Skip to content

56 以赛亚书第56章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

赛56:1
This is what the LORD says: "Maintain justice and do what is right, for my salvation is close at hand and my righteousness will soon be revealed.
耶和华如此说:“你们当守公平、行公义,因我的救恩临近,我的公义将要显现。


赛56:2
Blessed is the man who does this, the man who holds it fast, who keeps the Sabbath without desecrating it, and keeps his hand from doing any evil."
谨守安息日而不干犯,禁止己手而不作恶;如此行、如此持守的人便为有福。”


赛56:3
Let no foreigner who has bound himself to the LORD say, "The LORD will surely exclude me from his people." And let not any eunuch complain, "I am only a dry tree."
与耶和华联合的外邦人不要说:“耶和华必定将我从他民中分别出来。”太监也不要说:“我是枯树。”


赛56:4
For this is what the LORD says: "To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant --
因为耶和华如此说:“那些谨守我的安息日,拣选我所喜悦的事,持守我约的太监,


赛56:5
to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will not be cut off.
我必使他们在我殿中,在我墙内有记念、有名号,比有儿女的更美。我必赐他们永远的名,不能剪除。


赛56:6
And foreigners who bind themselves to the LORD to serve him, to love the name of the LORD, and to worship him, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant --
还有那些与耶和华联合的外邦人,要事奉他,要爱耶和华的名,要作他的仆人,就是凡守安息日不干犯、又持守他(原文作“我”)约的人。


赛56:7
these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations."
我必领他们到我的圣山,使他们在祷告我的殿中喜乐。他们的燔祭和平安祭,在我坛上必蒙悦纳。因我的殿必称为万民祷告的殿!”


赛56:8
The Sovereign LORD declares -- he who gathers the exiles of Israel: "I will gather still others to them besides those already gathered."
主耶和华──就是招聚以色列被赶散的,说:“在这被招聚的人以外,我还要招聚别人归并他们。”


赛56:9
Come, all you beasts of the field, come and devour, all you beasts of the forest!
田野的诸兽都来吞吃吧!林中的诸兽也要如此。


赛56:10
Israel's watchmen are blind, they all lack knowledge; they are all mute dogs, they cannot bark; they lie around and dream, they love to sleep.
他看守的人是瞎眼的,都没有知识,都是哑巴狗,不能叫唤;但知做梦、躺卧、贪睡。


赛56:11
They are dogs with mighty appetites; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; they all turn to their own way, each seeks his own gain.
这些狗贪食,不知饱足。这些牧人不能明白,各人偏行己路,各从各方求自己的利益。


赛56:12
"Come," each one cries, "let me get wine! Let us drink our fill of beer! And tomorrow will be like today, or even far better."
他们说:“来吧!我去拿酒,我们饱饮浓酒,明日必和今日一样,就是宴乐无量极大之日。”


知识点

重点词汇
sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}

worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

foreigners ['fɒrənəz] n. 外国人;外地人(foreigner的复数) { :4887}

foreigner [ˈfɒrənə(r)] n. 外地人,外国人 {zk gk cet4 cet6 ky :4887}

exiles [ˈeksailz] n. 流放,放逐,流亡( exile的名词复数 ); 长期离家[出国]; 被流放者,流亡国外者,背井离乡者 v. 流放,放逐,使流亡( exile的第三人称单数 ) { :5086}

appetites [ˈæpitaits] n. 欲望( appetite的名词复数 ); 胃口,食欲 { :5205}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

bark [bɑ:k] n. (Bark)人名;(英、西、德、捷、法、芬、瑞典)巴克;(阿拉伯、俄)巴尔克 n. 树皮;深青棕色;毛皮;皮肤;狗叫 vt. 狗叫;尖叫;剥皮 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5831}

Shepherds [ˈʃepədz] n. 牧羊人,羊倌( shepherd的名词复数 ) { :6385}

sovereign [ˈsɒvrɪn] n. 君主;独立国;最高统治者 adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. (Sovereign)人名;(英)索夫林 {cet6 ky toefl ielts gre :7133}

devour [dɪˈvaʊə(r)] v. 吞食;毁灭 {cet6 toefl ielts gre :8478}


难点词汇
mute [mju:t] adj. 哑的;沉默的;无声的 vt. 减弱……的声音;使……柔和 n. 哑巴;弱音器;闭锁音 n. (Mute)人名;(塞)穆特 {cet4 cet6 ky gre :10937}

Sabbaths [ ] (Sabbath 的复数) n. 安息日 { :12368}

Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}

everlasting [ˌevəˈlɑ:stɪŋ] adj. 永恒的;接连不断的 {cet6 toefl ielts gre :14550}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

watchmen ['wɒtʃmən] n. 警卫,守门人( watchman的名词复数 ) { :16530}

desecrating [ˈdesɪˌkreɪtɪŋ] v. 毁坏或亵渎( desecrate的现在分词 ) { :22456}

eunuch [ˈju:nək] n. 太监;阉人 { :23847}

eunuchs ['ju:nəks] n. 太监,宦官( eunuch的名词复数 ) { :23847}


词组
burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品

keep the Sabbath [ ] na. 守安息日的 [网络] 当守安息日;导守安息日;谨守安息

the exile [ ] [网络] 流亡;放逐;流亡者

the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com