Skip to content

46 以赛亚书第46章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

赛46:1
Bel bows down, Nebo stoops low; their idols are borne by beasts of burden. The images that are carried about are burdensome, a burden for the weary.
彼勒屈身,尼波弯腰;巴比伦的偶像驮在兽和牲畜上。他们所抬的如今成了重驮,使牲畜疲乏。


赛46:2
They stoop and bow down together; unable to rescue the burden, they themselves go off into captivity.
都一同弯腰屈身,不能保全重驮,自己倒被掳去。


赛46:3
"Listen to me, O house of Jacob, all you who remain of the house of Israel, you whom I have upheld since you were conceived, an have carried since your birth.
雅各家、以色列家一切余剩的要听我言:“你们自从生下,就蒙我保抱;自从出胎,便蒙我怀搋。


赛46:4
Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you. I have made you and I will carry you; I will sustain you and I will rescue you.
直到你们年老,我仍这样;直到你们发白,我仍怀搋。我已造作,也必保抱;我必怀抱,也必拯救。


赛46:5
"To whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared?
你们将谁与我相比,与我同等,可以与我比较,使我们相同呢?


赛46:6
Some pour out gold from their bags and weigh out silver on the scales; they hire a goldsmith to make it into a god, and they bow down and worship it.
那从囊中抓金子、用天平平银子的人,雇银匠制造神像,他们又俯伏又叩拜。


赛46:7
They lift it to their shoulders and carry it; they set it up in its place, and there it stands. From that spot it cannot move. Though one cries out to it, it does not answer; it cannot save him from his troubles.
他们将神像抬起,扛在肩上,安置在定处,它就站立,不离本位。人呼求它,它不能答应,也不能救人脱离患难。


赛46:8
"Remember this, fix it in mind, take it to heart, you rebels.
你们当想念这事,自己作大丈夫。悖逆的人哪,要心里思想。


赛46:9
Remember the former things, those of long ago; I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.
你们要追念上古的事,因为我是 神,并无别 神;我是 神,再没有能比我的!


赛46:10
I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say: My purpose will stand, and I will do all that I please.
我从起初指明末后的事,从古时言明未成的事说:我的筹算必立定,凡我所喜悦的,我必成就。


赛46:11
From the east I summon a bird of prey; from a far-off land, a man to fulfill my purpose. What I have said, that will I bring about; what I have planned, that will I do.
我召鸷鸟从东方来,召那成就我筹算的人从远方来。我已说出,也必成就;我已谋定,也必做成。


赛46:12
Listen to me, you stubborn-hearted, you who are far from righteousness.
你们这些心中顽梗、远离公义的,当听我言。


赛46:13
I am bringing my righteousness near, it is not far away; and my salvation will not be delayed. I will grant salvation to Zion, my splendor to Israel.
我使我的公义临近,必不远离。我的救恩必不迟延,我要为以色列──我的荣耀,在锡安施行救恩。


知识点

重点词汇
bow [bəʊ] n. 弓;鞠躬;船首 adj. 弯曲的 vi. 鞠躬;弯腰 vt. 鞠躬;弯腰 n. (Bow)人名;(东南亚国家华语)茂;(英)鲍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4098}

bows [bəuz] n. 饰片;弓形物(bow的复数形式) v. 鞠躬(bow的第三人称单数);把…弯成弓形 { :4098}

prey [preɪ] n. 捕食;牺牲者;被捕食的动物 vi. 捕食;掠夺;折磨 n. (Prey)人名;(英、法)普雷;(德)普赖 {cet6 ky toefl ielts gre :4181}

beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}

summon [ˈsʌmən] vt. 召唤;召集;鼓起;振作 {cet6 ky toefl ielts gre :4505}

worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

upheld [ʌpˈheld] v. 支持(uphold的过去式) { :5354}

fulfill [fʊl'fɪl] vt. 履行;实现;满足;使结束(等于fulfil) {cet6 ky :5431}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

weary [ˈwɪəri] adj. 疲倦的;厌烦的;令人厌烦的 vt. 使疲倦;使厌烦 vi. 疲倦;厌烦 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6761}

goldsmith [ˈgəʊldsmɪθ] n. 金匠 n. (Goldsmith)人名;(英、法)戈德史密斯 { :8138}


难点词汇
stoop [stu:p] n. 弯腰,屈背;屈服 vt. 辱没,堕落;俯曲 vi. 弯腰;屈服;堕落 n. (Stoop)人名;(法、荷、葡)斯托普 {cet4 cet6 ky ielts gre :8992}

stoops [stu:ps] n. 门廊( stoop的名词复数 ); 门阶; 门口平台 v. 弯腰( stoop的第三人称单数 ); 屈身; 俯首; 屈尊 { :8992}

liken [ˈlaɪkən] vt. 比拟;把…比作 {gre :9141}

idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}

captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}

splendor ['splendə] n. 光彩;壮丽;显赫 n. (Splendor)人名;(瑞典)斯普伦多尔 {toefl gre :10786}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

burdensome [ˈbɜ:dnsəm] adj. 繁重的;累赘的;恼人的 {toefl :16292}

BEL [bel] n. [物][计量] 贝尔(音量比率之单位) n. (Bel)人名;(英、法、德、西、葡)[物][计量] 贝尔 { :23825}

zion ['zaiәn] n. 原意:耶路撒冷的一个迦南要塞; 后指锡安山、耶路撒冷、以色列的土地; 犹太人; 天国 { :24744}


复习词汇
burden [ˈbɜ:dn] n. 负担;责任;船的载货量 vt. 使负担;烦扰;装货于 n. (Burden)人名;(英)伯登 {gk cet4 cet6 ky toefl :2665}


生僻词
nebo [ ] [地名] [澳大利亚、美国] 尼博


词组
a bird of prey [ ] na. 肉食鸟 [网络] 猛禽;肉食性鸟类;食肉猛禽

beast of burden [bi:st ɔv ˈbə:dən] n. 役畜;牲口;驮兽 [网络] 驮畜;力畜;重驮兽

beasts of burden [ ] na. 役畜(牛,马等) [网络] 牲口;役使动物;牛马

bird of prey [bə:d ɔv prei] n. 猛禽(捕食其他动物的鸟,如鹰、隼和猫头鹰) [网络] 食肉鸟;捕食鸟;被捕食的鸟

bow down [bəu daun] un. 跪拜;打躬作揖 [网络] 鞠躬;俯伏;下拜

the burden [ ] [网络] 负担;重担;爱的重量

weigh ... out [ ] na. (从全部中)称量出(若干分量) [网络] 称出;清脂纤维素;掂量出

weigh out [wei aut] na. (从全部中)称量出(若干分量) [网络] 称出;清脂纤维素;掂量出



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com