25 耶利米书第25章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
耶25:1
The word came to concerning all the people of in the fourth year of son of king of , which was the first year of king of .
犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年,就是巴比伦王尼布甲尼撒的元年,耶和华论犹大众民的话临到耶利米。
耶25:2
So said to all the people of
先知耶利米就将这话对犹大众人和耶路撒冷的一切居民说:
耶25:3
For twenty-three years -- from the
从犹大王亚们的儿子约西亚十三年直到今日,这二十三年之内,常有耶和华的话临到我,我也对你们传说,就是从早起来传说,只是你们没有听从。
耶25:4
And though the LORD has sent all his servants
耶和华也从早起来,差遣他的仆人众先知到你们这里来(只是你们没有听从,也没有侧耳而听),
耶25:5
They said, "Turn now, each of you, from your evil ways and your
说:“你们各人当回头,离开恶道和所作的恶,便可居住耶和华古时所赐给你们和你们列祖之地,直到永远。
耶25:6
Do not follow other gods to serve and
不可随从别 神事奉敬拜,以你们手所做的惹我发怒,这样,我就不加害与你们。
耶25:7
"But you did not listen to me,"
然而,你们没有听从我,竟以手所做的惹我发怒,陷害自己。”这是耶和华说的。
耶25:8
Therefore the LORD
所以万军之耶和华如此说:“因为你们没有听从我的话,
耶25:9
I will
我必召北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒来攻击这地,和这地的居民,并四围一切的国民。我要将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇、嗤笑,并且永久荒凉。”这是耶和华说的。
耶25:10
I will
“我又要使欢喜和快乐的声音,新郎和新妇的声音,推磨的声音和灯的亮光,从他们中间止息。
耶25:11
This whole country will become a
这全地必然荒凉,令人惊骇,这些国民要服事巴比伦王七十年。
耶25:12
"But when the seventy years are fulfilled, I will punish the king of
七十年满了以后,我必刑罚巴比伦王和那国民,并迦勒底人之地,因他们的罪孽使那地永远荒凉。”这是耶和华说的。
耶25:13
I will bring upon that land all the things I have spoken against it, all that are written in this book and
“我也必使我向那地所说的话,就是记在这书上的话,是耶利米向这些国民说的预言,都临到那地。
耶25:14
They themselves will be
因为有多国和大君王必使迦勒底人作奴仆,我也必照他们的行为,按他们手所做的报应他们。”
耶25:15
This is what the LORD, the God of Israel, said to me: "Take from my hand this cup filled with the wine of my
耶和华以色列的 神对我如此说:“你从我手中接这杯忿怒的酒,使我所差遣你去的各国的民喝。
耶25:16
When they drink it, they will
他们喝了就要东倒西歪,并要发狂,因我使刀剑临到他们中间。”
耶25:17
So I took the cup from the LORD'S hand and made all the nations to whom he sent me drink it:
我就从耶和华的手中接了这杯,给耶和华所差遣我去的各国的民喝。
耶25:18
就是耶路撒冷和犹大的城邑,并耶路撒冷的君王与首领,使这城邑荒凉,令人惊骇、嗤笑、咒诅,正如今日一样。
耶25:19
又有埃及王法老和他的臣仆、首领,以及他的众民;
耶25:20
and all the foreign people there; all the kings of
并杂族的人民和乌斯地的诸王,与非利士地的诸王;亚实基伦、迦萨、以革伦,以及亚实突剩下的人;
耶25:21
以东、摩押、亚扪人;
耶25:22
all the kings of
推罗的诸王;西顿的诸王;海岛的诸王;
耶25:23
底但、提玛、布斯和一切剃周围头发的;
耶25:24
all the kings of
亚拉伯的诸王;住旷野杂族人民的诸王;
耶25:25
all the kings of
心利的诸王;以拦的诸王;玛代的诸王;
耶25:26
and all the kings of the north, near and far, one after the other -- all the kingdoms on the face of the earth. And after all of them, the king of
北方远近的诸王,以及天下地上的万国喝了,以后示沙克(就是“巴比伦”)王也要喝。
耶25:27
"Then tell them,'This is what the LORD
“你要对他们说:'万军之耶和华以色列的 神如此说:你们要喝,且要喝醉,要呕吐,且要跌倒,不得再起来,都因我使刀剑临到你们中间。'
耶25:28
But if they refuse to take the cup from your hand and drink, tell them,'This is what the LORD
他们若不肯从你手接这杯喝,你就要对他们说:'万军之耶和华如此说:你们一定要喝!
耶25:29
See, I am beginning to bring disaster on the city that bears my Name, and will you indeed
我既从称为我名下的城起首施行灾祸,你们能尽免刑罚吗?你们必不能免,因为我要命刀剑临到地上一切的居民。这是万军之耶和华说的。'
耶25:30
"Now
所以你要向他们预言这一切的话,攻击他们说:'耶和华必从高天吼叫,从圣所发声,向自己的羊群大声吼叫;他要向地上一切的居民呐喊,像踹葡萄的一样。
耶25:31
The
必有响声达到地极,因为耶和华与列国相争,凡有血气的他必审问,至于恶人,他必交给刀剑。'”这是耶和华说的。
耶25:32
This is what the LORD
万军之耶和华如此说:“看哪!必有灾祸从这国发到那国,并有大暴风从地极刮起。”
耶25:33
At that time those
到那日,从地这边直到地那边,都有耶和华所杀戮的。必无人哀哭,不得收殓,不得葬埋,必在地上成为粪土。
耶25:34
“牧人哪,你们当哀号、呼喊;群众的头目啊,你们要滚在灰中,因为你们被杀戮分散的日子足足来到。你们要跌碎,好像美器打碎一样。
耶25:35
牧人无路逃跑;群众的头目也无法逃脱。
耶25:36
Hear the cry of
听啊,有牧人呼喊,有群众头目哀号的声音,因为耶和华使他们的草场变为荒场。
耶25:37
The peaceful
耶和华发出猛烈的怒气,平安的羊圈就都寂静无声。
耶25:38
Like a lion he will leave his
他离了隐密处像狮子一样,他们的地,因刀剑凶猛的欺压,又因他猛烈的怒气,都成为可惊骇的。”
知识点
重点词汇
inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}
ruin [ˈru:ɪn] n. 废墟;毁坏;灭亡 vt. 毁灭;使破产 vi. 破产;堕落;被毁灭 n. (Ruin)人名;(德、意、芬)鲁因;(法)吕安 {gk cet4 cet6 ky toefl :4197}
tyre ['taɪə(r)] n. [橡胶] 轮胎;轮箍 vt. 装轮胎于 n. (Tyre)人名;(英)泰尔 {gk cet4 cet6 ielts :4491}
summon [ˈsʌmən] vt. 召唤;召集;鼓起;振作 {cet6 ky toefl ielts gre :4505}
worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}
dwelling [ˈdwelɪŋ] n. 住处;寓所 v. 居住(dwell的现在分词) {cet4 cet6 ky toefl gre :4597}
deeds [di:dz] n. 行为(deed的复数);契约;功绩 v. 立契转让(deed的三单形式) n. (Deeds)人名;(英)迪兹 { :4742}
grapes [greɪps] n. [园艺] 葡萄(grape的复数) { :4764}
bride [braɪd] n. 新娘;姑娘,女朋友 n. (Bride)人名;(英)布赖德;(法)布里德 {gk ky :4871}
weep [wi:p] n. 哭泣;眼泪;滴下 vt. 哭泣;流泪;悲叹;流出或渗出液体 vi. 哭泣;流泪;哀悼;滴落;渗出液体 {gk cet4 cet6 ky toefl :5087}
repay [rɪˈpeɪ] vt. 回报;报复;付还 vi. 偿还;报答;报复 {cet6 ky :5271}
roar [rɔ:(r)] n. 咆哮;吼;轰鸣 vi. 咆哮;吼叫;喧闹 vt. 咆哮;呼喊;使……轰鸣 n. (Roar)人名;(挪)罗阿尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5275}
wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}
flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}
attendants [əˈtendənts] n. 服务员;侍者,众侍从(attendant的复数) { :5430}
shattered [ˈʃætəd] v. 打碎;削弱;使心烦意乱(shatter的过去分词) adj. 破碎的;极度疲劳的 {gre :5453}
tread [tred] n. 踏;胎面;步态;鞋底;踏板;梯级 vi. 踏;踩;行走;交尾 vt. 踏;踩;践踏;跳;踩出 {cet6 toefl gre :5533}
Meadows [ˈmedəuz] n. [畜牧] 草地;[地理] 草甸(meadow的复数) { :5581}
mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}
pottery [ˈpɒtəri] n. 陶器;陶器厂;陶器制造术 {toefl ielts gre :5671}
pasture [ˈpɑ:stʃə(r)] n. 草地;牧场;牧草 vt. 放牧;吃草 n. (Pasture)人名;(英)帕斯彻;(法)帕斯蒂尔 {cet6 ky toefl ielts :5749}
cursing ['kɜ:sɪŋ] v. 诅咒(curse的ing形式) { :5761}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
Arabia [ә'reibiә] n. 阿拉伯半岛(亚洲西南部,等于Arabian Peninsula) { :5858}
Shepherds [ˈʃepədz] n. 牧羊人,羊倌( shepherd的名词复数 ) { :6385}
mankind [mænˈkaɪnd] n. 人类;男性 {gk cet4 cet6 ky :6480}
thunder [ˈθʌndə(r)] n. 雷;轰隆声;恐吓 vt. 轰隆地发出;大声喊出 vi. 打雷;怒喝 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :6539}
mourned [mɔ:nd] v. 哀悼;忧伤;服丧 { :6768}
stagger [ˈstægə(r)] n. 蹒跚;交错安排 vt. 蹒跚;使交错;使犹豫 adj. 交错的;错开的 vi. 蹒跚;犹豫 {cet6 ky toefl ielts gre :7013}
prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
thirteenth [ˌθɜ:'ti:nθ] n. 第十三;十三分之一 adj. 第十三的;十三分之一的 { :7756}
slaughtered [ˈslɔ:təd] 屠杀(slaughtered是slaughter的过去式和过去分词) { :8340}
banish [ˈbænɪʃ] vt. 放逐;驱逐 n. (Banish)人名;(英)巴尼什 {toefl ielts gre :8588}
vomit [ˈvɒmɪt] n. 呕吐;呕吐物;催吐剂 vi. 呕吐;吐出 vt. 吐出;使……呕吐 {ielts gre :8753}
wail [weɪl] n. 哀号;悲叹;恸哭声 vt. 为某人死亡而悲痛;哀悼某人;哀号着说 vi. 哀号;悲叹 n. (Wail)人名;(阿拉伯)瓦伊勒;(英)韦尔 {toefl ielts gre :8887}
wailing [weilɪŋ] v. 哭泣(wail的ing形式);哭号 { :8887}
almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}
wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}
slain [sleɪn] v. 杀死(slay的过去分词) { :11472}
buz ['bʌz] abbr. buzzer 蜂音器,蜂鸣器 { :11511}
scorn [skɔ:n] n. 轻蔑;嘲笑;藐视的对象 vt. 轻蔑;藐视;不屑做 vi. 表示轻蔑;表示鄙视 {cet4 cet6 ky ielts gre :11677}
desolate [ˈdesələt] adj. 荒凉的;无人烟的 vt. 使荒凉;使孤寂 {cet6 ky toefl ielts gre :11752}
gaza ['^ɑ:zә] n. 加沙(地中海岸港市) { :13284}
难点词汇
everlasting [ˌevəˈlɑ:stɪŋ] adj. 永恒的;接连不断的 {cet6 toefl ielts gre :14550}
wasteland [ˈweɪstlænd] n. 荒地,不毛之地;未开垦地,荒漠;(精神或文化上的)贫乏 { :14722}
enslaved [enˈsleɪvd] n. 奴役(死亡金属乐队) { :14755}
prophesied [ˈprɔfɪˌsaɪd] v. 预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 ) { :15270}
prophesy [ˈprɒfəsaɪ] vt. 预言;预告 vi. 预言;预报;传教 { :15270}
mightily [ˈmaɪtɪli] adv. 强烈地,激烈地;非常地 { :15588}
pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}
bridegroom [ˈbraɪdgru:m] n. 新郎 {gk cet6 :16663}
Jeremiah [.dʒeri'maiә] n. 耶利米(《圣经》故事人物);耶利米书 { :17096}
lair [leə(r)] n. (野兽的)[动] 巢穴;躲藏处 vi. 进入兽穴;在穴中休息 vt. 使陷入泥潭;放于穴中 n. (Lair)人名;(英、法)莱尔 {gre :17399}
tumult [ˈtju:mʌlt] n. 骚动;骚乱;吵闹;激动 {toefl ielts gre :17862}
oppressor [əˈpresə(r)] n. 压制者,压迫者 { :17937}
resound [rɪˈzaʊnd] vt. 回响;传颂;大声讲 vi. 回响;鸣响;被传颂 {gre :19086}
philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}
Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}
millstones [ˈmilstəunz] n. 磨( millstone的名词复数 ); 磨石; 粉碎器; 重担 { :21046}
unpunished [ʌnˈpʌnɪʃt] adj. 未受处罚的;免去刑罚的 v. 免受处罚(unpunish的过去分词) { :23931}
Babylonians [ ] (Babylonian 的复数) a. 巴比伦的, 罪恶的 { :24379}
Josiah [dʒəu'saiə] n. 约西亚(男子名) { :27065}
gladness [ˈglædnəs] n. 愉快,高兴 { :29623}
Sidon ['saidn] 西顿黎巴嫩西南部港市 { :30658}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
coastlands [ ] (coastland 的复数) n. 沿海地区 { :44139}
amon ['ɑ:mәn] 文件实时监控 { :47574}
生僻词
Ammon ['æmәn] n. (古埃及的)阿蒙神
Ashdod ['æʃdɔd] n. 阿什杜德(以色列港口)
ashkelon [ˈæʃkəˌlɔn, ˈɑ:ʃkeˌlɔ:n] 阿什凯隆(位于地中海巴勒斯坦西南部的一座古城,早在公元前三千年就有人居住,是朝拜女神阿斯塔蒂的地方 )
Dedan [ ] n. (Dedan)人名;(塞、肯)德丹
Edom ['i:dәm] [圣]伊多姆(即雅各之兄伊索)
ekron [ ] [地名] [美国] 埃克朗
elam ['i:ləm] n. 埃兰(亚洲西南部一古国)
Jehoiakim [ ] n.约雅敬
Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)
nebuchadnezzar [,nebjukəd'nezə] n. 尼布甲尼撒二世(古巴比伦王, 等于Nebuchadrezzar);大酒瓶(尤指用作摆设的)
Sheshach [ ] [网络] 示沙克;什萨克城
tema [ ] n. 特马(加纳第二大城市)
uz [ ] [医][=uranium Z]铀Z
Zimri [ ] [网络] 心利;齐默黎;梓姆理
词组
a sword [ ] [网络] 一把剑;一把剑战斗;一只剑
banish from [ ] [网络] 驱赶;从…驱逐出去
evil practice [ ] [网络] 不良作法
fine pottery [ ] [网络] 精细陶瓷;精陶;细陶器
go unpunished [ ] [网络] 不受惩罚;不被惩罚;免受惩罚
not harm [ ] [网络] 幸免
the grape [ ] na. 葡萄酒
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the Shepherd [ ] na. 基督 [网络] 牧羊人;牧人;边境巡逻
the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑
惯用语
declares the lord
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com