Skip to content

26 耶利米书第26章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

耶26:1
Early in the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word came from the LORD:
犹大王约西亚的儿子约雅敬登基的时候,有这话从耶和华临到耶利米说:


耶26:2
"This is what the LORD says: Stand in the courtyard of the LORD'S house and speak to all the people of the towns of Judah who come to worship in the house of the LORD. Tell them everything I command you; do not omit a word.
“耶和华如此说:你站在耶和华殿的院内,对犹大众城邑的人,就是到耶和华殿来礼拜的,说我所吩咐你的一切话,一字不可删减。


耶26:3
Perhaps they will listen and each will turn from his evil way. Then I will relent and not bring on them the disaster I was planning because of the evil they have done.
或者他们肯听从,各人回头离开恶道,使我后悔不将我因他们所行的恶,想要施行的灾祸降与他们。


耶26:4
Say to them,'This is what the LORD says: If you do not listen to me and follow my law, which I have set before you,
你要对他们说:'耶和华如此说:你们若不听从我,不遵行我设立在你们面前的律法,


耶26:5
and if you do not listen to the words of my servants the prophets, whom I have sent to you again and again (though you have not listened),
不听我从早起来差遣到你们那里去我仆人众先知的话(你们还是没有听从),


耶26:6
then I will make this house like Shiloh and this city an object of cursing among all the nations of the earth.'"
我就必使这殿如示罗,使这城为地上万国所咒诅的。'”


耶26:7
The priests, the prophets and all the people heard Jeremiah speak these words in the house of the LORD.
耶利米在耶和华殿中说的这些话,祭司、先知与众民都听见了。


耶26:8
But as soon as Jeremiah finished telling all the people everything the LORD had commanded him to say, the priests, the prophets and all the people seized him and said, "You must die!
耶利米说完了耶和华所吩咐他对众人说的一切话,祭司、先知与众民都来抓住他说:“你必要死!


耶26:9
Why do you prophesy in the LORD'S name that this house will be like Shiloh and this city will be desolate and deserted?" And all the people crowded around Jeremiah in the house of the LORD.
你为何托耶和华的名预言,说这殿必如示罗,这城必变为荒场无人居住呢?”于是众民都在耶和华的殿中,聚集到耶利米那里。


耶26:10
When the officials of Judah heard about these things, they went up from the royal palace to the house of the LORD and took their places at the entrance of the New Gate of the LORD'S house.
犹大的首领听见这事,就从王宫上到耶和华的殿,坐在耶和华殿的新门口。


耶26:11
Then the priests and the prophets said to the officials and all the people, "This man should be sentenced to death because he has prophesied against this city. You have heard it with your own ears!"
祭司、先知对首领和众民说:“这人是该死的!因为他说预言攻击这城,正如你们亲耳所听见的。”


耶26:12
Then Jeremiah said to all the officials and all the people: "The LORD sent me to prophesy against this house and this city all the things you have heard.
耶利米就对众首领和众民说:“耶和华差遣我预言,攻击这殿和这城,说你们所听见的这一切话。


耶26:13
Now reform your ways and your actions and obey the LORD your God. Then the LORD will relent and not bring the disaster he has pronounced against you.
现在要改正你们的行动作为,听从耶和华你们 神的话,他就必后悔,不将所说的灾祸降与你们。


耶26:14
As for me, I am in your hands; do with me whatever you think is good and right.
至于我,我在你们手中,你们眼看何为善,何为正,就那样待我吧!


耶26:15
Be assured, however, that if you put me to death, you will bring the guilt of innocent blood on yourselves and on this city and on those who live in it, for in truth the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."
但你们要确实地知道,若把我治死,就使无辜人的血归到你们和这城,并其中的居民了,因为耶和华实在差遣我到你们这里来,将这一切话传与你们耳中。”


耶26:16
Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, "This man should not be sentenced to death! He has spoken to us in the name of the LORD our God."
首领和众民就对祭司、先知说:“这人是不该死的,因为他是奉耶和华我们 神的名向我们说话。”


耶26:17
Some of the elders of the land stepped forward and said to the entire assembly of people,
国中的长老就有几个人起来,对聚会的众民说:


耶26:18
"Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah. He told all the people of Judah,'This is what the LORD Almighty says: "'Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.'
“当犹大王希西家的日子,有摩利沙人弥加对犹大众人预言说:'万军之耶和华如此说:锡安必被耕种像一块田,耶路撒冷必变为乱堆,这殿的山必像丛林的高处。'


耶26:19
"Did Hezekiah king of Judah or anyone else in Judah put him to death? Did not Hezekiah fear the LORD and seek his favor? And did not the LORD relent, so that he did not bring the disaster he pronounced against them? We are about to bring a terrible disaster on ourselves!"
犹大王希西家和犹大众人岂是把他治死呢?希西家岂不是敬畏耶和华,恳求他的恩吗?耶和华就后悔,不把自己所说的灾祸降与他们。若治死这人,我们就作了大恶,自害己命。”


耶26:20
(Now Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim was another man who prophesied in the name of the LORD; he prophesied the same things against this city and this land as Jeremiah did.
又有一个人奉耶和华的名说预言,是基列耶琳人示玛雅的儿子乌利亚。他照耶利米的一切话说预言,攻击这城和这地。


耶26:21
When King Jehoiakim and all his officers and officials heard his words, the king sought to put him to death. But Uriah heard of it and fled in fear to Egypt.
约雅敬王和他众勇士、众首领听见了乌利亚的话,王就想要把他治死。乌利亚听见就惧怕,逃往埃及去了。


耶26:22
King Jehoiakim, however, sent Elnathan son of Acbor to Egypt, along with some other men.
约雅敬王便打发亚革波的儿子以利拿单,带领几个人往埃及去。


耶26:23
They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who had him struck down with a sword and his body thrown into the burial place of the common people.)
他们就从埃及将乌利亚带出来,送到约雅敬王那里,王用刀杀了他,把他的尸首抛在平民的坟地中。


耶26:24
Furthermore, Ahikam son of Shaphan supported Jeremiah, and so he was not handed over to the people to be put to death.
然而,沙番的儿子亚希甘保护耶利米,不交在百姓的手中治死他。


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

omit [əˈmɪt] vt. 省略;遗漏;删除;疏忽 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4351}

worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}

pronounced [prəˈnaʊnst] v. 发音;宣告;断言(pronounce的过去分词) adj. 显著的;断然的;讲出来的 {toefl gre :4948}

obey [əˈbeɪ] vt. 服从,听从;按照……行动 vi. 服从,顺从;听话 n. (Obey)人名;(英、法)奥贝 {gk cet4 cet6 ky :4952}

mound [maʊnd] n. 堆;高地;坟堆;护堤 vt. 堆起;筑堤 vi. 积成堆 { :5067}

burial [ˈberiəl] n. 埋葬;葬礼;弃绝 adj. 埋葬的 {gk cet6 toefl ielts gre :5406}

heap [hi:p] n. 堆;许多;累积 vt. 堆;堆积 vi. 堆起来 n. (Heap)人名;(芬)海亚普;(东南亚国家华语)协;(英)希普 {gk cet4 cet6 ky ielts :5596}

courtyard [ˈkɔ:tjɑ:d] n. 庭院,院子;天井 {gk ky :5755}

cursing ['kɜ:sɪŋ] v. 诅咒(curse的ing形式) { :5761}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

rubble [ˈrʌbl] n. 碎石,碎砖;粗石堆 {toefl gre :7549}

plowed [plaud] vi. [农机] 犁;耕地;破浪前进;开路 vt. [农机] 犁;耕;开路 n. [农机] 犁;似犁的工具;北斗七星 { :8039}

almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}

thickets [ˈθɪkɪts] n. 灌木丛( thicket的名词复数 ); 丛状物 { :11043}


难点词汇
desolate [ˈdesələt] adj. 荒凉的;无人烟的 vt. 使荒凉;使孤寂 {cet6 ky toefl ielts gre :11752}

prophesied [ˈprɔfɪˌsaɪd] v. 预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 ) { :15270}

prophesy [ˈprɒfəsaɪ] vt. 预言;预告 vi. 预言;预报;传教 { :15270}

relent [rɪˈlent] v. 再借给(relend的过去分词) vt. 使变温和;减轻 vi. 变温和,变宽厚;减弱;缓和 {gre :15454}

overgrown [ˌəʊvəˈgrəʊn] adj. 蔓生的;生长过快的 v. 生长过度(overgrow的过去分词) { :15477}

Jeremiah [.dʒeri'maiә] n. 耶利米(《圣经》故事人物);耶利米书 { :17096}

Josiah [dʒəu'saiə] n. 约西亚(男子名) { :27065}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

Uriah [,juə'raiə] n. 尤赖亚(男子名) { :47330}

Micah ['maikә] n. 弥迦(希伯来先知), <<弥迦书>> { :49288}


生僻词
Ahikam [ ] [网络] 亚希甘

Elnathan [ ] [网络] 以利拿单

hezekiah [ ] n. 希西家(人名, 也指圣经中提到的希西家王)

Jearim [ ] [网络] 耶琳

Jehoiakim [ ] n.约雅敬

Shaphan [ ] [网络] 沙番;沙番音译自希伯来语;沙番是按希伯来文音译的

Shemaiah [ ] [网络] 示玛雅;先知示玛雅

shiloh [ ] n. 夏伊洛(美国田纳西州一国家公园)


词组
a heap [ ] [网络] 一粒沙子并不足以成堆

a heap of [ ] na. 大量的 [网络] 一大堆;一堆;许多

a sword [ ] [网络] 一把剑;一把剑战斗;一只剑

in the reign of [ ] 在...的统治时期

innocent blood [ ] [网络] 不死的传说;无辜的血液;无辜之血

overgrow with [ ] v. 长满了

pronounce against [ ] na. 对…表明反对意见 [网络] 对...表明反对意见;相关词组

Temple Hill [ ] [地名] 坦普尔希尔 ( 美 )

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com