Skip to content

30 以西结书第30章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

结30:1
The word of the LORD came to me:
耶和华的话又临到我说:


结30:2
"Son of man, prophesy and say:'This is what the Sovereign LORD says: "'Wail and say, "Alas for that day!"
“人子啊,你要发预言说:'主耶和华如此说:哀哉这日!你们应当哭号。


结30:3
For the day is near, the day of the LORD is near -- a day of clouds, a time of doom for the nations.
因为耶和华的日子临近,就是密云之日,列国受罚之期。


结30:4
A sword will come against Egypt, and anguish will come upon Cush. When the slain fall in Egypt, her wealth will be carried away and her foundations torn down.
必有刀剑临到埃及,在埃及被杀之人仆倒的时候,古实人就有痛苦,人民必被掳掠,基址必被拆毁。


结30:5
Cush and Put, Lydia and all Arabia, Libya and the people of the covenant land will fall by the sword along with Egypt.
古实人、弗人(或作“吕彼亚人”)、路德人、杂族的人民,并古巴人,以及同盟之地的人,都要与埃及人一同倒在刀下。


结30:6
"'This is what the LORD says: "'The allies of Egypt will fall and her proud strength will fail. From Migdol to Aswan they will fall by the sword within her, declares the Sovereign LORD.
耶和华如此说:扶助埃及的也必倾倒,埃及因势力而有的骄傲必降低微,其中的人民从色弗尼塔起(见29章10节)必倒在刀下。这是主耶和华说的。


结30:7
"'They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie among ruined cities.
埃及地在荒凉的国中必成为荒凉;埃及城在荒废的城中也变为荒废。


结30:8
Then they will know that I am the LORD, when I set fire to Egypt and all her helpers are crushed.
我在埃及中使火着起,帮助埃及的,都被灭绝。那时,他们就知道我是耶和华。


结30:9
"'On that day messengers will go out from me in ships to frighten Cush out of her complacency. Anguish will take hold of them on the day of Egypt's doom, for it is sure to come.
到那日,必有使者坐船从我面前出去,使安逸无虑的古实人惊惧;必有痛苦临到他们,好像埃及遭灾的日子一样。看哪!这事临近了。


结30:10
"'This is what the Sovereign LORD says: "'I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
主耶和华如此说:我必借巴比伦王尼布甲尼撒的手,除灭埃及众人。


结30:11
He and his army -- the most ruthless of nations -- will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain.
他和随从他的人,就是列国中强暴的,必进来毁灭这地。他们必拔刀攻击埃及,使遍地有被杀的人。


结30:12
I will dry up the streams of the Nile and sell the land to evil men; by the hand of foreigners I will lay waste the land and everything in it. I the LORD have spoken.
我必使江河干涸,将地卖在恶人的手中,我必借外邦人的手,使这地和其中所有的变为凄凉。这是我耶和华说的。


结30:13
"'This is what the Sovereign LORD says: "'I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis. No longer will there be a prince in Egypt, and I will spread fear throughout the land.
主耶和华如此说:我必毁灭偶像,从挪弗除灭神像,必不再有君王出自埃及地,我要使埃及地的人惧怕。


结30:14
I will lay waste Upper Egypt, set fire to Zoan and inflict punishment on Thebes.
我必使巴忒罗荒凉,在琐安中使火着起,向挪施行审判。


结30:15
I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the hordes of Thebes.
我必将我的忿怒倒在埃及的保障上,就是训上,并要剪除挪的众人。


结30:16
I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in agony. Thebes will be taken by storm; Memphis will be in constant distress.
我必在埃及中使火着起,训必大大痛苦,挪必被攻破,挪弗白日见仇敌(“白日”或作“终日”)。


结30:17
The young men of Heliopolis and Bubastis will fall by the sword, and the cities themselves will go into captivity.
亚文和比伯实的少年人必倒在刀下。这些城的人必被掳掠。


结30:18
Dark will be the day at Tahpanhes when I break the yoke of Egypt; there her proud strength will come to an end. She will be covered with clouds, and her villages will go into captivity.
我在答比匿折断埃及的诸轭,使他因势力而有的骄傲在其中止息。那时,日光必退去。至于这城,必有密云遮蔽,其中的女子必被掳掠。


结30:19
So I will inflict punishment on Egypt, and they will know that I am the LORD.'"
我必这样向埃及施行审判,他们就知道我是耶和华。'”


结30:20
In the eleventh year, in the first month on the seventh day, the word of the LORD came to me:
十一年正月初七日,耶和华的话临到我说:


结30:21
"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. It has not been bound up for healing or put in a splint so as to become strong enough to hold a sword.
“人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂,没有敷药,也没有用布缠好,使他有力持刀。


结30:22
Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am against Pharaoh king of Egypt. I will break both his arms, the good arm as well as the broken one, and make the sword fall from his hand.
所以主耶和华如此说:看哪!我与埃及王法老为敌,必将他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打断,使刀从他手中坠落。


结30:23
I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries.
我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。


结30:24
I will strengthen the arms of the king of Babylon and put my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan before him like a mortally wounded man.
我必使巴比伦王的膀臂有力,将我的刀交在他手中;却要打断法老的膀臂,他就在巴比伦王面前唉哼,如同受死伤的人一样。


结30:25
I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will fall limp. Then they will know that I am the LORD, when I put my sword into the hand of the king of Babylon and he brandishes it against Egypt.
我必扶持巴比伦王的膀臂,法老的膀臂却要下垂;我将我的刀交在巴比伦王手中,他必举刀攻击埃及地。他们就知道我是耶和华。


结30:26
I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries. Then they will know that I am the LORD."
我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。他们就知道我是耶和华。”


知识点

重点词汇
seventh [ˈsevnθ] n. 第七;七分之一 adj. 第七的;七分之一的 adv. 居第七位地 {zk gk :4110}

distress [dɪˈstres] n. 危难,不幸;贫困;悲痛 vt. 使悲痛;使贫困 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4287}

crushed [krʌʃt] v. 压碎(crush的过去分词) adj. 压碎的,倒碎的 { :4311}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

foreigners ['fɒrənəz] n. 外国人;外地人(foreigner的复数) { :4887}

frighten [ˈfraɪtn] vt. 使惊吓;吓唬… vi. 害怕,惊恐 {gk cet4 cet6 ky :5047}

healing [ˈhi:lɪŋ] n. 康复 adj. 能治愈的 v. 治疗(heal的现在分词) {toefl :5157}

inflict [ɪnˈflɪkt] vt. 造成;使遭受(损伤、痛苦等);给予(打击等) {cet6 toefl ielts gre :5303}

egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}

agony [ˈægəni] n. 苦恼;极大的痛苦;临死的挣扎 {cet4 cet6 ky ielts gre :5575}

Arabia [ә'reibiә] n. 阿拉伯半岛(亚洲西南部,等于Arabian Peninsula) { :5858}

ruined [ˈru:ɪnd] v. 毁灭(ruin的变形) adj. 毁灭的;荒废的 { :5934}

disperse [dɪˈspɜ:s] vt. 分散;使散开;传播 adj. 分散的 vi. 分散 {cet6 ky toefl ielts gre :5981}

groan [grəʊn] n. 呻吟;叹息;吱嘎声 vt. 呻吟;抱怨 vi. 呻吟;抱怨;发吱嘎声 {cet4 cet6 ky ielts gre :6209}

Lydia ['lidiә] n. 吕底亚(小亚细亚西部的富裕古国);莉蒂亚(女子名) { :6312}

messengers [ˈmesindʒəz] n. 信使,信差,送信人( messenger的名词复数 ) { :6537}

helpers ['helpəz] n. 助手( helper的名词复数 ) { :6980}

eleventh [ɪ'levnθ] num. 第十一;十一分之一 n. 第十一;十一分之一 adj. 第十一的;十一分之一的 { :7132}

sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}

Libya ['libiә] n. 埃及以西的北非地方古名;利比亚 { :7416}

doom [du:m] n. 厄运;死亡;判决;世界末日 vt. 注定;判决;使失败 n. (Doom)人名;(泰)伦 {cet6 ky toefl ielts :7469}

ruthless [ˈru:θləs] adj. 无情的,残忍的 {cet6 ky toefl ielts :7587}

anguish [ˈæŋgwɪʃ] n. 痛苦;苦恼 vt. 使极度痛苦 vi. 感到极度的痛苦 {ky toefl gre :7720}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

limp [lɪmp] adj. 柔软的,无力的;软弱的 vi. 跛行,一拐一拐地走;缓慢费力地前进 n. 跛行 n. (Limp)人名;(英)林普 {cet6 ky toefl ielts gre :9496}

complacency [kəmˈpleɪsnsi] n. 自满;满足;自鸣得意 {gre :9664}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

hordes ['hɔ:dz] n. 游牧部落;一大群(horde的复数) v. 成群结队(horde的第三人称单数) { :10079}

captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}

stronghold [ˈstrɒŋhəʊld] n. 要塞;大本营;中心地 { :10622}

slain [sleɪn] v. 杀死(slay的过去分词) { :11472}

desolate [ˈdesələt] adj. 荒凉的;无人烟的 vt. 使荒凉;使孤寂 {cet6 ky toefl ielts gre :11752}

Nile [nail] n. 尼罗河(位于非洲) { :12029}


难点词汇
writhe [raɪð] n. 翻滚;扭动;苦恼 vt. 扭曲;扭动 vi. 翻滚;蠕动 { :13177}

brandishes [ˈbrændɪʃiz] v. 挥舞( brandish的第三人称单数 ); 炫耀 { :13627}

prophesy [ˈprɒfəsaɪ] vt. 预言;预告 vi. 预言;预报;传教 { :15270}

yoke [jəʊk] n. 轭;束缚;牛轭 vt. 结合;给…上轭 vi. 结合;匹配 n. (Yoke)人名;(日)与家(姓) {cet6 ielts gre :16099}

pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}

Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}

Memphis ['memfis] n. 孟斐斯(古埃及城市,废墟在今开罗之南);孟菲斯市(美国田纳西州城市名) { :21351}

mortally [ˈmɔ:təli] adv. 致命地;非常 { :21406}

splint [splɪnt] n. 夹板;薄木条;薄金属片 vt. 用夹板固定 n. (Splint)人名;(德)施普林特;(英)斯普林特 {gre :21564}

aswan [ ] n. 阿斯旺(埃及一城市) { :27614}

thebes [θi:bz] n. [史]底比斯(古希腊Boeotia的主要城邦) { :29233}


复习词汇
Egypt ['i:dʒipt] n. 埃及(非洲国家) { :3297}

sword [sɔ:d] n. 刀,剑;武力,战争 n. (Sword)人名;(英)索德 {gk cet4 cet6 ky :3675}


生僻词
Bubastis [bju:ˈbæstɪs] [地名] 布巴斯提斯 ( 埃 )

cush [kuʃ] n. 钱 [经] 金钱

Heliopolis [,hi:li'ɔpəlis] n. 黑里欧波里斯(尼罗河三角洲的古埃及城市)

Migdol [ ] [地名] 米格多尔 ( 南非 )

nebuchadnezzar [,nebjukəd'nezə] n. 尼布甲尼撒二世(古巴比伦王, 等于Nebuchadrezzar);大酒瓶(尤指用作摆设的)

pelusium [ ] [地名] [埃及] 培琉喜阿姆

Zoan [ ] 琐安(塔尼斯的圣经名)


词组
a sword [ ] [网络] 一把剑;一把剑战斗;一只剑

by the sword [ ] 通过武力

evil man [ ] 坏人

in agony [ ] na. 在苦恼中 [网络] 疼痛;在痛苦里;极度痛苦

inflict punishment [ ] [网络] 处以刑罚;处以惩罚

of doom [ ] [网络] 末日之;毁灭类

seventh day [ ] adj. 以星期六为安息日的 [网络] 第七天;初七;七夕Double

the nile [ðə naɪl] [网络] 尼罗河;畅游尼罗河;扔入尼罗河

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

Upper Egypt [ ] [网络] 上埃及;上埃及去;埃及北部


惯用语
'this is what the sovereign lord says
then they will know that i am the lord



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com