Skip to content

34 以西结书第34章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

结34:1
The word of the LORD came to me:
耶和华的话临到我说:


结34:2
"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them:'This is what the Sovereign LORD says: Woe to the shepherds of Israel who only take care of themselves! Should not shepherds take care of the flock?
“人子啊,你要向以色列的牧人发预言,攻击他们说:'主耶和华如此说:祸哉!以色列的牧人只知牧养自己。牧人岂不当牧养群羊吗?


结34:3
You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.
你们吃脂油,穿羊毛,宰肥壮的,却不牧养群羊。


结34:4
You have not strengthened the weak or healed the sick or bound up the injured. You have not brought back the strays or searched for the lost. You have ruled them harshly and brutally.
瘦弱的,你们没有养壮;有病的,你们没有医治;受伤的,你们没有缠裹;被逐的,你们没有领回;失丧的,你们没有寻找;但用强暴严严地辖制。


结34:5
So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.
因无牧人,羊就分散;既分散,便作了一切野兽的食物。


结34:6
My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.
我的羊在诸山间,在各高冈上流离,在全地上分散,无人去寻,无人去找。


结34:7
"'Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:
所以,你们这些牧人要听耶和华的话。


结34:8
As surely as I live, declares the Sovereign LORD, because my flock lacks a shepherd and so has been plundered and has become food for all the wild animals, and because my shepherds did not search for my flock but cared for themselves rather than for my flock,
主耶和华说:我指着我的永生起誓,我的羊因无牧人就成为掠物,也作了一切野兽的食物。我的牧人不寻找我的羊,这些牧人只知牧养自己,并不牧养我的羊。


结34:9
therefore, O shepherds, hear the word of the LORD:
所以,你们这些牧人要听耶和华的话。


结34:10
This is what the Sovereign LORD says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them.
主耶和华如此说:我必与牧人为敌,必向他们的手追讨我的羊,使他们不再牧放群羊,牧人也不再牧养自己。我必救我的羊脱离他们的口,不再作他们的食物。


结34:11
"'For this is what the Sovereign LORD says: I myself will search for my sheep and look after them.
主耶和华如此说:看哪!我必亲自寻找我的羊,将他们寻见。


结34:12
As a shepherd looks after his scattered flock when he is with them, so will I look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.
牧人在羊群四散的日子,怎样寻找他的羊,我必照样寻找我的羊。这些羊在密云黑暗的日子散到各处,我必从那里救回他们来。


结34:13
I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and I will bring them into their own land. I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.
我必从万民中领出他们,从各国内聚集他们,引导他们归回故土,也必在以色列山上,一切溪水旁边,境内一切可居之处牧养他们。


结34:14
I will tend them in a good pasture, and the mountain heights of Israel will be their grazing land. There they will lie down in good grazing land, and there they will feed in a rich pasture on the mountains of Israel.
我必在美好的草场牧养它们。它们的圈必在以色列高处的山上,它们必在佳美之圈中躺卧,也在以色列山肥美的草场吃草。


结34:15
I myself will tend my sheep and have them lie down, declares the Sovereign LORD.
主耶和华说,我必亲自作我羊的牧人,使他们得以躺卧。


结34:16
I will search for the lost and bring back the strays. I will bind up the injured and strengthen the weak, but the sleek and the strong I will destroy. I will shepherd the flock with justice.
失丧的,我必寻找;被逐的,我必领回;受伤的,我必缠裹;有病的,我必医治;只是肥的壮的,我必除灭,也要秉公牧养他们。


结34:17
"'As for you, my flock, this is what the Sovereign LORD says: I will judge between one sheep and another, and between rams and goats.
我的羊群哪,论到你们,主耶和华如此说:我必在羊与羊中间,公绵羊与公山羊中间施行判断。


结34:18
Is it not enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of your pasture with your feet? Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet?
你们这些肥壮的羊,在美好的草场吃草,还以为小事吗?剩下的草,你们竟用蹄践踏了;你们喝清水,剩下的水,你们竟用蹄搅浑了。


结34:19
Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?
至于我的羊,只得吃你们所践踏的,喝你们所搅浑的。


结34:20
"'Therefore this is what the Sovereign LORD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
所以主耶和华如此说:我必在肥羊和瘦羊中间施行判断。


结34:21
Because you shove with flank and shoulder, butting all the weak sheep with your horns until you have driven them away,
因为你们用胁用肩拥挤一切瘦弱的,又用角骶触,以致使他们四散。


结34:22
I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another.
所以我必拯救我的群羊不再作掠物,我也必在羊和羊中间施行判断。


结34:23
I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
我必立一牧人照管他们,牧养他们,就是我的仆人大卫。他必牧养他们,作他们的牧人。


结34:24
I the LORD will be their God, and my servant David will be prince among them. I the LORD have spoken.
我耶和华必作他们的 神,我的仆人大卫必在他们中间作王。这是耶和华说的。


结34:25
"'I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild beasts so that they may live in the desert and sleep in the forests in safety.
我必与他们立平安的约,使恶兽从境内断绝,他们就必安居在旷野,躺卧在林中。


结34:26
I will bless them and the places surrounding my hill. I will send down showers in season; there will be showers of blessing.
我必使他们与我山的四围成为福源,我也必叫时雨落下,必有福如甘霖而降。


结34:27
The trees of the field will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them.
田野的树必结果,地也必有出产。他们必在故土安然居住。我折断他们所负的轭,救他们脱离那以他们为奴之人的手。那时,他们就知道我是耶和华。


结34:28
They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid.
他们必不再作外邦人的掠物,地上的野兽也不再吞吃他们,却要安然居住,无人惊吓。


结34:29
I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
我必给他们兴起有名的植物,他们在境内不再为饥荒所灭,也不再受外邦人的羞辱。


结34:30
Then they will know that I, the LORD their God, am with them and that they, the house of Israel, are my people, declares the Sovereign LORD.
必知道我耶和华他们的 神是与他们同在,并知道他们以色列家是我的民。这是主耶和华说的。


结34:31
You my sheep, the sheep of my pasture, are people, and I am your God, declares the Sovereign LORD.'"
你们作我的羊,我草场上的羊乃是以色列人;我也是你们的 神。这是主耶和华说的。'”


知识点

重点词汇
bless [bles] vt. 祝福;保佑;赞美 n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布莱斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4161}

blessing [ˈblesɪŋ] n. 祝福;赐福;祷告 v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为…祈神赐福 n. (Blessing)人名;(英、德)布莱辛 {toefl :4161}

healed [hi:ld] 恢复 { :4371}

shove [ʃʌv] n. 推;挤 vt. 挤;强使;撞;猛推 n. (Shove)人名;(英)肖夫 {cet6 ky toefl gre :4384}

beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}

butting ['bʌtɪŋ] n. [建] 对接;边界;用头撞人(犯规动作) n. (Butting)人名;(德)布廷 v. [建] 对接(butt的ing形式);冲撞;抵触 { :4657}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

goats [got] n. 山羊(goat的复数形式) { :4674}

flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}

accountable [əˈkaʊntəbl] adj. 有责任的;有解释义务的;可解释的 { :5713}

pasture [ˈpɑ:stʃə(r)] n. 草地;牧场;牧草 vt. 放牧;吃草 n. (Pasture)人名;(英)帕斯彻;(法)帕斯蒂尔 {cet6 ky toefl ielts :5749}

rams [ræmz] n. 公羊( ram的名词复数 ); <天>(R-)白羊(星)座; <机>夯; 攻城槌 v. 夯实(土等)( ram的第三人称单数 ); 猛撞; 猛压; 反复灌输 { :5780}

shepherd [ˈʃepəd] n. 牧羊人;牧师;指导者 vt. 牧羊;带领;指导;看管 n. (Shepherd)人名;(英)谢泼德 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6385}

Shepherds [ˈʃepədz] n. 牧羊人,羊倌( shepherd的名词复数 ) { :6385}

muddied [ˈmʌdid] adj. 泥泞的;模糊的;混乱的 vt. 使污浊;使沾上泥;把…弄糊涂 vi. 变得泥泞;沾满烂泥 { :6484}

muddy [ˈmʌdi] adj. 泥泞的;模糊的;混乱的 vt. 使污浊;使沾上泥;把…弄糊涂 vi. 变得泥泞;沾满烂泥 {gk cet4 cet6 gre :6484}

famine [ˈfæmɪn] n. 饥荒;饥饿,奇缺 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6925}

renowned [rɪˈnaʊnd] v. 使有声誉(renown的过去分词) adj. 著名的;有声望的 {toefl ielts :6993}

sleek [sli:k] adj. 圆滑的;井然有序的 vt. 使…光滑;掩盖 vi. 打扮整洁;滑动 { :7014}

grazing [ˈgreɪzɪŋ] n. 放牧;牧草 v. 擦过;抓伤(graze的现在分词) { :7059}

flank [flæŋk] n. 侧面;侧翼;侧腹 vt. 守侧面;位于…的侧面;攻击侧面 vi. 侧面与…相接 adv. 在左右两边 n. (Flank)人名;(瑞典、匈)弗兰克;(法)弗朗克 {cet6 ielts :7126}

sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}

woe [wəʊ] n. 悲哀,悲痛;灾难 int. 唉(表示痛苦,悲伤或悔恨) n. (Woe)人名;(德)韦 {cet6 gre :8122}

slaughter [ˈslɔ:tə(r)] n. 屠宰,屠杀;杀戮;消灭 vt. 屠宰,屠杀;杀戮;使惨败 n. (Slaughter)人名;(英)斯劳特 {cet6 ky ielts gre :8340}

devour [dɪˈvaʊə(r)] v. 吞食;毁灭 {cet6 toefl ielts gre :8478}

strays [st'reɪz] v. 走失( stray的第三人称单数 ); 偏离正题; 走入歧途; (已婚者或有固定关系者)有外遇 { :9258}


难点词汇
clothe [kləʊð] vt. 给…穿衣;覆盖;赋予 {cet4 ky :9871}

brutally ['bru:təlɪ] adv. 残忍地;野蛮地;兽性地 { :10087}

harshly [hɑ:ʃlɪ] adv. 严厉地;刺耳地;粗糙地 {gre :10163}

trample [ˈtræmpl] n. 蹂躏;践踏声 vi. 践踏;蔑视,伤害;脚步沉重地走 vt. 践踏;蔑视,伤害 {cet6 toefl ielts gre :11298}

trampled [ˈtræmpld] v. 践踏(trample的过去式);蹂躏 { :11298}

ravines [rəˈvi:nz] n. 既深又狭、坡度很大的山谷( ravine的名词复数 ) { :11413}

plundered [ˈplʌndəd] n. 抢夺;战利品;掠夺品 vt. 掠夺;抢劫;侵吞 vi. 掠夺;盗窃 { :11475}

scorn [skɔ:n] n. 轻蔑;嘲笑;藐视的对象 vt. 轻蔑;藐视;不屑做 vi. 表示轻蔑;表示鄙视 {cet4 cet6 ky ielts gre :11677}

enslaved [enˈsleɪvd] n. 奴役(死亡金属乐队) { :14755}

prophesy [ˈprɒfəsaɪ] vt. 预言;预告 vi. 预言;预报;传教 { :15270}

yoke [jəʊk] n. 轭;束缚;牛轭 vt. 结合;给…上轭 vi. 结合;匹配 n. (Yoke)人名;(日)与家(姓) {cet6 ielts gre :16099}

curds ['kɜ:dz] n. 凝乳( curd的名词复数 ) { :17569}


复习词汇
sheep [ʃi:p] n. 羊,绵羊;胆小鬼 {zk gk ielts :2697}


词组
accountable for [ ] [网络] 为某事负责;责任;终究要担负责任

bless them [ ] [网络] 祝福新娘;最新优惠;艺术写真

rich pasture [ ] 高产牧场

scatter over [ ] vt.四处放,散布在各处

Sheep I. [ ] [地名] 希普岛 ( 英 )

shoulder butt [ ] 肩胛肱骨边缘肉

the Shepherd [ ] na. 基督 [网络] 牧羊人;牧人;边境巡逻

wander over [ ] [网络] 到处闲逛

wild beast [waild bi:st] n. 野兽 [网络] 疯狂野兽;野兽法则;狂暴野兽


惯用语
declares the sovereign lord



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com