Skip to content

04 耶利米书第4章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

耶4:1
"If you will return, O Israel, return to me," declares the LORD. "If you put your detestable idols out of my sight and no longer go astray,
耶和华说:“以色列啊,你若回来归向我,若从我眼前除掉你可憎的偶像,你就不被迁移。


耶4:2
and if in a truthful, just and righteous way you swear,'As surely as the LORD lives,' then the nations will be blessed by him and in him they will glory."
你必凭诚实、公平、公义,指着永生的耶和华起誓;列国必因耶和华称自己为有福,也必因他夸耀。”


耶4:3
This is what the LORD says to the men of Judah and to Jerusalem: "Break up your unplowed ground and do not sow among thorns.
耶和华对犹大和耶路撒冷人如此说:“要开垦你们的荒地,不要撒种在荆棘中!


耶4:4
Circumcise yourselves to the LORD, circumcise your hearts, you men of Judah and people of Jerusalem, or my wrath will break out and burn like fire because of the evil you have done -- burn with no one to quench it.
犹大人和耶路撒冷的居民哪,你们当自行割礼归耶和华,将心里的污秽除掉;恐怕我的忿怒因你们的恶行发作,如火着起,甚至无人能以熄灭!


耶4:5
"Announce in Judah and proclaim in Jerusalem and say:'Sound the trumpet throughout the land!' Cry aloud and say:'Gather together! Let us flee to the fortified cities!'
你们当传扬在犹大,宣告在耶路撒冷说:'你们当在国中吹角!'高声呼叫说:'你们当聚集,我们好进入坚固城!'


耶4:6
Raise the signal to go to Zion! Flee for safety without delay! For I am bringing disaster from the north, even terrible destruction."
应当向锡安竖立大旗,要逃避,不要迟延!因我必使灾祸与大毁灭从北方来到。”


耶4:7
A lion has come out of his lair; a destroyer of nations has set out. He has left his place to lay waste your land. Your towns will lie in ruins without inhabitant.
有狮子从密林中上来,是毁坏列国的。它已经动身,出离本处,要使你的地荒凉,使你的城邑变为荒场,无人居住。


耶4:8
So put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
因此,你们当腰束麻布,大声哀号,因为耶和华的烈怒没有向我们转消。


耶4:9
"In that day," declares the LORD, "the king and the officials will lose heart, the priests will be horrified, and the prophets will be appalled."
耶和华说:“到那时,君王和首领的心都要消灭,祭司都要惊奇,先知都要诧异。”


耶4:10
Then I said, "Ah, Sovereign LORD, how completely you have deceived this people and Jerusalem by saying,'You will have peace,' when the sword is at our throats."
我说:“哀哉!主耶和华啊,你真是大大地欺哄这百姓和耶路撒冷说:'你们必得平安。'其实刀剑害及性命了。”


耶4:11
At that time this people and Jerusalem will be told, "A scorching wind from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse;
那时,必有话对这百姓和耶路撒冷说:“有一阵热风从旷野净光的高处向我的众民(原文作“民女”)刮来,不是为簸扬,也不是为扬净。


耶4:12
a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them."
必有一阵更大的风从这些地方为我刮来;现在我又必发出判语攻击他们。”


耶4:13
Look! He advances like the clouds, his chariots come like a whirlwind, his horses are swifter than eagles. Woe to us! We are ruined!
看哪!仇敌必如云上来,他的战车如旋风,他的马匹比鹰更快。我们有祸了!我们败落了!


耶4:14
O Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbor wicked thoughts?
耶路撒冷啊,你当洗去心中的恶,使你可以得救。恶念存在你心里要到几时呢?


耶4:15
A voice is announcing from Dan, proclaiming disaster from the hills of Ephraim.
有声音从但传扬,从以法莲山报祸患。


耶4:16
"Tell this to the nations, proclaim it to Jerusalem:'A besieging army is coming from a distant land, raising a war cry against the cities of Judah.
你们当传给列国,报告攻击耶路撒冷的事说:“有探望的人从远方来到,向犹大的城邑大声呐喊。


耶4:17
They surround her like men guarding a field, because she has rebelled against me,'" declares the LORD.
他们周围攻击耶路撒冷,好像看守田园的,因为她背叛了我。”这是耶和华说的。


耶4:18
"Your own conduct and actions have brought this upon you. This is your punishment. How bitter it is! How it pierces to the heart!"
你的行动,你的作为,招惹这事,这是你罪恶的结果,实在是苦,是害及你心了。


耶4:19
Oh, my anguish, my anguish! I writhe in pain. Oh, the agony of my heart! My heart pounds within me, I cannot keep silent. For I have heard the sound of the trumpet; I have heard the battle cry.
我的肺腑啊,我的肺腑啊,我心疼痛!我心在我里面烦躁不安,我不能静默不言,因为我已经听见角声和打仗的喊声。


耶4:20
Disaster follows disaster; the whole land lies in ruins. In an instant my tents are destroyed, my shelter in a moment.
毁坏的信息连络不绝,因为全地荒废。我的帐棚忽然毁坏;我的幔子顷刻破裂。


耶4:21
How long must I see the battle standard and hear the sound of the trumpet?
我看见大旗,听见角声,要到几时呢?


耶4:22
"My people are fools; they do not know me. They are senseless children; they have no understanding. They are skilled in doing evil; they know not how to do good."
耶和华说:“我的百姓愚顽,不认识我,他们是愚昧无知的儿女,有智慧行恶,没有知识行善。”


耶4:23
I looked at the earth, and it was formless and empty; and at the heavens, and their light was gone.
先知说:“我观看地,不料,地是空虚混沌;我观看天,天也无光。


耶4:24
I looked at the mountains, and they were quaking; all the hills were swaying.
我观看大山,不料,尽都震动,小山也都摇来摇去。


耶4:25
I looked, and there were no people; every bird in the sky had flown away.
我观看,不料,无人,空中的飞鸟也都躲避。


耶4:26
I looked, and the fruitful land was a desert; all its towns lay in ruins before the LORD, before his fierce anger.
我观看,不料,肥田变为荒地,一切城邑在耶和华面前,因他的烈怒都被拆毁。”


耶4:27
This is what the LORD says: "The whole land will be ruined, though I will not destroy it completely.
耶和华如此说:“全地必然荒凉,我却不毁灭净尽。


耶4:28
Therefore the earth will mourn and the heavens above grow dark, because I have spoken and will not relent, I have decided and will not turn back."
因此,地要悲哀,在上的天也必黑暗。因为我言已出,我意已定,必不后悔,也不转意不做。”


耶4:29
At the sound of horsemen and archers every town takes to flight. Some go into the thickets; some climb up among the rocks. All the towns are deserted; no one lives in them.
各城的人因马兵和弓箭手的响声就都逃跑,进入密林,爬上磐石;各城被撇下,无人住在其中。


耶4:30
What are you doing, O devastated one? Why dress yourself in scarlet and put on jewels of gold? Why shade your eyes with paint? You adorn yourself in vain. Your lovers despise you; they seek your life.
你凄凉的时候要怎样行呢?你虽穿上朱红衣服,佩戴黄金装饰,用颜料修饰眼目,这样标致是枉然的!恋爱你的藐视你,并且寻索你的性命。


耶4:31
I hear a cry as of a woman in labor, a groan as of one bearing her first child -- the cry of the Daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands and saying, "Alas! I am fainting; my life is given over to murderers."
我听见有声音,仿佛妇人产难的声音,好像生头胎疼痛的声音,是锡安女子(“女子”就是指“民”的意思)的声音。她喘着气,挓挲手说:“我有祸了!在杀人的跟前,我的心发昏了。”


知识点

重点词汇
blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

inhabitant [ɪnˈhæbɪtənt] n. 居民;居住者 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4166}

ruins ['ru:ɪnz] n. 遗迹(ruin的复数形式);废墟 v. 毁灭(ruin的三单形式) {toefl :4197}

instant [ˈɪnstənt] n. 瞬间;立即;片刻 adj. 立即的;紧急的;紧迫的 {gk cet4 cet6 ky toefl :4453}

proclaim [prəˈkleɪm] vt. 宣告,公布;声明;表明;赞扬 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4454}

proclaiming [prəˈkleimɪŋ] v. 正式宣布( proclaim的现在分词 ); 显示 { :4454}

pronounce [prəˈnaʊns] vt. 发音;宣判;断言 vi. 发音;作出判断 {zk gk cet4 cet6 ky :4948}

murderers [ˈmɜ:dəəz] n. 谋杀犯,凶手( murderer的名词复数 ) { :5115}

gasping ['gɑ:spɪŋ] adj. 喘气的;痉挛的 v. 喘气;渴望(gasp的ing形式) { :5196}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

agony [ˈægəni] n. 苦恼;极大的痛苦;临死的挣扎 {cet4 cet6 ky ielts gre :5575}

aloud [əˈlaʊd] adv. 大声地;出声地 {zk gk cet4 ky :5694}

harbor ['hɑ:bə] n. 海港;避难所 n. (Harbor)人名;(英)哈伯 vt. 庇护;怀有 vi. 居住,生存;入港停泊;躲藏 {cet6 ky toefl ielts gre :5726}

dan [dæn] n. 段(围棋、柔道、空手道等运动员的技艺等级);浮标 { :5790}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

swaying [sweiŋ] v. 使摇动;支配;偏向一边(sway的ing形式) { :5924}

ruined [ˈru:ɪnd] v. 毁灭(ruin的变形) adj. 毁灭的;荒废的 { :5934}

swifter ['swɪftə] n. 低桅前支索,下前支索,绞盘加固索(用来连接各绞盘棒末端) adj. 迅速的( swift的比较级 ); 敏捷的; 立即作出的; 突然发生的 { :5978}

jewels [d'ʒu:əlz] n. 珠宝;[宝] 宝石(jewel的复数形式) {toefl :6074}

groan [grəʊn] n. 呻吟;叹息;吱嘎声 vt. 呻吟;抱怨 vi. 呻吟;抱怨;发吱嘎声 {cet4 cet6 ky ielts gre :6209}

devastated [ˈdevəsteɪtɪd] v. 毁坏;摧毁(devastate的过去式和过去分词) adj. 毁坏的;极为震惊的 { :6414}

mourn [mɔ:n] v. 哀悼;忧伤;服丧 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :6768}

pierces ['pɪəsɪz] v. 刺入,刺穿,穿透( pierce的第三人称单数 ); 冲破,突破 { :6839}

sow [səʊ] n. 母猪 vt. 播种;散布;使密布 vi. 播种 n. (Sow)人名;(几、马里、乍、毛里塔、塞内)索乌 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6893}

deceived [diˈsi:vd] v. 欺骗;背叛(deceive的过去式) adj. 被欺骗的 { :6916}

sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}

scarlet [ˈskɑ:lət] n. 猩红色;红衣;绯红色;鲜红色布 adj. 深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的 n. (Scarlet)人名;(英)斯卡利特;(罗)斯卡尔莱特 {cet6 toefl :7155}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

lament [ləˈment] n. 挽歌;恸哭;悲痛之情 vi. 哀悼;悲叹;悔恨 vt. 哀悼;痛惜 n. (Lament)人名;(葡)拉门特;(法)拉芒 {toefl ielts gre :7387}

horrified ['hɒrɪfaɪd] adj. 惊骇的;带有恐怖感的 v. 惊骇(horrify的过去式和过去分词);使…战悚 { :7683}

anguish [ˈæŋgwɪʃ] n. 痛苦;苦恼 vt. 使极度痛苦 vi. 感到极度的痛苦 {ky toefl gre :7720}

despise [dɪˈspaɪz] vt. 轻视,鄙视 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7960}

adorn [əˈdɔ:n] vt. 装饰;使生色 n. (Adorn)人名;(泰)阿隆 {toefl gre :8007}

woe [wəʊ] n. 悲哀,悲痛;灾难 int. 唉(表示痛苦,悲伤或悔恨) n. (Woe)人名;(德)韦 {cet6 gre :8122}

quaking [kwekɪŋ] n. 白杨 { :8561}

appalled [əˈpɔ:ld] adj. 惊骇的;丧胆的 { :8691}

barren [ˈbærən] n. 荒地 adj. 贫瘠的;不生育的;无益的;沉闷无趣的;空洞的 n. (Barren)人名;(西、英)巴伦 {cet6 ky toefl ielts gre :8809}

trumpet [ˈtrʌmpɪt] n. 喇叭;喇叭声 vt. 吹喇叭;吹嘘 vi. 吹喇叭;发出喇叭般的声音 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8849}

wail [weɪl] n. 哀号;悲叹;恸哭声 vt. 为某人死亡而悲痛;哀悼某人;哀号着说 vi. 哀号;悲叹 n. (Wail)人名;(阿拉伯)瓦伊勒;(英)韦尔 {toefl ielts gre :8887}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

fruitful [ˈfru:tfl] adj. 富有成效的;多产的;果实结得多的 {cet4 cet6 ky toefl :9697}

vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}

thorns [θɔ:nz] n. [植] 刺,刺尖(thorn的复数形式);[植] 荆棘 { :9881}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

ARCHERS ['ɑ:tʃəz] n. 弓箭手,射箭运动员( archer的名词复数 ) { :10346}

horsemen ['hɔ:smən] n. 骑手 { :10405}

cleanse [klenz] vt. 净化;使…纯净;使…清洁 {toefl :10540}

righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}

thickets [ˈθɪkɪts] n. 灌木丛( thicket的名词复数 ); 丛状物 { :11043}

truthful [ˈtru:θfl] adj. 真实的;诚实的 { :11289}

destroyer [dɪˈstrɔɪə(r)] n. 驱逐舰;破坏者;起破坏作用的事物 { :11489}

chariots [ˈtʃæri:əts] n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 ) { :12030}

senseless [ˈsensləs] adj. 愚蠢的;无知觉的;无意识的 {cet6 :12428}

whirlwind [ˈwɜ:lwɪnd] n. 旋风;旋风般的快速行动 adj. 旋风般的 { :12458}

fortified ['fɔ:tɪfaɪd] n. 强化酒(葡萄酒与白兰地或其他烈酒勾兑的混合酒,如Port酒) v. 筑防御工事于…(fortify的过去式) adj. 加强的 { :12751}

writhe [raɪð] n. 翻滚;扭动;苦恼 vt. 扭曲;扭动 vi. 翻滚;蠕动 { :13177}

besieging [biˈsi:dʒɪŋ] v. 包围,围困,围攻( besiege的现在分词 ) { :13751}

scorching [ˈskɔ:tʃɪŋ] adj. 灼热的;激烈的;讽刺的;过早硫化的 v. 把…烧焦;严厉批评;切割;过早硫化(scorch的ing形式) {gre :14072}

astray [əˈstreɪ] adj. 迷路的;离开正道的;不对头的 adv. 误入歧途地;迷途地;迷路 n. (Astray)人名;(西)阿斯特赖 {gre :14149}

relent [rɪˈlent] v. 再借给(relend的过去分词) vt. 使变温和;减轻 vi. 变温和,变宽厚;减弱;缓和 {gre :15454}


难点词汇
lair [leə(r)] n. (野兽的)[动] 巢穴;躲藏处 vi. 进入兽穴;在穴中休息 vt. 使陷入泥潭;放于穴中 n. (Lair)人名;(英、法)莱尔 {gre :17399}

quench [kwentʃ] vt. 熄灭,[机] 淬火;解渴;结束;冷浸 vi. 熄灭;平息 {cet6 ky toefl ielts gre :19110}

winnow [ˈwɪnəʊ] n. 扬谷;扬谷器 vt. 簸;把…挑出来;精选 vi. 分出好坏;扬谷 {gre :21960}

formless [ˈfɔ:mləs] adj. 没有形状的;无定形的;形体不明的 { :24341}

zion ['zaiәn] n. 原意:耶路撒冷的一个迦南要塞; 后指锡安山、耶路撒冷、以色列的土地; 犹太人; 天国 { :24744}

circumcise [ˈsɜ:kəmsaɪz] vt. 割包皮;割除阴蒂;除去邪念 { :25918}

detestable [dɪˈtestəbl] adj. 可憎的,可恶的;嫌恶的 {gre :33378}

sackcloth [ˈsækklɒθ] n. 粗布衣;制袋用粗麻布 { :33938}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

unplowed [ ] 未整修过 未清扫 未耕的 { :42183}

Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}


词组
agony of [ ] (感情上的)突然而强烈的爆发,任何精神上的激动

an instant [ ] [网络] 一瞬间;片刻;刹那

do evil [ ] na. 干坏事 [网络] 作恶;为非作歹;造孽

flee for [ ] vt.为...而逃避,逃开

flee to [ ] v. 投奔 [网络] 逃到;逃到…去;逃至

gasp for [ ] [网络] 渴望;喘;喘气

gasp for breath [ ] v. 喘息 [网络] 上气不接下气;喘不过气来;喘气

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

go astray [ɡəu əˈstreɪ] na. 走错路;误入歧途 [网络] 走入歧途;迷途;迷路

gone astray [ ] vbl.迷路,走入歧途

in an instant [ ] na. 立刻 [网络] 马上;一会儿;霎时间

in ruin [ ] [网络] 陷於废墟;在毁灭;灭亡

in vain [in vein] na. 无益地;轻慢地 [网络] 徒劳;徒然;白白地

rebel against [ ] [网络] 叛逆;反抗;叛乱

the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

wail for [ ] 恸哭,哀泣:


惯用语
declares the lord



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com