Skip to content

17 以西结书第17章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

结17:1
The word of the LORD came to me:
耶和华的话临到我说:


结17:2
"Son of man, set forth an allegory and tell the house of Israel a parable.
“人子啊,你要向以色列家出谜语,设比喻,


结17:3
Say to them,'This is what the Sovereign LORD says: A great eagle with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colors came to Lebanon. Taking hold of the top of a cedar,
说:'主耶和华如此说:有一大鹰,翅膀大,翎毛长,羽毛丰满,彩色俱备,来到黎巴嫩,将香柏树梢拧去,


结17:4
he broke off its topmost shoot and carried it away to a land of merchants, where he planted it in a city of traders.
就是折去香柏树尽尖的嫩枝,叼到贸易之地,放在买卖城中。


结17:5
"'He took some of the seed of your land and put it in fertile soil. He planted it like a willow by abundant water,
又将以色列地的枝子栽于肥田里,插在大水旁,如插柳树。


结17:6
and it sprouted and became a low, spreading vine. Its branches turned toward him, but its roots remained under it. So it became a vine and produced branches and put out leafy boughs.
就渐渐生长,成为蔓延矮小的葡萄树。其枝转向那鹰,其根在鹰以下,于是成了葡萄树,生出枝子,发出小枝。


结17:7
"'But there was another great eagle with powerful wings and full plumage. The vine now sent out its roots toward him from the plot where it was planted and stretched out its branches to him for water.
又有一大鹰,翅膀大,羽毛多,这葡萄树从栽种的畦中向这鹰弯过根来,发出枝子,好得他的浇灌。


结17:8
It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches, bear fruit and become a splendid vine.'
这树栽于肥田多水的旁边,好生枝子,结果子,成为佳美的葡萄树。'


结17:9
"Say to them,'This is what the Sovereign LORD says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots.
你要说:'主耶和华如此说:这葡萄树岂能发旺呢?鹰岂不拔出它的根来,芟除它的果子,使它枯干,使它发的嫩叶都枯乾了吗?也不用大力和多民,就拔出它的根来。


结17:10
Even if it is transplanted, will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it -- wither away in the plot where it grew?'"
葡萄树虽然栽种,岂能发旺呢?一经东风,岂不全然枯干吗?必在生长的畦中枯乾了。'”


结17:11
Then the word of the LORD came to me:
耶和华的话临到我说:


结17:12
"Say to this rebellious house,'Do you not know what these things mean?' Say to them:'The king of Babylon went to Jerusalem and carried off her king and her nobles, bringing them back with him to Babylon.
“你对那悖逆之家说:'你们不知道这些事是什么意思吗?'你要告诉他们说:'巴比伦王曾到耶路撒冷,将其中的君王和首领带到巴比伦自己那里去。


结17:13
Then he took a member of the royal family and made a treaty with him, putting him under oath. He also carried away the leading men of the land,
从以色列的宗室中取一人与他立约,使他发誓,并将国中有势力的人掳去,


结17:14
so that the kingdom would be brought low, unable to rise again, surviving only by keeping his treaty.
使国低微不能自强,惟因守盟约得以存立。


结17:15
But the king rebelled against him by sending his envoys to Egypt to get horses and a large army. Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape?
他却背叛巴比伦王,打发使者往埃及去,要他们给他马匹和多民。他岂能亨通呢?行这样事的人岂能逃脱呢?他背约岂能逃脱呢?


结17:16
"'As surely as I live, declares the Sovereign LORD, he shall die in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose treaty he broke.
他轻看向王所起的誓,背弃王与他所立的约。主耶和华说,我指着我的永生起誓,他定要死在立他作王巴比伦王的京都。


结17:17
Pharaoh with his mighty army and great horde will be of no help to him in war, when ramps are built and siege works erected to destroy many lives.
敌人筑垒造台,与他打仗的时候,为要剪除多人,法老虽领大军队和大群众,还是不能帮助他。


结17:18
He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge and yet did all these things, he shall not escape.
他轻看誓言,背弃盟约,已经投降,却又做这一切的事,他必不能逃脱。


结17:19
"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, I will bring down on his head my oath that he despised and my covenant that he broke.
所以主耶和华如此说:我指着我的永生起誓,他既轻看指我所起的誓,背弃指我所立的约,我必要使这罪归在他头上。


结17:20
I will spread my net for him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there because he was unfaithful to me.
我必将我的网撒在他身上,他必在我的网罗中缠住。我必带他到巴比伦,并要在那里因他干犯我的罪刑罚他。


结17:21
All his fleeing troops will fall by the sword, and the survivors will be scattered to the winds. Then you will know that I the LORD have spoken.
他的一切军队,凡逃跑的,都必倒在刀下;所剩下的,也必分散四方(“方”原文作“风”)。你们就知道说这话的是我耶和华。


结17:22
"'This is what the Sovereign LORD says: I myself will take a shoot from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain.
主耶和华如此说:我要将香柏树梢拧去栽上,就是从尽尖的嫩枝中折一嫩枝,栽于极高的山上,


结17:23
On the mountain heights of Israel I will plant it; it will produce branches and bear fruit and become a splendid cedar. Birds of every kind will nest in it; they will find shelter in the shade of its branches.
在以色列高处的山栽上。它就生枝子,结果子,成为佳美的香柏树,各类飞鸟都必宿在其下,就是宿在枝子的荫下。


结17:24
All the trees of the field will know that I the LORD bring down the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish. "'I the LORD have spoken, and I will do it.'"
田野的树木都必知道我耶和华使高树矮小,矮树高大,青树枯干,枯树发旺。我耶和华如此说,也如此行了。'”


知识点

重点词汇
tender [ˈtendə(r)] n. 偿付,清偿;看管人;小船 adj. 温柔的;柔软的;脆弱的;幼稚的;难对付的 vt. 提供,偿还;使…变嫩;使…变柔软 vi. 投标;变柔软 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4225}

erected [iˈrektid] adj. 直立的;正立的 vt. 建立;竖立(erect的过去分词) { :4303}

feathers ['feðəz] n. 羽毛(feather的复数);翅膀;羽状裂缝 v. 为…装上羽毛;给…以薄边;使桨与水面平行;长羽毛(feather的三单形式) { :4531}

thrive [θraɪv] vi. 繁荣,兴旺;茁壮成长 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4628}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

nobles [ˈnəublz] n. 贵族(noble的复数) v. (英)抓住(noble的第三人称单数) n. (Nobles)人名;(英)诺布尔斯 { :4808}

pledge [pledʒ] n. 保证,誓言;抵押;抵押品,典当物 vt. 保证,许诺;用……抵押;举杯祝……健康 n. (Pledge)人名;(英)普莱奇 {cet6 ky toefl ielts gre :5198}

transplanted [ ] 移植 转移 { :5386}

Lebanon ['lebәnәn] n. 黎巴嫩(西南亚国家,位于地中海东岸) { :5508}

flourish [ˈflʌrɪʃ] n. 兴旺;茂盛;挥舞;炫耀;华饰 vi. 繁荣,兴旺;茂盛;活跃;处于旺盛时期 vt. 夸耀;挥舞 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5548}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

vine [vaɪn] n. 藤;葡萄树;藤本植物;攀缘植物 vi. 长成藤蔓;爬藤 n. (Vine)人名;(葡)维内;(英)瓦因 {cet4 cet6 toefl :5675}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

siege [si:dʒ] n. 围攻;包围;围城;不断袭击;长期努力 vt. 围攻;包围 {cet6 ky toefl ielts gre :6091}

ramps [ræmps] n. [交] 坡道(ramp的复数);斜坡 v. 横冲直撞;敲诈勒索(ramp的三单形式) { :6097}

abundant [əˈbʌndənt] adj. 丰富的;充裕的;盛产 {gk cet4 ky toefl gre :6223}

oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}

sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}

fertile [ˈfɜ:taɪl] adj. 富饶的,肥沃的;能生育的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7458}

despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}

sprouted [sprɑʊtɪd] adj. 萌芽的;已发芽的;发了芽的 v. 发芽;迅速生长(sprout的过去分词) { :7981}

cedar [ˈsi:də(r)] n. 雪松;香柏;西洋杉木 n. (Cedar)人名;(英)锡达 {toefl :8831}

willow [ˈwɪləʊ] n. [林] 柳树;[木] 柳木制品 adj. 柳木制的 n. (Willow)人名;(英)威洛,薇洛(女名) {cet6 toefl ielts gre :8903}

lofty [ˈlɒfti] adj. 高的;崇高的;高级的;高傲的 n. (Lofty)人名;(英)洛夫蒂 {cet6 ky toefl ielts gre :9596}

envoys [ˈenˌvɔɪz] n. 使者;全权公使 { :9956}

horde [hɔ:d] n. 一大群,群;游牧部落 {toefl :10079}

sprig [sprɪg] n. 小枝;图钉;年青人;子孙 vt. 用钉子钉上;用小树枝装饰;使蔓生 {gre :10342}

parable [ˈpærəbl] n. 寓言,比喻;隐晦或谜般的格言 {gre :10532}

leafy [ˈli:fi] adj. 多叶的;叶状的;叶茂盛的 { :10857}


难点词汇
rebellious [rɪˈbeljəs] adj. 反抗的;造反的;难控制的 {toefl gre :11168}

withers [ˈwɪðəz] n. [脊椎] 马肩隆(马肩骨间的隆起部);感情,情绪 { :11732}

wither [ˈwɪðə(r)] vi. 枯萎;凋谢;衰弱 vt. 使凋谢;使畏缩;使衰弱 n. (Wither)人名;(英)威瑟 {cet6 toefl ielts gre :11732}

plumage [ˈplu:mɪdʒ] n. 翅膀;鸟类羽毛 {toefl :12884}

allegory [ˈæləgəri] n. 寓言 {toefl gre :13663}

uprooted [ʌpˈru:tid] vt. 根除,连根拔起;迫使某人离开出生地或定居处 vi. 迁离;改变生活方式 { :13714}

boughs [baʊz] n. 大树枝( bough的名词复数 ) { :14793}

snare [sneə(r)] n. 陷阱;圈套;[外科] 勒除器 vt. 捕捉;诱惑 {gre :16103}

pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}

unfaithful [ʌnˈfeɪθfl] adj. 不忠实的;不诚实的;不准确的 { :18240}

Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}

topmost [ˈtɒpməʊst] adj. 最高的;顶端的 { :21594}


词组
by the sword [ ] 通过武力

cedar bird [ ] [网络] 黄连鸟

cedar birds ['sidɚ,bɝd] n. (美)雪松太平鸟(等于cedar waxwing)

fertile soil [ ] un. 肥土 [网络] 沃土;肥沃的土壤;肥沃的土地

find shelter [ ] na. 逃进某人家里避难 [网络] 躲避

in pledge [ ] [网络] 在抵押中;作为抵押;常用短语

in the shade [ ] na. 在阴处;在树阴下;在暗处;没落 [网络] 在阴凉处;在荫凉处;背阴

my oath [mai əuθ] (澳/新西兰)(用于表示同意或认可的呼喊语) 我同意

nest in [ ] vt.在...处做窝,筑巢

rebel against [ ] [网络] 叛逆;反抗;叛乱

scatter to the wind [ ] [网络] 使化为乌有;花光

scatter to the winds [ ] 使化为乌有;花光;驱散,击溃

the plot [ ] [网络] 布局;情节;剧情

the shade [ ] 幽灵

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位

under oath [ˈʌndə əuθ] na. 发誓 [网络] 宣过誓;受誓言的约束;发誓说真话

wither away [ˈwiðə əˈwei] v. 枯萎 [网络] 凋谢;消亡;枯萎着的


惯用语
'this is what the sovereign lord says



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com