43 耶利米书第43章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
耶43:1
When finished telling the people all the words of the LORD their God -- everything the LORD had sent him to tell them --
耶利米向众百姓说完了耶和华他们 神的一切话,就是耶和华他们 神差遣他去所说的一切话。
耶43:2
son of Hoshaiah and son of and all the men said to , "You are lying! The LORD our God has not sent you to say,'You must not go to Egypt to settle there.'
何沙雅的儿子亚撒利雅和加利亚的儿子约哈难,并一切狂傲的人,就对耶利米说:“你说谎言!耶和华我们的 神并没有差遣你来说:'你们不可进入埃及在那里寄居。'
耶43:3
But son of is you against us to hand us over to the , so they may kill us or carry us into
这是尼利亚的儿子巴录挑唆你害我们,要将我们交在迦勒底人的手中,使我们有被杀的,有被掳到巴比伦去的。”
耶43:4
So
于是,加利亚的儿子约哈难和一切军长并众百姓,不听从耶和华的话住在犹大地。
耶43:5
Instead,
加利亚的儿子约哈难和一切军长却将所剩下的犹大人,就是从被赶到各国回来在犹大地寄居的男人,妇女,孩童,和众公主,并护卫长尼布撒拉旦所留在沙番的孙子亚希甘的儿子基大利那里的众人,
耶43:6
They also led away all the men, women and children and the king's daughters whom
与先知耶利米,以及尼利亚的儿子巴录,
耶43:7
So they entered Egypt in
都带入埃及地,到了答比匿。这是因他们不听从耶和华的话。
耶43:8
In Tahpanhes the word of the LORD came to
在答比匿,耶和华的话临到耶利米说:
耶43:9
"While the Jews are watching, take some large stones with you and bury them in clay in the
“你在犹大人眼前要用手拿几块大石头,藏在砌砖的灰泥中,就是在答比匿法老的宫门那里,
耶43:10
Then say to them,'This is what the LORD
对他们说:'万军之耶和华以色列的 神如此说:我必召我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒来,在所藏的石头上,我要安置他的宝座。他必将光华的宝帐支搭在其上。
耶43:11
He will come and attack Egypt, bringing death to those
他要来攻击埃及地。定为死亡的,必至死亡;定为掳掠的,必被掳掠;定为刀杀的,必交刀杀。
耶43:12
He will set fire to
我要在埃及 神的庙中使火着起,巴比伦王要将庙宇焚烧神像掳去,他要得(原文作“披上”。)埃及地,好像牧人披上外衣,从那里安然而去。
耶43:13
There in
他必打碎埃及地伯示麦的柱像,用火焚烧埃及 神的庙宇。'”
知识点
重点词汇
depart [dɪˈpɑ:t] adj. 逝世的 vi. 离开;出发,起程;违反;去世 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4497}
throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}
garment [ˈgɑ:mənt] n. 衣服,服装;外表,外观 vt. 给…穿衣服 n. (Garment)人名;(英)加门特 {gk cet6 ky toefl ielts gre :4822}
exile [ˈeksaɪl] n. 流放,充军;放逐,被放逐者;流犯 vt. 放逐,流放;使背井离乡 {cet6 ky toefl ielts :5086}
demolish [dɪˈmɒlɪʃ] vt. 拆除;破坏;毁坏;推翻;驳倒 {toefl ielts gre :5530}
pillars [pɪləs] n. 柱子;柱状物;台柱(pillar的复数) v. 用柱支持(pillar的第三人称单数) { :5563}
shepherd [ˈʃepəd] n. 牧羊人;牧师;指导者 vt. 牧羊;带领;指导;看管 n. (Shepherd)人名;(英)谢泼德 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6385}
remnant [ˈremnənt] n. 剩余 n. (Remnant)人名;(英)雷姆南特 adj. 剩余的 {cet6 ky toefl ielts gre :6394}
destined [ˈdestɪnd] v. 注定(destine的过去式和过去分词) adj. 注定的;命定的;去往…的 { :6450}
canopy [ˈkænəpi] n. 天篷;华盖;遮篷;苍穹 vt. 用天蓬遮盖;遮盖 {toefl gre :7041}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
arrogant [ˈærəgənt] adj. 自大的,傲慢的 {cet6 ky toefl ielts gre :7597}
captive [ˈkæptɪv] n. 俘虏;迷恋者 adj. 被俘虏的;被迷住的 {cet4 cet6 ky ielts :9226}
almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}
captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}
inciting [ɪn'saɪtɪŋ] v. 煽动(incite的ing形式);刺激,激励 adj. 煽动的;刺激的 { :11352}
难点词汇
unscathed [ʌnˈskeɪðd] adj. 未受伤的 {gre :13912}
disobedience [ˌdɪsəˈbi:diəns] n. 不服从;违反,违抗 {cet6 :14049}
disobeyed [ˌdɪsəˈbeɪd] v. 不服从,不顺从( disobey的过去式和过去分词 ) { :15476}
Jeremiah [.dʒeri'maiә] n. 耶利米(《圣经》故事人物);耶利米书 { :17096}
Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}
Babylonians [ ] (Babylonian 的复数) a. 巴比伦的, 罪恶的 { :24379}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
复习词汇
Egypt ['i:dʒipt] n. 埃及(非洲国家) { :3297}
生僻词
Ahikam [ ] [网络] 亚希甘
Azariah [ ] n. (Azariah)人名;(英、以)阿扎赖亚
baruch [英 [bəˈru:k] 美 [ˈbɛrək, bəruk] n. n. 巴鲁克(男子名);(圣经)巴鲁书
gedaliah [ ] [网络] 基大利
johanan [ ] [网络] 约哈难;基大利的军事副官约哈难;约哈南
Kareah [ ] [网络] 加利亚
nebuchadnezzar [,nebjukəd'nezə] n. 尼布甲尼撒二世(古巴比伦王, 等于Nebuchadrezzar);大酒瓶(尤指用作摆设的)
Nebuzaradan [ ] [网络] 尼布撒拉旦
neriah [ ] [网络] 神的灯
Shaphan [ ] [网络] 沙番;沙番音译自希伯来语;沙番是按希伯来文音译的
词组
brick pavement [ ] 砖块路面
depart from [diˈpɑ:t frɔm] na. 背离;不合(习惯等);违反 [网络] 离开;离开,起程;开出
destine for [ ] 预定…做…,命运注定要,早就决定要…,存心要…;预定开(或运、送、派)往
exile to [ ] [网络] 流放
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the sacred [ ] [网络] 神圣;神圣的;神圣者
the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com