Skip to content

05 耶利米书第5章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

耶5:1
"Go up and down the streets of Jerusalem, look around and consider, search through her squares. If you can find but one person who deals honestly and seeks the truth, I will forgive this city.
“你们当在耶路撒冷的街上跑来跑去,在宽阔处寻找,看看有一人行公义、求诚实没有?若有,我就赦免这城。


耶5:2
Although they say,'As surely as the LORD lives,' still they are swearing falsely."
其中的人,虽然指着永生的耶和华起誓,所起的誓实在是假的。”


耶5:3
O LORD, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent.
耶和华啊,你的眼目,不是看顾诚实吗?你击打他们,他们却不伤恸;你毁灭他们,他们仍不受惩治。他们使脸刚硬过于磐石,不肯回头。


耶5:4
I thought, "These are only the poor; they are foolish, for they do not know the way of the LORD, the requirements of their God.
我说:“这些人实在是贫穷的,是愚昧的,因为不晓得耶和华的作为和他们 神的法则。


耶5:5
So I will go to the leaders and speak to them; surely they know the way of the LORD, the requirements of their God." But with one accord they too had broken off the yoke and torn off the bonds.
我要去见尊大的人,对他们说话。因为他们晓得耶和华的作为和他们 神的法则。”哪知,这些人齐心将轭折断,挣开绳索。


耶5:6
Therefore a lion from the forest will attack them, a wolf from the desert will ravage them, a leopard will lie in wait near their towns to tear to pieces any who venture out, for their rebellion is great and their backslidings many.
因此,林中的狮子必害死他们,晚上(或作“野地”)的豺狼必灭绝他们,豹子要在城外窥伺他们,凡出城的必被撕碎;因为他们的罪过极多,背道的事也加增了。


耶5:7
"Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes.
“我怎能赦免你呢?你的儿女离弃我,又指着那不是 神的起誓。我使他们饱足,他们就行奸淫,成群地聚集在娼妓家里。


耶5:8
They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man's wife.
他们像喂饱的马到处乱跑,各向他邻舍的妻发嘶声。”


耶5:9
Should I not punish them for this?" declares the LORD. "Should I not avenge myself on such a nation as this?
耶和华说:“我岂不因这些事讨罪呢?岂不报复这样的国民呢?


耶5:10
"Go through her vineyards and ravage them, but do not destroy them completely. Strip off her branches, for these people do not belong to the LORD.
你们要上她葡萄园的墙施行毁坏,但不可毁坏净尽,只可除掉她的枝子,因为不属耶和华。


耶5:11
The house of Israel and the house of Judah have been utterly unfaithful to me," declares the LORD.
原来以色列家和犹大家大行诡诈攻击我。”这是耶和华说的。


耶5:12
They have lied about the LORD; they said, "He will do nothing! No harm will come to us; we will never see sword or famine.
他们不认耶和华说:“这并不是他,灾祸必不临到我们,刀剑和饥荒,我们也看不见。


耶5:13
The prophets are but wind and the word is not in them; so let what they say be done to them."
先知的话必成为风,道也不在他们里面。这灾必临到他们身上。”


耶5:14
Therefore this is what the LORD God Almighty says: "Because the people have spoken these words, I will make my words in your mouth a fire and these people the wood it consumes.
所以耶和华万军之神如此说:“因为百姓说这话,我必使我的话在你口中为火,使他们为柴,这火便将他们烧灭。”


耶5:15
O house of Israel," declares the LORD, "I am bringing a distant nation against you -- an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand.
耶和华说:“以色列家啊,我必使一国的民从远方来攻击你,是强盛的国,是从古而有的国。他们的言语你不晓得,他们的话你不明白。


耶5:16
Their quivers are like an open grave; all of them are mighty warriors.
他们的箭袋是敞开的坟墓,他们都是勇士。


耶5:17
They will devour your harvests and food, devour your sons and daughters; they will devour your flocks and herds, devour your vines and fig trees. With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust.
他们必吃尽你的庄稼和你的粮食,是你儿女该吃的;必吃尽你的牛羊,吃尽你的葡萄和无花果;又必用刀毁坏你所倚靠的坚固城。”


耶5:18
"Yet even in those days," declares the LORD, "I will not destroy you completely.
耶和华说:“就是到那时,我也不将你们毁灭净尽。


耶5:19
And when the people ask,'Why has the LORD our God done all this to us?' you will tell them,'As you have forsaken me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land not your own.'
百姓若说:'耶和华我们的 神为什么向我们行这一切事呢?'你就对他们说:'你们怎样离弃耶和华(原文作“我”),在你们的地上事奉外邦 神,也必照样在不属你们的地上事奉外邦人。'


耶5:20
"Announce this to the house of Jacob and proclaim it in Judah:
当传扬在雅各家,报告在犹大说:


耶5:21
Hear this, you foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear:
愚昧无知的百姓啊,你们有眼不看,有耳不听,现在当听这话。”


耶5:22
Should you not fear me?" declares the LORD. "Should you not tremble in my presence? I made the sand a boundary for the sea, an everlasting barrier it cannot cross. The waves may roll, but they cannot prevail; they may roar, but they cannot cross it.
耶和华说:“你们怎么不惧怕我呢?我以永远的定例,用沙为海的界限,水不得越过。因此,你们在我面前还不战兢吗?波浪虽然翻腾,却不能逾越;虽然砰訇,却不能过去。


耶5:23
But these people have stubborn and rebellious hearts; they have turned aside and gone away.
但这百姓有背叛忤逆的心,他们叛我而去。


耶5:24
They do not say to themselves,'Let us fear the LORD our God, who gives autumn and spring rains in season, who assures us of the regular weeks of harvest.'
心内也不说:'我们应当敬畏耶和华我们的 神!他按时赐雨,就是秋雨春雨,又为我们定收割的节令,永存不废。'


耶5:25
Your wrongdoings have kept these away; your sins have deprived you of good.
你们的罪孽,使这些事转离你们;你们的罪恶使你们不能得福。


耶5:26
"Among my people are wicked men who lie in wait like men who snare birds and like those who set traps to catch men.
因为在我民中有恶人,他们埋伏窥探,好像捕鸟的人,他们设立圈套陷害人。


耶5:27
Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful
笼内怎样满了雀鸟,他们的房中也照样充满诡诈。所以他们得成为大,而且富足。


耶5:28
and have grown fat and sleek. Their evil deeds have no limit; they do not plead the case of the fatherless to win it, they do not defend the rights of the poor.
他们肥胖光润,作恶过甚,不为人伸冤,就是不为孤儿伸冤,不使他亨通,也不为穷人辨屈。”


耶5:29
Should I not punish them for this?" declares the LORD. "Should I not avenge myself on such a nation as this?
耶和华说:“我岂不因这些事讨罪呢?岂不报复这样的国民呢?


耶5:30
"A horrible and shocking thing has happened in the land:
国中有可惊骇、可憎恶的事:


耶5:31
The prophets prophesy lies, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end?
就是先知说假预言,祭司藉他们把持权柄,我的百姓也喜爱这些事。到了结局你们怎样行呢?


知识点

重点词汇
cages [keidʒz] n. 笼子(cage的复数) v. 把…关入笼内(cage的三单形式) {ielts :4143}

wolf [wʊlf] n. 狼;色狼;残忍贪婪之人 vt. 大吃;狼吞虎咽地吃 n. (Wolf)人名;(以、捷、芬、瑞典、德、匈、法、罗、荷、英)沃尔夫 {zk gk cet4 cet6 ky :4150}

crushed [krʌʃt] v. 压碎(crush的过去分词) adj. 压碎的,倒碎的 { :4311}

tremble [ˈtrembl] n. 颤抖;战栗;摇晃 vi. 发抖;战栗;焦虑;摇晃 vt. 使挥动;用颤抖的声音说出 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4432}

proclaim [prəˈkleɪm] vt. 宣告,公布;声明;表明;赞扬 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4454}

deprived [dɪˈpraɪvd] adj. 缺少食物的;缺乏足够教育的 { :4489}

honestly [ˈɒnɪstli] adv. 真诚地;公正地 { :4518}

utterly ['ʌtəli:] adv. 完全地;绝对地;全然地;彻底地,十足地 {toefl ielts :4708}

prevail [prɪˈveɪl] vi. 盛行,流行;战胜,获胜 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4741}

deeds [di:dz] n. 行为(deed的复数);契约;功绩 v. 立契转让(deed的三单形式) n. (Deeds)人名;(英)迪兹 { :4742}

harvests [ˈhɑ:vists] n. 收割( harvest的名词复数 ); 收获季节; 收成; 结果 v. 收割,收成( harvest的第三人称单数 ); 收到; 收割(庄稼),捕猎(动物、鱼) { :4839}

harvest [ˈhɑ:vɪst] n. 收获;产量;结果 vt. 收割;得到 vi. 收割庄稼 {gk cet4 cet6 ky toefl :4839}

foreigners ['fɒrənəz] n. 外国人;外地人(foreigner的复数) { :4887}

foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}

herds [hə:dz] n. 畜群;大量(herd的复数);人群 v. 聚在一起;结交(herd的三单形式) { :5174}

roar [rɔ:(r)] n. 咆哮;吼;轰鸣 vi. 咆哮;吼叫;喧闹 vt. 咆哮;呼喊;使……轰鸣 n. (Roar)人名;(挪)罗阿尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5275}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

flocks [f'lɒks] n. 短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀 { :5337}

rebellion [rɪˈbeljən] n. 叛乱;反抗;谋反;不服从 {cet4 cet6 ky toefl :5367}

accord [əˈkɔ:d] n. 符合;一致;协议;自愿 vt. 使一致;给予 vi. 符合;一致 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5594}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

VINES [vaɪnz] n. 葡萄藤(vine的复数形式);一件衣服 n. (Vines)人名;(英)瓦因斯 { :5675}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

correction [kəˈrekʃn] n. 改正,修正 {gk cet4 cet6 :5966}

prostitutes [ˈprɔstɪˌtu:ts] 妓女 { :6018}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

famine [ˈfæmɪn] n. 饥荒;饥饿,奇缺 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6925}

sleek [sli:k] adj. 圆滑的;井然有序的 vt. 使…光滑;掩盖 vi. 打扮整洁;滑动 { :7014}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

stubborn [ˈstʌbən] adj. 顽固的;顽强的;难处理的 {gk cet6 ky toefl ielts gre :7548}

devour [dɪˈvaʊə(r)] v. 吞食;毁灭 {cet6 toefl ielts gre :8478}

wrongdoings [ˈrɔŋˈdu:iŋz] n. 坏事,不道德行为( wrongdoing的名词复数 ) { :8769}

vineyards [ˈvɪnjədz] n. 葡萄园( vineyard的名词复数 ) { :9056}

almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}


难点词汇
quivers [ˈkwivəz] v. 微颤,抖动( quiver的第三人称单数 ); 使震动 { :10746}

adultery [əˈdʌltəri] n. 通奸,通奸行为 { :10957}

thronged [θrɔŋd] n. 人群;众多 vt. 群集;挤满 vi. 蜂拥而至;群集 adj. 拥挤的 { :11014}

rebellious [rɪˈbeljəs] adj. 反抗的;造反的;难控制的 {toefl gre :11168}

leopard [ˈlepəd] n. 豹;美洲豹 {cet6 toefl :11916}

ravage [ˈrævɪdʒ] n. 蹂躏,破坏 vt. 毁坏;破坏;掠夺 vi. 毁坏;掠夺 {toefl ielts gre :11974}

falsely [fɔ:lslɪ] adv. 错误地;虚伪地;不实地 { :12383}

senseless [ˈsensləs] adj. 愚蠢的;无知觉的;无意识的 {cet6 :12428}

fortified ['fɔ:tɪfaɪd] n. 强化酒(葡萄酒与白兰地或其他烈酒勾兑的混合酒,如Port酒) v. 筑防御工事于…(fortify的过去式) adj. 加强的 { :12751}

stallions [ˈstæljənz] n. 种马( stallion的名词复数 ) { :13053}

deceit [dɪˈsi:t] n. 欺骗;谎言;欺诈手段 {cet4 cet6 ky toefl gre :14500}

forsaken [fəˈseɪkən] v. 遗弃(forsake的过去分词);抛弃(思想等) adj. 被抛弃的;孤独凄凉的 { :14525}

everlasting [ˌevəˈlɑ:stɪŋ] adj. 永恒的;接连不断的 {cet6 toefl ielts gre :14550}

repent [rɪˈpent] adj. [植] 匍匐生根的;[动] 爬行的 vi. 后悔;忏悔 vt. 后悔;对…感到后悔 {cet4 cet6 ky ielts gre :15104}

avenge [əˈvendʒ] vt. 替…报仇 vi. 报复,报仇 {gre :15208}

prophesy [ˈprɒfəsaɪ] vt. 预言;预告 vi. 预言;预报;传教 { :15270}

yoke [jəʊk] n. 轭;束缚;牛轭 vt. 结合;给…上轭 vi. 结合;匹配 n. (Yoke)人名;(日)与家(姓) {cet6 ielts gre :16099}

snare [sneə(r)] n. 陷阱;圈套;[外科] 勒除器 vt. 捕捉;诱惑 {gre :16103}

unfaithful [ʌnˈfeɪθfl] adj. 不忠实的;不诚实的;不准确的 { :18240}

lusty [ˈlʌsti] adj. 精力充沛的;健壮的 n. (Lusty)人名;(英)勒斯蒂 {toefl gre :19459}

fatherless [ˈfɑ:ðələs] adj. 无父的 { :23089}

neighing [neɪŋ] v. (马)嘶( neigh的现在分词 ) { :34014}

backslidings [ ] (backsliding 的复数) v. 倒退;滑坡;故态复萌(backslide的现在分词) { :35360}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}


词组
avenge myself [ ] vi.雪耻,报仇

avenge myself on [ ] vt.雪耻,报仇

cannot prevail [ ] [网络] 成不了气候;成为了气候

commit adultery [kəˈmit əˈdʌltəri:] [网络] 通奸;偷人;犯通奸

evil deeds [ ] [网络] 邪行;邪恶的行为;坏行为

God almighty [ ] na. 全能之神 [网络] 全能的神;全能的上帝;全能真主

swear by [swɛə bai] na. “swear before”的变体 [网络] 发誓;极其信赖;对…发誓

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

with one accord [wið wʌn əˈkɔ:d] na. 一致地 [网络] 异口同声地;同心合意;全体一致地


惯用语
declares the lord



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com