temple)人名;(法)唐普勒;(英)坦普尔 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :3448}


生僻词
handbreadth ['hændbredθ] n. 一手宽; 一手之宽

kebar [ ] [网络] 店外个牌写转转烧鸡肉卷;凯伯自助游指南

Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人

Zadok [ ] n. (Zadok)人名;(以)扎多克


词组
a ram [ ] [网络] 一只公绵羊;洪亚兰;存储器是

a sin [ə sin] abbr. asinistra (意大利语)在左边

ashamed of [ ] adj. 耻于 [网络] 羞愧;害臊;羞耻

be ashamed of [bi: əˈʃeimd ɔv] na. 以为…是耻辱 [网络] 对…感到羞愧;惭愧;以…为羞耻

be faithful to [ ] [网络] 忠于;对……忠诚;忠诚于

burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品

faithful to [ˈfeiθful tu:] [网络] 忠于;忠实于;忠心于

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

make atonement for [ ] na. 赎(罪) [网络] 赎罪;补偿

male goat [ ] 雄性山羊

measurement of [ ] [网络] 的测值为;误差测量;膜厚测量

sin offering [ ] n. 赎罪的供物

the bull [ ] [网络] 公牛;金牛座;斗牛秀

the gutter [ ] [网络] 贫民窟;格间

the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿

upper ledge [ ] 上框


惯用语
son of man



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com