Skip to content

24 以西结书第24章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

结24:1
In the ninth year, in the tenth month on the tenth day, the word of the LORD came to me:
第九年十月初十日,耶和华的话又临到我说:


结24:2
"Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“人子啊,今日正是巴比伦王就近耶路撒冷的日子,你要将这日记下。


结24:3
Tell this rebellious house a parable and say to them:'This is what the Sovereign LORD says: "'Put on the cooking pot; put it on and pour water into it.
要向这悖逆之家设比喻说:'主耶和华如此说:将锅放在火上,放好了,就倒水在其中,


结24:4
Put into it the pieces of meat, all the choice pieces -- the leg and the shoulder. Fill it with the best of these bones;
将肉块,就是一切肥美的肉块,腿和肩都聚在其中,拿美好的骨头把锅装满;


结24:5
take the pick of the flock. Pile wood beneath it for the bones; bring it to a boil and cook the bones in it.
取羊群中最好的,将柴堆在锅下,使锅开滚,好把骨头煮在其中。


结24:6
"'For this is what the Sovereign LORD says: "'Woe to the city of bloodshed, to the pot now encrusted, whose deposit will not go away! Empty it piece by piece without casting lots for them.
主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,就是长锈的锅。其中的锈未曾除掉,须要将肉块从其中一一取出来,不必为它拈阄。


结24:7
"'For the blood she shed is in her midst: She poured it on the bare rock; she did not pour it on the ground, where the dust would cover it.
城中所流的血倒在净光的磐石上,不倒在地上,用土掩盖。


结24:8
To stir up wrath and take revenge I put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.
这城中所流的血倒在净光的磐石上,不得掩盖,乃是出于我,为要发忿怒施行报应。


结24:9
"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: "'Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the wood high.
所以主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,我也必大堆火柴。


结24:10
So heap on the wood and kindle the fire. Cook the meat well, mixing in the spices; and let the bones be charred.
添上木柴,使火着旺,将肉煮烂,把汤熬浓,使骨头烤焦。


结24:11
Then set the empty pot on the coals till it becomes hot and its copper glows so its impurities may be melted and its deposit burned away.
把锅倒空坐在炭火上,使锅烧热,使铜烧红,熔化其中的污秽,除净其上的锈。


结24:12
It has frustrated all efforts; its heavy deposit has not been removed, not even by fire.
这锅劳碌疲乏,所长的大锈仍未除掉,这锈就是用火也不能除掉。


结24:13
"'Now your impurity is lewdness. Because I tried to cleanse you but you would not be cleansed from your impurity, you will not be clean again until my wrath against you has subsided.
在你污秽中有淫行,我洁净你,你却不洁净。你的污秽再不能洁净,直等我向你发的忿怒止息。


结24:14
"'I the LORD have spoken. The time has come for me to act. I will not hold back; I will not have pity, nor will I relent. You will be judged according to your conduct and your actions, declares the Sovereign LORD.'"
我耶和华说过的必定成就,必照话而行,必不返回,必不顾惜,也不后悔。人必照你的举动行为审判你。这是主耶和华说的。'”


结24:15
The word of the LORD came to me:
耶和华的话又临到我说:


结24:16
"Son of man, with one blow I am about to take away from you the delight of your eyes. Yet do not lament or weep or shed any tears.
“人子啊,我要将你眼目所喜爱的忽然取去,你却不可悲哀哭泣,也不可流泪,


结24:17
Groan quietly; do not mourn for the dead. Keep your turban fastened and your sandals on your feet; do not cover the lower part of your face or eat the customary food of mourners."
只可叹息,不可出声,不可办理丧事;头上仍勒裹头巾,脚上仍穿鞋,不可蒙着嘴唇,也不可吃吊丧的食物。”


结24:18
So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. The next morning I did as I had been commanded.
于是我将这事早晨告诉百姓,晚上我的妻就死了。次日早晨,我便遵命而行。


结24:19
Then the people asked me, "Won't you tell us what these things have to do with us?"
百姓问我说:“你这样行与我们有什么关系,你不告诉我们吗?”


结24:20
So I said to them, "The word of the LORD came to me:
我回答他们:“耶和华的话临到我说:


结24:21
Say to the house of Israel,'This is what the Sovereign LORD says: I am about to desecrate my sanctuary -- the stronghold in which you take pride, the delight of your eyes, the object of your affection. The sons and daughters you left behind will fall by the sword.
'你告诉以色列家,主耶和华如此说:我必使我的圣所,就是你们势力所夸耀、眼里所喜爱、心中所爱惜的被亵渎,并且你们所遗留的儿女,必倒在刀下。


结24:22
And you will do as I have done. You will not cover the lower part of your face or eat the customary food of mourners.
那时,你们必行我仆人所行的:不蒙着嘴唇,也不吃吊丧的食物,


结24:23
You will keep your turbans on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or weep but will waste away because of your sins and groan among yourselves.
你们仍要头上勒裹头巾,脚上穿鞋,不可悲哀哭泣。你们必因自己的罪孽相对叹息,渐渐消灭。


结24:24
Ezekiel will be a sign to you; you will do just as he has done. When this happens, you will know that I am the Sovereign LORD.'
以西结必这样为你们作预兆;凡他所行的,你们也必照样行。那事来到,你们就知道我是主耶和华。'


结24:25
"And you, son of man, on the day I take away their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes, their heart's desire, and their sons and daughters as well --
人子啊,我除掉他们所倚靠、所欢喜的荣耀,并眼中所喜爱、心里所重看的儿女。


结24:26
on that day a fugitive will come to tell you the news.
那日逃脱的人岂不来到你这里,使你耳闻这事吗?


结24:27
At that time your mouth will be opened; you will speak with him and will no longer be silent. So you will be a sign to them, and they will know that I am the LORD."
你必向逃脱的人开口说话,不再哑口。你必这样为他们作预兆,他们就知道我是耶和华。”


知识点

重点词汇
affection [əˈfekʃn] n. 喜爱,感情;影响;感染 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4103}

boil [bɔɪl] n. 沸腾,煮沸;疖子 vt. 煮沸,烧开;使…激动;使…蒸发 vi. 煮沸,沸腾;激动,激昂 n. (Boil)人名;(俄)博伊尔 {gk cet4 ky toefl ielts :4258}

midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

shed [ʃed] n. 小屋,棚;分水岭 vt. 流出;摆脱;散发;倾吐 vi. 流出;脱落;散布 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4356}

frustrated [frʌˈstreɪtɪd] v. 挫败;阻挠(frustrate的过去式和过去分词形式) adj. 失意的,挫败的;泄气的 { :4856}

ninth [naɪnθ] num. 第九 adj. 第九的;九分之一的 n. 九分之一 {zk gk :5059}

weep [wi:p] n. 哭泣;眼泪;滴下 vt. 哭泣;流泪;悲叹;流出或渗出液体 vi. 哭泣;流泪;哀悼;滴落;渗出液体 {gk cet4 cet6 ky toefl :5087}

glows [ɡləuz] v. (无焰地)燃烧( glow的第三人称单数 ); 脸红; 尤指热的物体发出微弱而稳定的光; 喜形于色 { :5092}

tenth [tenθ] num. 第十;十分之一 adj. 十分之一的;第十个的 {zk :5237}

revenge [rɪˈvendʒ] n. 报复;复仇 vt. 报复;替…报仇;洗雪 vi. 报仇;雪耻 {cet4 cet6 ky ielts gre :5280}

flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}

heap [hi:p] n. 堆;许多;累积 vt. 堆;堆积 vi. 堆起来 n. (Heap)人名;(芬)海亚普;(东南亚国家华语)协;(英)希普 {gk cet4 cet6 ky ielts :5596}

spices [s'paɪsɪz] n. 香味料,调味料(spice的复数) { :5640}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

siege [si:dʒ] n. 围攻;包围;围城;不断袭击;长期努力 vt. 围攻;包围 {cet6 ky toefl ielts gre :6091}

groan [grəʊn] n. 呻吟;叹息;吱嘎声 vt. 呻吟;抱怨 vi. 呻吟;抱怨;发吱嘎声 {cet4 cet6 ky ielts gre :6209}

customary [ˈkʌstəməri] n. 习惯法汇编 adj. 习惯的;通常的 {cet6 ky ielts gre :6451}

mourn [mɔ:n] v. 哀悼;忧伤;服丧 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :6768}

sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}

fastened [ˈfɑ:sənd] 固定 { :7148}

lament [ləˈment] n. 挽歌;恸哭;悲痛之情 vi. 哀悼;悲叹;悔恨 vt. 哀悼;痛惜 n. (Lament)人名;(葡)拉门特;(法)拉芒 {toefl ielts gre :7387}

sandals [sændlz] n. [服装] 凉鞋;[服装] 拖鞋(sandal的复数);便鞋 v. 使穿凉鞋(sandal的第三人称单数) { :8141}

fugitive [ˈfju:dʒətɪv] n. 逃亡者;难捕捉之物 adj. 逃亡的;无常的;易变的 { :8729}

subsided [səbˈsaidid] vi. 平息;减弱;沉淀;坐下 { :8751}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

parable [ˈpærəbl] n. 寓言,比喻;隐晦或谜般的格言 {gre :10532}

cleanse [klenz] vt. 净化;使…纯净;使…清洁 {toefl :10540}

cleansed [klenzd] v. 弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 ) { :10540}

stronghold [ˈstrɒŋhəʊld] n. 要塞;大本营;中心地 { :10622}

rebellious [rɪˈbeljəs] adj. 反抗的;造反的;难控制的 {toefl gre :11168}

bloodshed [ˈblʌdʃed] n. 流血;杀戮 { :11620}


难点词汇
mourners [ˈmɔ:nəz] n. 哀悼者; 哀悼者,送葬者( mourner的名词复数 ) { :12726}

charred [ˈtʃɑ:d] adj. 烧黑了的,烧焦的 v. 烧焦(char的过去分词);把…烧成碳 { :14341}

turbans [ˈtɜ:bənz] n. 长头巾( turban的名词复数 ); (伊斯兰教徒的)包头巾; 女用头巾; (妇女的)无檐帽 { :14665}

turban [ˈtɜ:bən] n. 穆斯林的头巾;女用头巾;无檐帽,狭边帽 n. (Turban)人名;(德)图尔班;(法)蒂尔邦 { :14665}

relent [rɪˈlent] v. 再借给(relend的过去分词) vt. 使变温和;减轻 vi. 变温和,变宽厚;减弱;缓和 {gre :15454}

impurity [ɪmˈpjʊərəti] n. 杂质;不纯;不洁 {cet6 toefl :15794}

impurities [ɪm'pjʊərɪtɪs] n. 杂质(impurity的复数) { :15794}

kindle [ˈkɪndl] vt. 点燃;激起;照亮 vi. 发亮;着火;激动起来 {cet6 toefl ielts gre :16468}

encrusted [ɪnˈkrʌstɪd] adj. 带有外壳的;无伸缩性的 v. 包以外壳;使形成硬壳(encrust的过去分词) { :19368}

Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}

desecrate [ˈdesɪkreɪt] vt. 亵渎;污辱;把(神物)供俗用 {gre :22456}

lewdness ['lu:dnis] n. 淫荡,下流;邪恶 { :41983}

ezekiel [i'zi:kjәl] n. [宗]以西结(希伯来先知, 旧约圣经以西结书之作者);伊齐基尔(姓氏) { :42562}


复习词汇
bones [bəʊnz] n. 骨骼;身体;争议点(bone的复数) v. 剔去…的骨;专心致志(bone的第三人称单数) n. (Bones)人名;(英)博恩斯;(德)博内斯 {ielts :1443}


词组
a boil [ ] [网络] 长了一个疖子

bare rock [ ] un. 裸岩;明礁;裸露岩石 [网络] 裸礁石

by the sword [ ] 通过武力

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

heap ... on [ ] [网络] 对大加;堆积

heap on [ ] 在…上堆积(某物); 对(某人)大加(赞誉或诋毁)

laid siege [ ] [网络] 围困

laid siege to [ ] vbl.包围,企图赢得

lay siege [ ] [网络] 围困

lay siege to [lei si:dʒ tu:] na. 包围 [网络] 围攻;努力追求

mourn for [ ] v. 悲叹于 [网络] 悼念;追悼;哀悼

take pride [ ] [网络] 自满

take revenge [ ] [网络] 报复;复仇;报仇

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

to a boil [ ] 到达高潮,到达顶点,到达最活跃状态


惯用语
son of man
the word of the lord came to me



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com